一年之中最炎熱的日子,陰氣藏伏,中國人稱為伏天或者三伏天。英國人則叫這段日子做dog days(狗的日子)。狗和炎熱究竟有甚么關(guān)系呢?這得由古羅馬時(shí)代談起了。每年七、八月,大犬星座(Canis Major)里的天狼星(Sirius,the Dog Star)會跟太陽同時(shí)起落。古羅馬人相信,這兩個(gè)月的酷熱天氣,是太陽加上天狼星的熱能造成的。所以,他們叫這日子做caniculares dies,譯成英文,就是canicular days或 dog days了?,F(xiàn)在,科學(xué)證明天狼星不是七、八月酷熱的原因,但是,人們還是沿用 dog days 一詞,例如:The dog days will arrive soon .We had better install an airconditione(三伏天快要來了,我們最好安裝一部冷氣機(jī)。)