13、交:地名,指交趾。
14、訛:運轉(zhuǎn),運行。
15、致:歸,回歸。
16、日永:指夏至。夏至這天白天最長,因此叫日永。
17、星火:指火星,東方青龍七宿之一,夏至這天黃昏,火星出現(xiàn)南方。
18、因:就,意思是居住在高地。
19、希:稀疏。希革:意思是鳥獸皮毛稀疏。
20、餞:送行。納日,落日。
21、西成:太陽在西邊落下的時刻。
22、宵中:指秋分。秋分這天晝夜時間相等,因此叫宵中。
第6頁 共48頁
23、星虛:星名,指虛星,北方玄武七宿之一。
24、夷:平。指住到平地。
25、毛毨(xian):生長新羽毛。
26、朔方:北方。幽都:幽州。
27、在:察。易:變化。指太陽運行。
28、日短:指冬至。冬至這天白天最短,所以叫日短。星昴(mao):星名,指昴星,西方白虎七宿之一。
29、隩(yu):通奧,意思是內(nèi)室。民避寒而入室內(nèi)。
30、氄(rong):鳥獸細軟的毛。
31、期(ji):一周年。有:通又。
第7頁 共48頁
32、以閏月定四時:月亮繞地球運行一周,需時二十九天多。古代一年十二個月,大月三十天,小月二十九天,共計三百五十四天,比一年的實際天數(shù)少十一天又四分之一天。三年累計超過了一個月,所以安排閏月來補足,使四時不錯亂。
33、允:用。厘:治理。百工:百官。
34、庶:眾,多。咸:都。熙:興起,興盛。
以上第二段,敘述堯制定歷法節(jié)令的情況。
【譯文】
于是堯命令羲氏與和氏,恭敬地遵循上天的規(guī)律,推算日月星辰運行的規(guī)律來制定歷法,教導(dǎo)人民按照時令從事生產(chǎn)活動。堯又分別命令羲仲居住在東方的旸谷,恭敬地迎接日出,觀察辨別太陽東升的時刻。晝夜時間相等,黃昏時鳥星出現(xiàn)在南方,依據(jù)這些來確定仲春時節(jié)。這時民眾散布在田野上耕作,鳥獸開始生育繁殖。又命令羲叔住在南方的交趾,觀察辨別太陽向南運行的情況,恭敬地迎接太陽南來。根據(jù)白天最長,黃昏時火星出現(xiàn)
第8頁 共48頁
在南方的天象,來確定仲夏時節(jié)。這時人們居住在高處,鳥獸的羽毛稀疏。又命令和仲,住在西方的昧谷,恭敬地為太陽送行,觀察辨別太陽西落的時刻。依據(jù)晝夜時間相等,黃昏時虛星出現(xiàn)在南方的天象,來確定仲秋時節(jié)。這時人們又回到平原居住,鳥獸的羽毛重新生長。又命令和叔,住在北方的幽都,觀察太陽向北運行的情況。根據(jù)白天時間最短,黃昏時昴星出現(xiàn)在正南方,依據(jù)這些來確定仲冬時節(jié)。這時,人們住在室內(nèi)避寒,鳥獸長出了細軟的毛。堯說:“??!你們羲氏與和氏啊,一周年有三百六十六天,要用加閏月的辦法來確定春夏秋冬四時,這就成為一年。由此規(guī)定百官的事務(wù),許多事情就都會興盛起來?!?【原文】
帝曰:“疇咨若時登庸1?”
放齊曰2:“胤子朱啟明3?!?
帝曰:“吁!囂訟可乎4?”
帝曰:“疇咨若予采5?”
第9頁 共48頁
驩兜6曰:“都7!共工方鳩僝功8。”
帝曰:“吁!靜言庸違9,象恭滔天10?!?
帝曰:“咨!四岳11,湯湯洪水方割12,蕩蕩懷山襄陵13,浩浩滔天14。下民其咨,有能俾乂15?”
僉曰:“於!鯀哉16?!?
帝曰:“吁!咈哉17,方命圮族18?!?
岳曰:“異哉!試可乃已19。”
帝曰,“往,欽哉20!”
九載,績用弗成。
【注釋】
1、疇咨若時登庸:疇,誰。咨,語氣詞。若,善,治理好。
<聯(lián)系客服