孩子的世界是純真的,他們說的話一就是一,二就是二,沒有水漂。長大后,成人世界是復(fù)雜的,所謂逢人只說三分話,話里話外隱藏著許多潛規(guī)則,這些成人世界的黑話,悟透了,聽懂了,你就會成為一只老鳥。
一、習(xí)慣性客套
在成人世界里,社交禮儀中客套是必不可少的,但是客套的背后,你要聽懂隱藏的含義。
比如:“有時間再約”,基本上等于“后會無期”。如果領(lǐng)導(dǎo)說這事“原則上可以”,實際上就是告訴你“這事沒門”;如果說“原則上不行”,實際上就告訴你這事“可以”。找人辦事,對方說“我盡量”,實際上就是告訴你“別指望我”;對方說“我回去想想 / 回去再研究一下”等于“沒戲”。請客吃飯如果對方說“你也一起來吧”,千萬別跟著去了,人家“只是跟你客氣客氣”。
其實人際關(guān)系還是少一些客套,簡單一點最好。
二、字?jǐn)?shù)與語義
有些話只差了一個字,表達(dá)出完全不同的意思。
比如一個人的笑,“哈哈”兩聲表達(dá)出氣氛尷尬;“哈哈……﹥10個”,表示這事確實有點好笑?!靶λ廊肆恕?,意味著嘲笑;“笑死了”意味著真的笑。說“某人”,往往是指自己的愛人;說“某些人”,就帶有仇恨的味道。
三、態(tài)度傾向性
有時候,看似公平公正的語言,內(nèi)里其實包含有很大的傾向性,有些話一出口,就已經(jīng)表明了自己的立場。
比如有人說“說句公道話”,其實就間接告訴你“我就是站在他那邊的”?!斑@事不全賴你”,千萬不要相信,其實委婉告訴你“這事都TM賴你”?!拔也幌肼闊﹦e人”,其實就是告訴你“你也別麻煩我“。“我對事不對人”=“我就是針對你”。
四、隱藏的下半句
有些話看似說了一句,其實主要想表達(dá)的是下半句。
“baby/親愛的/最近怎么樣”=“有事相求”?!皭勰恪?“謝了”。
“你待會兒有事嗎”=(逐客令)“我待會兒還有事”
“你和TA關(guān)系怎么樣”=“不怎么樣就準(zhǔn)備講TA壞話了”
“工作做完就可以走了”=“沒做完誰都不許走”
“我們公司發(fā)展前景大/福利好/顏值高/有貓/扁平化…”=“就是沒錢”
(收禮時)“不能要不能要”=“來”
“你可千萬別跟別人說啊”=(上一個跟她講八卦的人也是這么說的)
五、語氣助詞
“吧”、“呀”等語氣助詞,能代表很多意思。
比如“行吧”,語氣很勉強,意思是“行個鬼”。“好吧”,就是告訴你“隨你了”。“還好吧”意思是“不怎么樣”。
“好嘞”,那是真好;“好呀”意思是還行;“好吧”意思是“隨便你了”。
黑話是一種老鳥的默契。只有正確翻譯黑話,才算真正進入成人的內(nèi)心世界。
聯(lián)系客服