《鶯鶯傳》張生為何薄情始亂終棄
文/夢光情雨
深院無人草樹光,嬌鶯不語趁蔭藏。
等閑弄水浮花片,流出門前賺阮郎。
這首詩稱作《春詞》,出自唐朝大詩人元稹的《鶯鶯傳》,是張生給崔鶯鶯寫的?!耳L鶯傳》其實(shí)是元稹年輕時(shí)的親身經(jīng)歷,是元稹的自傳,作品中的張生就是元稹本人。
張生和崔鶯鶯的戀愛故事,在民間廣為流傳。崔鶯鶯聰明,但再聰明的女人在感情上還是一筆爛賬。崔鶯鶯叛逆追求愛情的時(shí)候義無反顧,失去的時(shí)候卻又是如此認(rèn)命,只是一著不慎滿盤皆輸。
故事大概是:張生旅行住在蒲地的普救寺中,當(dāng)時(shí)著名將軍渾堿在蒲地去世,部下乘喪擾亂搶劫。當(dāng)時(shí),崔氏母女回長安路經(jīng)此地,住在普救寺中,受到亂兵搶劫的威脅。張生與蒲地一位將軍是好友,請來了一些軍隊(duì)保護(hù)母女。張生見到崔鶯鶯美艷非常,愛上了她。
張生托紅娘多次引見,紅娘問為何不明媒。《鶯鶯傳》中并沒有提到崔夫人的反對,而是張生認(rèn)為媒妁之言、納采問名要數(shù)月之久,到那時(shí)自己早就相思而亡。這樣的態(tài)度,大體上已經(jīng)注定這段感情有多么露水。
崔鶯鶯出于矜持拒絕了張生,后來,紅娘告訴張生崔鶯鶯喜歡詩文。于是張生寫了兩首《春詞》轉(zhuǎn)送崔鶯鶯,前面就是其中的一首。
詩意譯過來是:
深院寂寂無人,
花草樹木沐浴著陽光。
嬌美的黃鶯
靜靜地在樹蔭里隱藏。
閑暇的時(shí)節(jié)
戲玩水中浮游的花瓣,
讓它流出門外
傳遞消息給心上的情郎。
詩中的黃鶯暗指崔鶯鶯,當(dāng)天晚上,紅娘找張生,送來了崔鶯鶯的詩,題《答張生》:
待月西廂下,迎風(fēng)戶半開。
拂墻花影動(dòng),疑是玉人來。
崔鶯鶯詩意為:你在西廂下等著月兒出來,我這里對著微風(fēng)把門半開。看見樹枝拂墻花影搖動(dòng),就疑心是意中人已經(jīng)到來。
張生細(xì)玩詩意,認(rèn)為是叫他晚上越墻去赴約會(huì),就真的跳過墻去了,可是崔鶯鶯卻把張生斥責(zé)了一頓。
張生失望回來,病倒在床。幾天后,崔鶯鶯來了,見了張生,羞得不能抬頭。張生見崔鶯鶯來探望他,病也好了。兩人從此,私下往來兩個(gè)月。
張生始終未提媒妁之言,因知日后要進(jìn)京趕考,長安的一切崔鶯鶯不能給予,更有可能的是束縛和阻礙。崔鶯鶯也深知這些,不挽留不為難,“宛無難詞,然而愁怨之容動(dòng)人矣?!贝搡L鶯不會(huì)開口說你功成名就,記得我崔鶯鶯還在此等你。
張生離開的前夜只是在崔鶯鶯面前愁嘆,但不說任何誓言。崔鶯鶯慢慢地說道:這段感情注定始亂終棄我不會(huì)怨恨。山盟海誓都有盡頭你又何必對這次的離去諸多感慨。崔鶯鶯怎么可能不在乎,否則她不會(huì)彈琴至半,投琴泣下而走。
崔鶯鶯太愛張生以至于不說任何需要他作決斷的話,自不能讓張生為自己舍棄功名,亦不能讓張生作出任何承諾,不能也是不敢,沒有說出的話語才永遠(yuǎn)沒有背叛。張生若真有此心,不需要崔鶯鶯來相求和挽留,崔鶯鶯不說是成全自己的幻想。一旦相求,換來的敷衍便會(huì)揭露自欺欺人的謊言了。
張生離別崔鶯鶯,進(jìn)京趕考,張生在長安的時(shí)候給崔鶯鶯寄來胭脂水粉,崔鶯鶯回復(fù)書信。其中說到自己現(xiàn)在遠(yuǎn)離長安是命如此不可抱怨。遇張生而不能與其白首,亦不可抱怨。其間又說到當(dāng)時(shí)的事情,致使自己以后不能光明正大為他人妻,也是因?yàn)樽约翰辉芙^而致,同樣不可抱怨。若遇淑人,不計(jì)較自己失節(jié)。“雖死之日,猶生之年。”其間再說到“臨紙嗚咽,情不能申。千萬珍重!珍重千萬!……春風(fēng)多厲,強(qiáng)飯為嘉。慎言自保,無以鄙為深念?!贝搡L鶯始終沒有說張生半句不好。信中說:“君子有援琴之挑,鄙人無投梭之拒?!贝搡L鶯認(rèn)為即使有過錯(cuò),也是錯(cuò)在張生追求的時(shí)候自己沒有拒絕。
崔鶯鶯贈(zèng)玉環(huán),希望張生能如環(huán)始終不斷。這是崔鶯鶯最后一次寄希望,信中說明:“長安乃行樂之地,你怎么會(huì)想念微不足道的我。”崔鶯鶯不知道張生把這封情書到處宣揚(yáng),“由是時(shí)人多聞之”。崔鶯鶯亦不知道人們深深佩服張生能夠拋棄“不妖其身,必妖于人”的“天降尤物”。
誰知張生進(jìn)京趕考兩年,并沒有考取留在長安不歸。兩年以后,張生另娶,崔鶯鶯也嫁了別人。后來張生經(jīng)過崔鶯鶯的夫家,借說是崔鶯鶯的表兄求見,崔鶯鶯不見。
張生有些生氣,崔鶯鶯就寫了一首詩給他,題作《絕微之》。微之是元稹的字,絕微之就是與元?。◤埳├^絕關(guān)系。詩道:
自從銷瘦減容光,萬轉(zhuǎn)千回懶下床。
不為旁人羞不起,為郎憔悴卻羞郎。
詩意為:自從離別,我面色消瘦減了青春的容光。千愁萬緒,纏繞著我不愿意離開臥床。不是因?yàn)樾咭娕匀宋也挪话焉砥穑蚰惚∏?,我才不愿見你這負(fù)心的郎。
過了幾天,張生要走,崔鶯鶯又寫了一首《告絕詩》給他:
棄置今何道,當(dāng)時(shí)且自親。
還將舊來意,憐取眼前人。
詩中說,既然拋棄了我,還有什么理兒論?何況那時(shí)節(jié),是你主動(dòng)來親近!還是把從前那片心,憐愛眼前新夫人。
上面這段故事,就成了元代劇作家王實(shí)甫創(chuàng)作《西廂記》的素材。不過那已經(jīng)是變“始亂終棄”為大團(tuán)圓的結(jié)局了。