1953年5月6日(星期三)澳大利亞霍巴特《水星報》(The Mercury)第11版刊登澳大利亞聯(lián)合通訊社(Australian Associated Press)題為“INDUSTRIAL GAS:EARTH'S ‘GREENHOUSE’” (工業(yè)氣體:地球的“溫室”)。文章譯文如下(英文附后):
澳聯(lián)社——華盛頓,星期二- 約翰斯·霍普金斯大學(xué)的物理學(xué)家表示,來自人類工業(yè)活動增加導(dǎo)致的二氧化碳排放將在大氣層形成“溫室效應(yīng)”。
吉爾伯特·普拉斯(Gilbert Plass)博士在美國地球物理聯(lián)盟(American Geophysical Union)年會上發(fā)言說,“工業(yè)活動在本世紀大幅增加排出這么多的二氧化碳進入大氣層,平均氣溫正在以每個世紀1到1.5攝氏度的速度上升。他說每年約有20億噸的煤和石油燃燒,每年增加60億噸二氧化碳到了大氣層?!按髿鈱又械亩趸季拖褡鳛闇厥业牟Aб粯樱捌绽共┦空f,““它阻止了來自地面的長波熱輻射,但是允許來自太陽的短波長熱輻射透過”。 “因此,二氧化碳就像一個毯子一樣把地面保持在一個相當高的溫度水平“。
英語原文:
INDUSTRIAL GAS EARTH'S 'GREENHOUSE'
Australian Associated Press
WASHINGTON, Tues. — Carbon dioxide from man's increased industrial activity was having a 'greenhouse' effect in the upper atmosphere, tending to make the world's climate warmer, a Johns Hopkins physicist reported yesterday.
Dr. Gilbert Plass told the annual meeting of the American Geophysical Union that the 'large increase in industrial activity in the present century is discharging so much carbon dioxide into the atmosphere that the average temperature is rising at the rate of one and a half degrees each century.'
He said about 2,000,000,000 tons of coal and oil were burned each year, adding 6,000,000,000 tons of carbon dioxide to the atmosphere.
'The carbon dioxide in the air acts in the same manner as glass in a greenhouse,' Dr. Plass said. 'It prevents the escape of the long wave-length heat radiation from the ground, but is transparent to the short wave-length radiation that comes directly from the sun. 'Thus, the carbon dioxide blanket keeps the ground at an appreciably higher temperature.'
聯(lián)系客服