宋朝徽宗年間,有一個(gè)叫劉成的書生,因?yàn)榧亦l(xiāng)發(fā)了洪災(zāi),不得已帶著妻子王萍萍逃難去投奔親戚。
途中遇到一個(gè)好心的大姐,看王萍萍的身體嬌弱,便邀請他們上了自家的馬車,一同前行。
上了馬車后,王萍萍見那大姐的丈夫兩眼賊溜溜地總往自己身上看,心中十分不舒服,便借口暈車要下車。
劉成不放心,便陪著妻子一同下了馬車,照顧她。
王萍萍便對丈夫說道:我們還是自己走吧,看那大姐的丈夫總是打量我,不像好人。
劉成說道:大姐好心邀請我們坐車,比我們走路要快上好多。再說你的身體也不好,這路途遙遠(yuǎn)萬一累病了該如何是好?有那個(gè)大姐在,她的丈夫不會作出出格的事情的。
王萍萍見說不過丈夫,便只好又上了馬車。
走到一處林間,大姐的丈夫借口要歇歇馬,便停了下來。
大姐的丈夫說離這片林子不遠(yuǎn)處有條小河,水甚是清甜,正好帶的水不夠了,想去打些水回來,但那河邊時(shí)不時(shí)地便會有野豬出沒,他自己一個(gè)人有些害怕,想要?jiǎng)⒊珊退麕е兑煌叭ァ?/p>
于是二人便去了。
而王萍萍則和大姐留在了車上。
劉成和那大姐的丈夫到了河邊后,將水壺裝滿,便準(zhǔn)備往回走,剛走了沒幾步,劉成就被人從后捅了一刀,瞬時(shí)鮮血四濺便昏死了過去。那人不是別人,正是那大姐狠心的丈夫。
他將劉成的尸體埋好后,便拿著水急急忙忙地往回跑。邊跑邊大聲地喊:不好了,劉公子被野豬叼走了!
那王萍萍聽說丈夫沒了,頓時(shí)失聲痛哭。
大姐和他的丈夫好生安慰王萍萍,說道:生死有天、富貴在命,劉公子命喪于此,大概就是他的命數(shù)吧,娘子節(jié)哀順變。眼下當(dāng)務(wù)之急還是先離開這里吧,說不準(zhǔn)那野豬再跑出來,那我們?nèi)齻€(gè)誰都活不成了。
王萍萍無奈,只能跟著他二人繼續(xù)前行。
天色將晚時(shí),他們找到一間村舍客棧住了進(jìn)去。
待天色徹底黑后,大姐的丈夫悄悄地潛進(jìn)了王萍萍的房間,欲行不軌之事,王萍萍極力反抗。
那賊人怕動靜太大,驚動了自己的老婆,只好好言相勸道:小娘子如今沒了丈夫,孤苦一人,又流落他鄉(xiāng),以后如何生活?不如跟了我,我家中還有良田幾畝,跟著我肯定不會讓你受罪的。
王萍萍看如今這形勢,怎么都是自己處于弱處,先想個(gè)暫緩之計(jì)才對,于是便說道:也罷,本就是避難逃亡,如今又沒了丈夫,家也回不去了,倒不如跟著大哥有口飯吃,但今日我身體不便,不能遂大哥的愿了。大哥也不用著急,我們來日方長嘛。
那賊人一聽王萍萍如此說,心中甚是高興,便先回了自己的屋中,找自己的老婆討樂趣了。
不久后,房中傳出了一陣激烈的吵鬧聲,只聽見那大姐憤怒地說:你竟然做出這種傷天害理的事!就不怕遭報(bào)應(yīng)嗎?
賊人勃然大怒,一把將妻子推倒在地上,不曾想恰巧妻子的后腦勺著地,當(dāng)時(shí)就昏死了過去。
賊人此時(shí)正在起頭上,便說道:“這賤人,死的正是時(shí)候?!庇谑?,將妻子的尸體用衣服包裹包了起來,悄悄地運(yùn)到客棧外,扔了。
第二日,賊人帶著王萍萍回到了家中,拜見父母親,告訴二老這是他新娶的妻子。
當(dāng)晚,那賊人又要求與王萍萍行洞房之事。
王萍萍拗不過他,只好假意順從,但趁那賊人不備時(shí),將頭上的發(fā)簪一把插入了賊人的脖子里,瞬間鮮血四濺,不一會兒賊人便死了。
待天亮,王萍萍來到縣衙,擊鼓鳴冤,將自己的冤情一一陳述給府衙大人。
可沒想到,府衙大人遲遲不定案。
原來,這府衙是個(gè)誰給錢就為誰辦事兒、誰給的錢多就向著誰的主兒。
最終,他收受了那賊人父母的錢財(cái),將王萍萍定為死罪。
鄉(xiāng)鄰們聽說了王萍萍的遭遇后,無不對她心生憐意。
于是大家出錢出力,厚葬了這位可憐又忠貞的女子。
編者說:王萍萍雖是柔弱的女子,但面對賊人有膽有謀、忠貞不屈;而那賊人為一己之私,謀害他人、殺害自己的妻子,真可謂天理不容;但最可恨的還是那收受錢財(cái)辦事的貪官。父母官本是一方百姓的天,天如果黑了,那百姓們就只能生活在黑暗中。
聯(lián)系客服