武陵春·春晚
宋·李清照
風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休 ,欲語淚先流。
聞?wù)f雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟 ,載不動許多愁。
【譯文】
'風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休 ,欲語淚先流。'
風停了,塵土里帶有花的香氣,花兒已凋落殆盡。日頭已經(jīng)升的老高,我卻懶得來梳妝。景物依舊,人事已變,一切事情都已經(jīng)完結(jié)。想要傾訴自己的感慨,還未開口,眼淚先流下來。
'聞?wù)f雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟 ,載不動許多愁。'
聽說雙溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕雙溪蚱蜢般的小船,怕是載不動我內(nèi)心沉重的憂愁啊。
【賞析】
這首《武陵春·春晚》是北宋女詞人李清照中年孀居后所作,非一般的閨情閨怨詞所能比。這首詞借暮春之景,寫出了詞人內(nèi)心深處的苦悶和憂愁,從”物是人非事事休,欲語淚先流“即可見看出來。全詞一長三嘆,語言優(yōu)美,有言盡而意不盡之美。這首詞繼承了傳統(tǒng)的詞的作法,采用了類似后來戲曲中的代言體,以第一人稱的口吻,用深沉憂郁的旋律,塑造了一個孤苦凄涼環(huán)中流蕩無依的才女形象。
這首詞簡煉含蓄,將抽象的感情化為具體的形象,饒有新意,各具特色。“只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁?!蓖瑯邮怯每鋸埖谋扔餍稳荨俺睢保澡T新辭,而且用得非常自然妥帖,不著痕跡。
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點擊舉報。