曲瑋瑋
新概念作文一等獎(jiǎng)得主
最有故事的復(fù)旦女同學(xué)
穆旦(1918年-1977年),原名查良錚,出生于天津,祖籍浙江海寧,與金庸(原名查良鏞)同一家族。中國(guó)著名詩(shī)人和翻譯家,亦是九葉詩(shī)派系成員之一。
1972年,穆旦回到了南開(kāi)大學(xué),繼續(xù)埋頭于新的翻譯及修改以前的譯著。1976年7月,因摔倒而引起的股骨頸骨折,忍痛繼續(xù)從事普希金詩(shī)歌翻譯和詩(shī)作,在醫(yī)院治療時(shí)突發(fā)心臟病去世。
死前,穆旦做《冥想》詩(shī):“而如今突然面對(duì)墳?zāi)?,我冷眼向過(guò)去稍稍四顧,只見(jiàn)它曲折灌溉的悲喜,都消失在一片亙古的荒漠。這才知道我全部的努力不過(guò)完成了普通生活。”史家來(lái)新夏說(shuō)穆旦自美國(guó)回歸祖國(guó)的二十幾年,“幾乎沒(méi)有一天舒心日子,主觀的向往和客觀的反饋,反差太大,不論做什么樣的詮釋,穆旦終歸是一個(gè)悲劇人物?!?/span>
我們站在這個(gè)荒涼的世界上,
我們是廿世紀(jì)的眾生騷動(dòng)在它的黑暗里,
我們有機(jī)器和制度卻沒(méi)有文明,
我們有復(fù)雜的感情卻無(wú)處歸依,
我們有很多的聲音而沒(méi)有真理,
我們來(lái)自一個(gè)良心卻各自藏起。
--穆旦《隱現(xiàn)》
你的眼睛看見(jiàn)這一場(chǎng)火災(zāi),
你看不見(jiàn)我,雖然我為你點(diǎn)燃;
唉,那燃燒著的不過(guò)是成熟的年代,
你的,我的。我們相隔如重山。
從這自然的蛻變的程序里,
我卻愛(ài)了一個(gè)暫時(shí)的你。
即使我哭泣,變灰,變灰又新生,
姑娘,那只是上帝玩弄他自己。
--穆旦《詩(shī)八首》
把生命的突泉捧在我手里,
我只覺(jué)得它來(lái)得新鮮,
是濃烈的酒,清新的泡沫,
注入我的奔波、勞作、冒險(xiǎn)。
仿佛前人從未經(jīng)臨的園地
就要展現(xiàn)在我的面前。
但如今,突然面對(duì)著墳?zāi)梗?/span>
我冷眼向過(guò)去稍稍回顧,
只見(jiàn)它曲折灌溉的悲喜
都消失在一片亙古的荒漠,
這才知道我的全部努力
不過(guò)完成了普通的生活。
--穆旦《冥想》
聯(lián)系客服