天下傷心處,勞勞送客亭。春風(fēng)知?jiǎng)e苦,不遣柳條青。
勞勞,是悵惘若失的樣子。古人說,“舉手長(zhǎng)勞勞,二情同依依。”翻譯成現(xiàn)代漢語,兩個(gè)人舉手告別憂傷連連,雙方情意深切綿長(zhǎng)。在南京西南有一古跡,名為“勞勞亭”,據(jù)說始建于三國(guó)時(shí)期。古人在這里送別好友,表達(dá)不舍之情。唐代大詩人李白曾經(jīng)在此賦詩一首,流傳千古。
李白說,“勞勞亭是天下傷心處?!痹诤芏嗳说挠∠罄?,李白性格有點(diǎn)兒矛盾。他有神采飛揚(yáng)、倜儻灑脫的一面,也有敏感悲觀、多愁善感的一面。人生失意,懷才不遇造成了李白性格上的矛盾,讓他變得有些悲觀失意。送別好友,還有重逢的機(jī)會(huì),沒必要過于傷感。不過對(duì)于李白而言,他想到的只有不開心、難過。他在乎這份友誼,也害怕孤獨(dú)無助。
接下來,李白解釋勞勞亭是傷心處的原因。首先這個(gè)地方的名字不好,勞勞亭位于勞勞山下,勞勞又是形容傷感的詞。其次送別的時(shí)間是春天,多美好的季節(jié),本應(yīng)該結(jié)伴郊游,誰想到馬上就要分別。第三李白還有潛臺(tái)詞沒有說,他始終強(qiáng)調(diào)勞勞亭這個(gè)地方不好。說明他還想偽裝一下,害怕朋友離別之后反而惦記他。
這時(shí),刮過一陣春風(fēng),李白感受著春風(fēng),說出一句話?!翱磥泶猴L(fēng)也明白好友離別的痛苦,所以風(fēng)兒沒有催促柳條變綠返青。”李白很含蓄,看似夸贊春風(fēng),實(shí)際上他在埋怨春風(fēng)。柳條沒有變綠,春風(fēng)依舊迎面而來,眼前荒涼景色,讓送別之情越發(fā)悲切。
離別之情有多么痛苦,李白沒有直接描寫出來,全靠讀者細(xì)品,才能感受到李白內(nèi)心的難過。這樣的詩句,需要反復(fù)誦讀,才能領(lǐng)會(huì)李白的深情。情景交融,托物言情,情感細(xì)膩,百轉(zhuǎn)柔腸,用這些詞語形容這首詩的風(fēng)格一點(diǎn)兒都不過分。
好的詩句會(huì)有代入感,讓讀者走入詩人的感情世界,感受詩人的情感變化。李白不愧是“詩仙”,僅用20個(gè)字,讓人感受到送別的難過。有個(gè)叫朱之荊的文人品評(píng)這首詩,深極巧極,自然之極,太白獨(dú)步??纯窗桑抢畎椎闹娜?,他讀懂了李白的潛臺(tái)詞。
后人寫送別的時(shí)候,習(xí)慣說“楊柳依依”。他們的作品和李白相比,總覺得差了一些韻味。要么過于直白,要么過于晦澀,不像李白詩句耐人尋味,用情真摯。
聯(lián)系客服