彭博新聞社發(fā)表文章:It's Time to Stop Confusing Key Climate Terms(“是時候停止混淆關(guān)鍵的氣候術(shù)語了”,作者:Akshat Rathi),副標(biāo)題是:“Carbon neutral” and “climate neutral” don’t mean what you think they mean(“碳中和”和“氣候中性”未必是你認為的那樣)。
加州和中國現(xiàn)在都制定了到2045年和2060年分別“實現(xiàn)碳中和”的目標(biāo)。具體而言,加州的目標(biāo)包括削減所有溫室氣體排放,包括二氧化碳、甲烷和一氧化二氮,并抵消其無法削減的排放量;而中國的目標(biāo)只是針對二氧化碳。
二氧化碳占人類對地球變暖影響的四分之三。其他溫室氣體(GHG)根據(jù)其特定的化學(xué)成分有不同的影響。例如,甲烷每一分子所能捕獲的熱量是二氧化碳的數(shù)倍,但在大氣中的生存時間卻短得多。甲烷的全球變暖潛力在20年內(nèi)是二氧化碳的56倍,100年是21倍。
我們經(jīng)常聽到關(guān)于二氧化碳的報道,這不僅僅是因為它是影響最大的溫室氣體,還因為它是最容易削減的,因此在“中和”目標(biāo)中首先被定為目標(biāo)。減少非二氧化碳的溫室氣體,比如從肥料流失中產(chǎn)生的一氧化二氮,比尋找化石燃料的替代品要困難得多。
一些歐洲領(lǐng)導(dǎo)人用另一個詞來區(qū)分這些目標(biāo)。歐盟委員會副主席弗朗斯·蒂默曼斯(Frans Timmermans)今年3月表示:“我們致力于2050年的氣候中性(climate neutral),這不僅針對碳排放,也針對其他溫室氣體?!?但“氣候中立”這樣的術(shù)語對氣候科學(xué)家來說還是不夠精確,有可能被誤解。
人類對氣候系統(tǒng)的影響不僅僅是將溫室氣體排放到大氣中。車輛和工廠也會向大氣中噴射顆粒物或氣溶膠,這些物質(zhì)可以反射陽光。令人驚訝的是,這些顆粒物降低了溫室氣體的熱量。氣候?qū)<艺J為使用“凈零二氧化碳排放”(net-zero carbon dioxide)或“凈零溫室氣體排放”(net-zero greenhouse gases)這兩個詞含義更精確,更容易達成一致的理解。
根據(jù)政府間氣候變化專門委員會的報告,要有50%的機會將全球變暖控制在不超過工業(yè)化前1.5攝氏度,世界必須在2050年達到二氧化碳凈零排放,在2067年達到溫室氣體凈零排放,包括在本世紀(jì)后期使用負排放。
聯(lián)系客服