我們先從《Casablanca》這首歌開始聽故事。
戰(zhàn)爭與愛情的結合是偉大的,
黑白的畫面留下的是無盡的回憶。
“全世界有那么多城市那么多咖啡館,
為何她偏偏走進我這間?!?/strong>
全世界有那么多城市,為何你偏偏走向卡薩布蘭卡。
《Casablanca》這首歌是由美國音樂人Bertie Higgins(貝特·希金斯)所寫,隨著他憂傷且伴有磁性的聲音下,在夜晚顯得猶為迷人。當初,Beverly是Bertie Higgins在他們分手后忘不了的女孩,于是便有了這首歌并成功追回了Beverly,并于1983年結婚。
I fell in love with you watching Casablanca.
Back row of the drive-in show in the flickering light.
Popcorn and cokes beneath the stars became champagne and caviar.
Making love on a long hot summer’s night.
汽車電影院,在許多的美國電影中都可以看到,可謂是一種浪漫的存在。通常是在一片寬闊的地方上架起一塊臨時的大屏幕,讓前來的汽車停在廣場上,人們坐在汽車上享受電影。那時沒有音響被用來廣播,電影的聲音則是通過無線電傳到汽車的收音機里,聽著車內的收音機,看著窗外的大屏幕?!犊ㄋ_布蘭卡》就是當時被拿來在汽車影院經(jīng)常播放的影片之一。
Popcorn爆米花和Coca Cola是最經(jīng)典的影院零食;Champagne香檳和Caviar魚子醬是情人約會燭光晚餐中必備的一項。也許,在這里, Bertie Higgins想表達的是:和Beverly在夜晚的繁星下一起觀看老電影,就好比在有格調的餐廳下享受燭光晚餐一樣,顯得如此浪漫,充滿愛意。
I thought you fell in love with me watching Casablanca.
Holding hands beneath the paddle fans in Rick’s Candle-lit cafe.
Hiding in the shadows from the spies, Moroccan moonlight in your eyes.
Making magic at the movies in my old Chevrolet.
這里不得不提到影片中男主Rick Blaine在自己經(jīng)營的Rick’s Cafe咖啡館內碰到了喜歡多年的摯愛Ilsa,就如影片中的臺詞一樣:為何偏偏你走進了我的店里。其實這也就是當時Bertie Higgins所想要對Beverly暗示的吧。
歌詞中的Spies是指Ilsa和她老公在摩洛哥做間諜的時候。Moroccan moonlight in your eyes,言外之意也就是說Beverly的眼睛里倒映著電影了摩洛哥的月光。Chevrolet是一汽車品牌,也是Bertie Higgins想說他和Beverly在汽車上也正上演著一場愛情電影吧。
Oh! A kiss is still a kiss in Casablanca.
But a kiss is not a kiss without your sigh.
Please come back to me in Casablanca.
I love you more and more each day as time goes by.
I guess there’re many broken hearts in Casablanca.
You know I’ve never really been there, so I don’t know.
I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen.
But it hurt just as bad when I had to watch you go.
Oh! A kiss is still a kiss in Casablanca.
But a kiss is not a kiss without your sigh.
Please come back to me in Casablanca.
I love you more and more each day as time goes by.
一個吻始只是一個吻,一聲嘆息只是一聲嘆息,雖然時光易逝,但那些基本的東西卻常駐不徙。這幾段歌詞中不斷提到的As time goes by,也是影片中Rick對Ilsa他們倆人之間愛情的追憶,Bertie Higgins在這所想暗示的應該就是當年他和Beverly一起看電影的時光,只是時光易逝,Beverly不再在自己的身邊,好比影片中Ilsa不再在Rick的身邊。請你快回到我身邊,一起再渡看電影的時光吧。
以戰(zhàn)爭為背景前提下產(chǎn)生的愛情電影-《卡薩布蘭卡》,有不少也是因為當時的政治環(huán)境(二戰(zhàn))加上一段曲折的可歌可泣的愛情故事以及在影片中男女主人公不斷念到的Casablanca的發(fā)音而被演繹的如此“動人”。每一段感情都應以一個背景作為支撐,無論這個背景是波折的還是平穩(wěn)的?!犊ㄋ_布蘭卡》以二戰(zhàn)側面反映了愛情因戰(zhàn)爭而忠貞的狀態(tài),這也是當下和平世界里缺少的一份堅持下去的勇氣的理由,太多的人會把平穩(wěn)看作是應該,以至于少了一份所謂的“跌宕起伏”。在影片的末尾,亨弗萊·鮑嘉飾演的Rick目送走了他心愛的女人和她的丈夫,以“我想這是美好友誼的開始”作為結尾,一方面是對老友Louis Renault路易建議一同去參加自由法蘭西抵抗運動,另一方面則是Rick對心愛的Ilsa離去的慰藉。“Here is looking at you.”這句“永志不忘”的告白Rick在影片中對Ilsa說了不下5遍,而不是以“I love you”代替,嗯,這就是Rick咖啡老板的腔調。
