原 文 殃咎之來,未有不始于快心者。故君子得意而憂,逢喜而懼。
注 釋 殃咎:指災(zāi)禍與令人愧疚的過失??煨模菏谷诵闹杏淇?。
譯 文 所發(fā)生的禍殃,都是萌生于令人心中愉快的事情。所以君子在得意時(shí)會(huì)感到憂慮,在喜悅時(shí)會(huì)感到恐懼。
智慧應(yīng)用 所有災(zāi)殃與禍患的到來,沒有不是開始于心中痛快的時(shí)候的。所以,君子在得意的時(shí)候會(huì)憂慮,逢到喜悅的時(shí)候會(huì)恐懼。
我們?cè)诟私煌臅r(shí)候,不是讓社會(huì)來適應(yīng)我們自己,而是要我們自己去適應(yīng)社會(huì)。所以,我們必須隨時(shí)地調(diào)整自己的角度來適應(yīng)社會(huì),否則我們只能被社會(huì)所排斥甚至拋棄。
世界上的財(cái)富是一定的,權(quán)位也是一定的,美女也是一定的。當(dāng)我們得到的時(shí)候會(huì)高興,別人就會(huì)失去,就會(huì)不高興。別人得到的時(shí)候高興,我們失去的時(shí)候會(huì)痛苦,當(dāng)然看著別人不順眼,道理是一樣的。一旦不順眼了,就會(huì)起來去爭(zhēng)奪。也許今天在他那里,明天就會(huì)到我這來。反之亦然,叫做“皇帝輪流坐,明天到我家”。
要想真正保有自己所得來的利益,最好是自己謙虛退讓,不要心里高興得太早。夫差滅了吳國(guó)之后,高興得太早了,所以在花言巧語和財(cái)富美人面前,放松了警惕,任容越王句踐在自己的臥榻旁邊酣睡。結(jié)果卻被越王勾踐打敗,連一條生路都不給自己了。
心中一旦高興,就會(huì)出現(xiàn)疏漏,就會(huì)被人乘虛而入,災(zāi)禍便會(huì)降臨。所以,那些真正的君子會(huì)在得意的時(shí)候,想著那些失意人會(huì)痛苦或者懷恨在心,時(shí)刻等待著機(jī)會(huì)反撲過來;遇到喜悅的時(shí)候,想著那些小人隨時(shí)都在與君子為敵,而且處心積慮地圍攻自己。想到這些,心中便不會(huì)感到痛快淋漓了!心中不痛快了,就會(huì)提防警惕,檢點(diǎn)行為,不至于被人暗算而遭受禍殃!
聯(lián)系客服