中國(guó)的漢字博大精深,結(jié)構(gòu)復(fù)雜,讀音多樣,特別是組合在一起后,如果不明白其中的含義,非常容易寫(xiě)錯(cuò)。今天,我們就和朋友們分享一下非常容易寫(xiě)錯(cuò)的一些漢字。特別是這100個(gè)字,一寫(xiě)就錯(cuò),學(xué)習(xí)書(shū)法的朋友趕緊過(guò)來(lái)學(xué)習(xí)一下,不然,下筆寫(xiě)成錯(cuò)別字就尷尬了。當(dāng)然了,不學(xué)書(shū)法也要了解,日常使用也應(yīng)該避免寫(xiě)錯(cuò)。
本來(lái)漢字就難寫(xiě),再加上電腦和手機(jī)的頻繁使用,平時(shí)寫(xiě)字的機(jī)會(huì)更少了,學(xué)習(xí)書(shū)法的朋友更是少之又少。熟悉的字都會(huì)提筆就忘,更何況這些特別容易混淆的漢字。
這些漢字容易寫(xiě)錯(cuò),還有一個(gè)比較重要的原因,那就是漢字的簡(jiǎn)化。古人使用的繁體字,每個(gè)字都有它的結(jié)體規(guī)律,雖然寫(xiě)起來(lái)比較繁瑣一些,但是識(shí)讀起來(lái)其實(shí)還是比較容易的。而簡(jiǎn)化了之后的漢字呢,因?yàn)楣P畫(huà)大量的刪減,使得原來(lái)不相關(guān)的字變得非常相近,一不小心就寫(xiě)錯(cuò),也是在所難免了。
現(xiàn)在的我們,日常用電腦的機(jī)會(huì)比寫(xiě)字要多得多。有些朋友在電腦上寫(xiě)錯(cuò)了字,也懶得修改。自己寫(xiě)錯(cuò)了,還不要緊,關(guān)鍵是把看到錯(cuò)別字的朋友也給帶偏了,弄到最后都不知道哪個(gè)是正確的了。
漢字是古人的智慧結(jié)晶,同時(shí)也承載著中華文明的傳承。我們?cè)趯?duì)待我們的漢字的時(shí)候,一定要保留一顆敬畏的心。平時(shí)使用的時(shí)候,特別是學(xué)習(xí)書(shū)法的朋友,要盡可能的做到嚴(yán)謹(jǐn),不亂造新字,不亂用漢字。如果每個(gè)人都遵守這些,可以很大程度上避免這種情況的出現(xiàn)。還是那句話,漢字是我們共同的財(cái)富,同時(shí)也需要我們共同去守護(hù)它。
聯(lián)系客服