站在詩人的視角,還原詩歌的畫面
《早發(fā)白帝城》
唐·李白
朝辭白帝彩云間,
千里江陵一日還。
兩岸猿聲啼不住,
輕舟已過萬重山。
此詩如何理解著記憶呢?
詩名:早發(fā)白帝城。
《早發(fā)白帝城》是詩人李白被流放夜郎期間,行至白帝城的時候,忽然收到被赦免的消息,驚喜交加,一早出發(fā)順流而下前往江陵,看到沿途的壯麗山河,即興而來,作下此詩。
作者:李白。
李白,字太白,號青蓮居士,唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”,性格豪爽大方,喜愛飲酒作詩,其作品的開創(chuàng)意義和藝術(shù)成就,都有著崇高的地位。
詩詞:
第一句:朝辭白帝彩云間。
字面意思:早晨我告別了高入云霄的白帝城。
朝: 早晨。辭: 告別。白帝: 這里就是指白帝城。
本詩開篇第一句就從優(yōu)美的環(huán)境描寫入手,作者只用了“彩云間”三個字,就描寫出白帝城地勢高峻,從山下的江中向上仰望,仿佛聳入云間,也為第二句的水流而下做好的鋪墊。
第一句最后的“間”堪稱本詩的“詩眼”,一方面通過夸張的手法表示出白帝城的高,另一方面,“間”字也做隔斷之意,作者流放途中被赦免,自己的前景從晦暝轉(zhuǎn)為光明,此時回望云霞之上的白帝城,仿佛之前的坎坷恍如隔世,既是送別白帝城,也是送別自己近兩年的蹉跎。
第二句:千里江陵一日還。
字面意思:江陵遠在千里船行只一日行程。。
千里江陵: 從白帝城到江陵的距離,大約為一千二百里。
一日還: 一天就可以到達。還:這里是返回的意思。
第二句在首句的基礎(chǔ)上,著重描寫行舟的速度之快,這里李白特有的浪漫主義寫法再次躍然紙上。
“千里”和“一日”,用空間上的遠與時間上的短,之間的懸殊對比,簡練有力地展示出船的速度,富有詩意,是李白浪漫主義寫法的具體體現(xiàn)。
更妙的是“還”字,可謂暗處傳神,耐人品味,因為目的地“江陵”并非李白的家鄉(xiāng),卻用“還”字,表達了作者遇到赦免后的喜悅,江陵在作者眼中親切得如同回到故鄉(xiāng)一般。
第三句:兩岸猿聲啼不住。
字面意思:兩岸猿聲還在耳邊不停地啼叫。
啼: 鳴,叫。住: 停息。
從白帝城到江陵,中間要經(jīng)過長江三峽,兩岸多是延綿山脈,經(jīng)常有“猿”長嘯,很容易引起羈旅之人的傷感。
但此刻,這些猿啼聲在作者耳中不再傷感,更由于乘坐的輕舟速度飛快,讓這猿啼聲此起彼伏,表達了作者在這如脫弦之箭、順流直下的船上,心情十分的暢快和興奮。
第四句:輕舟已過萬重山。
字面意思:不知不覺輕舟已穿過萬重山峰。
萬重山: 層層疊疊的山峰。
第四句開頭一個“輕”字,少了一點直說船快的笨拙,多了一些詩情的意蘊,在這忽逢喜事,順流而下的時候,所乘坐的行舟輕如無物,在須臾間,就已經(jīng)駛過了萬重山峰。
三四句,既是寫景,更是即景抒情,自然而然地表達出,作者雖然歷盡艱險、終又進入康莊旅途的快感。
回看全詩:
本詩寫于李白58歲的高齡,無奈被流放夜郎,拋妻別子,忽然遇赦,那種愉快的心情溢于言表,將這一切融入壯麗多姿的江山和流暢輕快的行舟中,全詩用詞夸張、聯(lián)想清奇,但又隨心所欲,不加雕琢,是李白詩作中流傳最廣的名篇之一。
“早”字飛花令
青春須早為,豈能長少年。
趨馳早晚休,一歲又殘秋。
青紫雖被體,不如早還鄉(xiāng)。
關(guān)塞年華早,樓臺別望違。
早起尋稀處,閑眠記落時。
春雨依微春尚早,長安貴游愛芳草。
東方日出啼早鴉,城門人開掃落花。
曉來日早才看畢,不覺自醉如恍惚。
城頭早角吹霜盡,郭里殘潮蕩月回。
早春楊柳引長條,倚岸沿堤一面高。
詩成始欲吟將看,早是去年牽課中。
聯(lián)系客服