如果你是獨(dú)生子女,在你的小家庭里,或許沒有“哥哥、姐姐、弟弟、妹妹”,結(jié)婚后也不會(huì)有“小叔、大舅子、小姨子”。但隨著“二孩”政策開放,我們的下一代或者更下下一代就比較幸運(yùn)了,至少他們有機(jī)會(huì)擁有一個(gè)更加完整的大家庭!
那些被80后90后生疏了的親屬稱謂,是時(shí)候該重新?lián)炱饋砝?看看武漢人口頭上是怎么稱呼親戚的,一定不能讓它們失傳哦!
1
長輩篇
父親: 老té(老武漢稱爸爸,蔡甸人稱爹)
母親: 姆媽
岳父: 老親爺
岳母 :老親娘
曾祖父:老爹爹
曾祖母: 老太
祖父 :爹爹
祖母: 太/大/婆婆
外祖父: 家公爹爹(有人讀作“ɡā公爹”)
外祖母 :家家(有人讀作“ɡā ɡā”)
祖父的姐夫、妹夫: 姑爹爹(姑公)
祖父的姐妹 :姑婆/姑太
祖母的弟兄: 舅公/舅爺爺/舅爹爹
祖母的嫂嫂 :舅太
祖母的姐夫、妹夫: 姨爹爹/姨公
祖母的姐妹 :姨婆婆/姨太
外祖母的弟兄: 舅爹
外祖母的姐妹 :姨家家
爸爸的哥哥: 伯伯
爸爸的弟弟: 幺爹 ,其妻稱“娘娘(liánɡ lianɡ)”讀二聲和四聲
爸爸的姐妹:娘娘(liānɡ liānɡ)讀一聲,其丈夫稱:姑伯/姑爹
媽媽的弟兄: 舅伯/舅舅,其妻子稱:舅娘
媽媽的姐妹: 姨伯/姨,其丈夫稱:姨爹
當(dāng)然,在過去家里都有好幾個(gè)孩子,喊也是根據(jù)排行來叫,比如大姨媽、小姨媽、大舅、二舅、(誒……被別人叫大姨媽會(huì)不會(huì)有點(diǎn)怪怪的感覺)……
2
平輩篇
妻弟: 鬏辮子(音同舅,讀一聲和四聲)
妻妹:姨妹
哥哥:拐子(“拐子”在武漢也泛指與自己同輩年長的男性。)
二哥:來子
弟弟:兄弟,其妻稱“弟媳婦”(在武漢話中,“弟兄”和“兄弟”的意思不同,“兄弟”單指弟弟。)
兄弟姐妹:姊妹(要有男有女才能稱“姊妹”)
姐姐的丈夫: 姐夫哥
妹妹的丈夫:妹夫子
爸爸的弟兄的孩子:堂兄弟姐妹
爸爸的姐妹的孩子和媽媽這邊兄弟姐妹的孩子:表兄弟姐妹(共一個(gè)爺爺?shù)耐吇シQ為“堂兄/弟/姐/妹”,爺爺不是同一個(gè)人的,互稱為“表兄/弟/姐/妹”。)
雖然都是平輩,但為啥還會(huì)有舅、叔這樣不對等的稱呼呢?因?yàn)樵谥袊说膫鹘y(tǒng)里為了表示對對方的尊敬,通常以自己孩子輩的口吻來稱呼妻子或丈夫一方的親人。
婆家:婆屋里
娘家 :娘屋里
3
小輩篇
兒子:兒子
女兒:姑娘
兒媳:媳婦伢(老武漢人說到“媳婦”多半指兒子的妻子,而并不是指自己的妻子)
女婿 :女婿伢
孫子:孫娃
孫女:孫姑娘
姐姐妹妹的小孩:外外
孫輩的小孩:重孫/重孫姑娘
如果看了上面你還不不是很清楚,
那么小編要來終極秘訣了哦!
一張圖讓你認(rèn)清中國人的親戚關(guān)系!
▽
這些親戚稱謂,多數(shù)還保留在方言口語中,但有的已黯然失色,不復(fù)使用。這份“漢話親戚稱呼大全”,一定不要忘記了~
聯(lián)系客服