點(diǎn)擊上方藍(lán)字關(guān)注 外國經(jīng)典音樂
驚蟄來了!久等的春天也到了。
在這個時候,非常適合聆聽這首日語經(jīng)典歌曲《春よ、來い》(春天來了,也譯:來吧,春天)。
《春よ、來い》是日本放送協(xié)會(NHK)1994年推出的一套晨間電視劇,這套劇不算紅,但同名主題曲在日本卻大受歡迎。
作為主題曲的《春よ、來い》由日本新音樂女王松任谷由實創(chuàng)作并演唱,編曲人為松任谷正隆——即是松任谷由實的丈夫,她婚后隨夫姓。
在介紹這首歌之前,先簡單說一下日本晨間劇。
晨間劇是NHK于1961年開始的長篇連續(xù)劇,在早上播放,每集一般為15分鐘。劇集只有一個核心主角——大女主,講述這個女主成長的故事。在中國,早期觀眾比較熟悉的晨間劇比如《阿信的故事》。
因為是講述女主角經(jīng)歷成長的故事,歌曲一般也貼合劇集主題。
《春よ、來い》也不例外。歌詞內(nèi)容是以一個女人心聲,借著春天來了的時機(jī),傾訴對情郎的愛意。這份愛意不是怨恨,也不是失落,而是溫和堅定:無論在什么時候、什么處境,他都給予女主繼續(xù)追夢勇氣、迷茫的安慰和心底的溫暖。
之前分享過原唱,這里分享日本演歌女歌手市川由紀(jì)乃演唱的現(xiàn)場。
聯(lián)系客服