《蝶戀花》
宋 柳永
佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì),
望極春愁,黯黯生天際。
草色煙光殘照里,無言誰會(huì)憑闌意。
擬把疏狂圖一醉,
對酒當(dāng)歌,強(qiáng)樂還無味。
衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。
我佇立在高樓上,細(xì)細(xì)春風(fēng)迎面吹來,極目遠(yuǎn)望,不盡的愁思,黯黯然彌漫天際。夕陽斜照,草色蒙蒙,誰能理解我默默憑倚欄桿的心意?
本想盡情放縱喝個(gè)一醉方休。當(dāng)在歌聲中舉起酒杯時(shí),才感到勉強(qiáng)求樂反而毫無興味。我日漸消瘦也不覺得懊悔,為了你我情愿一身憔悴。
這是一首懷人之作。詞人把漂泊異鄉(xiāng)的落魄感受,同懷念意中人的纏綿情思結(jié)合在一起寫,采用“曲徑通幽”的表現(xiàn)方式,抒情寫景,感情真摯。
柳永為舉子時(shí),多游狹邪,善為歌辭。教坊樂工,每得新腔,必求永為辭,始行于世,于是聲傳一時(shí)。 “余仕丹徒,嘗見一西夏歸朝官云:'凡有井水飲處,即能歌柳詞’。”
這段話是說,當(dāng)時(shí)歌壇每得新腔,就是新的曲調(diào),必求柳永為詞,然后才歌行于市,甚至很多著名的歌女非柳永作詞不唱,而柳永的詞作每一作出,便盛傳一時(shí),天下傳頌。
連一位出使西夏的官員回來都說:“凡有井水飲處,即能歌柳詞?!笨梢娏涝~作影響之大。
所以后來真如他自己所說,他在仕途上一直沉于下僚,甚至到晚年浪跡天涯、居無定所。傳說柳永離世之時(shí)身無分文,還是歌女們湊錢安葬了她們心中的樂圣、詞圣柳三變。
所以后來每年清明節(jié),歌女們都相約到他的墳地去祭掃,并且相沿成習(xí),世人稱之為“吊柳會(huì)”,又叫“吊柳七”。
聯(lián)系客服