卡薩布蘭卡,因《卡薩布蘭卡》這本電影而聞名世界的城市,就像是我國的西藏,有著許多西方的年輕人向往著前往卡薩布拉卡去揭開她的芳容看一看,去她的內心朝拜。那就沖著“永志不忘”這句話,去一睹她的芳容吧。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Rick's Cafe
瑞克咖啡
地址:248 BLVD SOUR JDID, Morocco
網(wǎng)址:http://www.rickscafe.ma
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Rick’s Cafe在1942年并不存在,而是由一位前美國駐摩洛哥大使館商業(yè)參事Kathy Kriger于2004年按照電影里咖啡館的裝修幾乎一摸一樣地“復制”了一家全新的Rick’s Cafe。而且現(xiàn)在的Rick’s Cafe不僅僅是家咖啡館,同時還是一家餐廳,要想在此就餐,你一定要提前一天預訂。說到Rick’s Cafe建筑本身就是是一座擁有80多年歷史的老洋房,坐落在海邊,有著典型的摩洛哥風格。
Kathy不僅僅是為了自己居住在摩洛哥那么多年的感情,還有的是對宣傳美國文化價值的信念。Rick’s Cafe現(xiàn)在變成了一處可以在卡薩布蘭卡停下來懷念的地方,懷念這座城市的芳容,懷念電影里的經(jīng)典?!癆s Time Goee By”這首經(jīng)典的電影插曲在Rick’s Cafe里由鋼琴手一遍又一遍的循環(huán)彈奏,加上投影里電影的回放,讓你無時無刻都能感受到電影里懷舊的氛圍,感受時光易逝難以捕捉。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Hassan II Mosque
哈桑二世清真寺
地址:SOUR JDID, Casablanca, Morocco
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
在《卡薩布蘭卡》影片的開頭,就可以看到哈桑二世清真寺的容顏,鏡頭從塔頂開始往下緩慢移動到當?shù)厥芯畾獾募?。哈桑二世清真寺拌海而坐,坐落在達爾貝達的大西洋海岸邊上,建筑本身有一部分直接建立在大西洋上架起的平臺上,為的是可蘭經(jīng)里講述的安拉的寶座在水上的故事。
哈桑二世清真寺在世界三大清真寺中排第三,也是唯一一個對非穆斯林開放的清真寺。阿拉伯伊斯蘭建筑風格與摩爾文化的結合,配上墻面精致的馬賽克鑲嵌花紋,加之從一側投射進來大膽的光線,清真寺的遺世獨立盡顯其中,和平與平靜也許也是摩洛哥最真實的狀態(tài)。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Quartier Habous
哈布斯市場
地址:Route D'EL Jadida, Casablanca, Morocco
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
哈布斯市場也稱作為麥地那城區(qū),哈布斯這一片區(qū)域是由法國人于1930s年建造的,所以理所當然的,這片區(qū)域到處充滿了法國殖民時期與摩洛哥傳統(tǒng)樣式“混搭結合”的建筑。
在最正宗的老城區(qū)中與周圍,聆聽當?shù)厝说慕匈u聲,仰頭細忘一下帶有鐵柵欄外凸的陽臺,從中慢慢體驗當時兩國文化的交融。你還可以在哈布斯市集中買到各類的阿拉伯書籍,不為別的,只為能從中聽到摩洛哥的故事。同時,市場還有許多阿拉伯特色的手工制品,想買手信的你,可以在這里多逛逛。哦對,你還總可以看到那么幾個成群結對的小孩拿著十字路口來當球場踢球,不乏女孩的踢球手。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Patisserie Bennis Habous
Bennis糕點店
地址:Habous palais royal. 2, Rue Fkih El Gabbas.,
20000 Casablanca, Morocco
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
這家始于1938年的摩洛哥風味糕餅店,位于哈布斯區(qū)的中心,Bennis以其傳統(tǒng)又獨特的烹飪知識而被當?shù)厝藦V為熟知,就好像你能感受到在Bennis獨有的食譜配方中從過去穿越到現(xiàn)在。代代相傳以及保持原始的做法一項來都是老店保持其精髓的方式,不變的不只是它的味道,還有每一代人對卡薩布蘭卡的追憶。
現(xiàn)在Benis的繼承人Hakim Bennis,在法國里爾,西班牙巴薩羅那以及中國上海求學之后在23歲那一年回到卡薩布蘭卡接手糕點店,依舊延續(xù)上代傳下來的配方與作法,同時又融入自己在外所感受到的新的創(chuàng)新形式和現(xiàn)代包裝設計到Bennis中。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
La Sqala餐廳
地址:Boulevard des almohades, Casablanca, Morocco
網(wǎng)址:http://restopro.ma/sqala/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
其實這部影片并沒有過多的描述卡薩布蘭卡這是,只是通過戰(zhàn)爭與愛情給大家留下了無盡的念想,從某一方面來說,卡薩布蘭卡是勇敢的又是神秘的。
La Sqala餐廳位于古城墻內,城墻包圍著它,讓人難以看出城墻內的別有洞天。這種“與世隔絕”的態(tài)度恰好也反映了摩爾人的與世不爭的態(tài)度吧?
不得不說La Sqala是卡薩布蘭卡的陳列柜,從古老的城堡與傳統(tǒng)正宗的摩洛哥菜肴中透露著這座城市的靈魂。古堡內露天的安達魯西亞式花園,可在飽腹后溜達幾圈,聽聽現(xiàn)場的Live Music,真切地感受到摩爾文化在舌尖和耳邊的韻動。
你對卡薩布蘭卡有怎樣的印象呢?
聯(lián)系客服