八十二、諸法皆空,唯有真我風來疏竹,風過而竹不留聲;雁渡寒潭,雁去而潭不留影。故君子事來而心始現(xiàn),事去而心隨空。譯文:風吹過稀疏的竹林,發(fā)出聲響,風過后竹林歸于寂靜;雁飛過寒冷的潭水,水面映出倒影,雁過后潭水歸于平靜。所以,君子臨事才顯本性,事過后內(nèi)心就恢復平靜。
八十三、君子之德,在于中庸清能有容,仁能善斷,明不傷察,直不過矯,是謂蜜餞不甜,海味不咸,才是懿德。譯文:清正廉潔的人有包容萬物的雅量,心地仁慈判斷敏銳,洞察秋毫而不苛求他人,性情正直而不過于矯飾,就像蜜餞雖然浸在糖里卻不太甜,海中的魚蝦雖然含鹽但不太成,為人處世做到了恰如其分,便是高尚的美德。
八十四、窮當益工,勿失風雅貧家凈掃地,貧女凈梳頭,景色雖不艷麗,氣度自是風雅。士君子一當窮愁寥落,奈何輒自廢弛哉!譯文:貧窮人家經(jīng)常把地掃得干凈,貧家女子總是把頭梳得齊整,雖然沒有奢華的陳設,艷麗的裝飾,卻有一種自然樸實的風雅氣質(zhì)。有才識的君子,怎能因為一時的窮困憂愁或者受到冷落,就萎靡不振自暴自棄呢!
八十五、未雨綢繆,有備無患閑中不放過,忙處有受用;靜中不落空,動處有受用;暗中不欺隱。明處有受用。譯文:閑暇時不讓時光輕易流過,抓緊時間做準備,忙的時候自然會有用;平靜時不讓心靈空虛,遇到變化的時候就能應付自如;沒有人看見的時候也不做壞事,在眾人高前自然會受到尊敬。
八十六、念頭起時,切莫放過念頭起處,才覺向欲路上去,便挽從理路上來。一起便覺,一覺便轉(zhuǎn),此是轉(zhuǎn)禍為福,起死回生的關頭,切莫輕易放過。譯文:念頭剛剛產(chǎn)生,一發(fā)覺是貪心邪念,便用理智將它拉回正道。邪念一起就警覺,一發(fā)覺就轉(zhuǎn)回,這是轉(zhuǎn)禍為福,起死為生的重要關頭,千萬不能輕易放過。
八十七、寧靜淡泊,觀心證道靜中念慮澄澈”,見心之真體;閑中氣象從容,識心之真機;淡中意趣沖夷,得心之真味。觀心證道,無如此三者。譯文:清靜時,心緒如同秋水,以此窺見個體的本性;閑眼中,氣度舒緩和暢,以此發(fā)覺心中的玄機;淡泊時,意態(tài)從容淡泊,以此獲取內(nèi)心的真趣。通過觀察內(nèi)心體驗大道,沒有比這更好的方法了。
八十八、靜從動來,苦中有樂靜中靜非真靜,動處靜得來,才是性天之真境;樂處樂非真樂,苦中樂得來,才是心體之真機。譯文:在寂靜中所得的寧靜,不是真正的寧靜,在喧露中獲取的寧靜,才是自然淳樸的真境界;歡樂時所得的樂趣,不是真正的樂趣,在艱苦的環(huán)境中獲取的樂想,才是合乎本性的真快樂。
八十九、舍己勿處疑,施恩勿望報舍己勿處其疑,處其疑即所舒之志多愧矣;施人勿責其報,責其報并所施之心俱非矣。譯文:既然要做自我犧牲,就不要內(nèi)心猶疑不決,猶疑不決就會使自我犧牲的志向大打折扣;既然要施恩于人,就不要責求對方回報,責求對方回報就會使樂于助人的好心變質(zhì)乏味。
九十、厚德積福,逸心補勞天薄我以福,否厚吾德以迓之;天勞我以形,吾逸否心以補之;天厄我以遇,吾享吾道以通之。天且奈我何哉?譯文:上天不肯給我福分,我就行善培養(yǎng)福分,以此迎接命運;上天使我勞乏,我就保養(yǎng)身心頤養(yǎng)天年;命運使我陷于困窘,我就開辟道路打通困境。做到了上面幾點,上天又能對我怎樣呢?
聯(lián)系客服