導(dǎo)語(yǔ):歐陽(yáng)修作為北宋初期的文壇領(lǐng)袖,他的詩(shī)詞創(chuàng)作受到了晚唐詩(shī)風(fēng)的很大影響,也創(chuàng)作了一些'艷詞',但這些閨情詞是用于歌妓傳唱表演,因此自然會(huì)帶有些許淫靡之色,這在當(dāng)時(shí)的文壇是一種普遍現(xiàn)象,并不能說(shuō)歐陽(yáng)修的艷詞有何不妥之處。
歐陽(yáng)修詞中多見(jiàn)對(duì)唐詩(shī)的化用,涉及眾多詩(shī)人、幾乎涵蓋全唐,其中尤以白居易詩(shī)歌為多,亦體現(xiàn)出歐陽(yáng)修對(duì)晚唐詩(shī)歌的偏愛(ài)。由于歐陽(yáng)修詩(shī)詞的版本眾多,因此這里選用的是邱少華的《歐陽(yáng)修詞新釋輯評(píng)》。
受到晚唐影響的不僅是他的艷詞,更有大量的化用現(xiàn)象。歐陽(yáng)修詩(shī)詞中存在化用的共77首,化用對(duì)象集中在中晚唐,其中白居易的詩(shī)歌化用高達(dá)13首,李商隱次之,有9首,杜牧、李賀、韓愈、韓偓等人各3首,涉及作者包括白居易、李商隱、杜甫、杜牧、李賀、韓愈、王維、劉禹錫等28人。
由于歐陽(yáng)修詩(shī)詞中對(duì)白居易的化用出現(xiàn)次數(shù)最多,因此這里就舉例說(shuō)明歐陽(yáng)修是如何化用白居易詩(shī)歌,以及這些化用與原詩(shī)的意思是否發(fā)生了變化。
1、改易文字
歐陽(yáng)修畫(huà)像
化用的情況之一,便是改動(dòng)白居易詩(shī)歌中的幾個(gè)文字,但基本保持原句的意思不變。比如,《采桑子·輕舟短棹西湖好》中'無(wú)風(fēng)水面琉璃滑'就是化用白居易《泛太湖書(shū)事》'碧琉璃水凈無(wú)風(fēng)'。
這里著一'滑'字,勾勒出潁州西湖的幽靜之美,再聯(lián)系下句'不覺(jué)船移',主觀感受和客觀描寫(xiě)融為一體,無(wú)風(fēng)時(shí)湖面平滑澄碧的景象躍然紙上,描寫(xiě)細(xì)膩入微,無(wú)怪乎歐陽(yáng)修晚年辭官要退隱潁濱。
2、整詩(shī)化用
除了個(gè)別字的改動(dòng),歐陽(yáng)修的很多詞在讀后都會(huì)讓我們產(chǎn)生一種似曾相識(shí)之感,與白居易詩(shī)歌整體內(nèi)容十分相似。歐陽(yáng)修的《漁家傲·乞巧樓頭云幔卷》囊括了白居易《長(zhǎng)恨歌》的基本內(nèi)容,《玉樓春·檀槽碎響金絲撥》涵蓋了《琵琶行》的詩(shī)歌內(nèi)容,不僅內(nèi)容相似,表達(dá)的主題也相去無(wú)幾。
阜陽(yáng)潁州西湖美景
以《玉樓春·檀槽碎響金絲撥》為例,此首寫(xiě)琵琶情,上片概括了白居易《琵琶行》的基本情節(jié)并由此入題。所不同之處在于,歐詞中同樣提出了'不知商婦為誰(shuí)愁'的問(wèn)題,白居易對(duì)此的回答是'商人重利輕別離',直接表明琵琶女被拋棄的原因是因?yàn)檎煞蛲獬鼋?jīng)商不歸,但歐詞并沒(méi)有給出明確的回應(yīng)。
下片'暗將'二句,說(shuō)琵琶女將美好的祝愿寄托在琵琶弦上:'惟愿弦弦無(wú)斷絕','弦斷'意味著知音難覓、或是離別傷情,都是人生的不幸之事。琵琶女的心愿不僅是自己的,也是歐公對(duì)舊人舊事的惋惜之情,更讓讀者聞之落淚。
滿(mǎn)含哀愁的琵琶女
1、歐陽(yáng)修對(duì)前代詩(shī)歌的熟稔
從王建、沈佺期到李白、杜甫,從韓愈、劉禹錫到李商隱、杜牧,歐陽(yáng)修對(duì)唐詩(shī)的化用幾乎涵蓋了整個(gè)唐代。作為當(dāng)時(shí)的文壇領(lǐng)袖,歐陽(yáng)修的創(chuàng)作風(fēng)格必然會(huì)對(duì)當(dāng)代的文人產(chǎn)生引導(dǎo)性作用。他對(duì)唐詩(shī)的偏愛(ài)也反映了初期宋詞深受唐詩(shī)的影響。
《漁家傲·對(duì)酒當(dāng)歌勞客勸》中處處可見(jiàn)歐公對(duì)詩(shī)歌及典故的化用。開(kāi)篇'對(duì)酒當(dāng)歌勞客勸'一句即是出自曹操《短歌行》中'對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何'一句,表達(dá)的也都是年華流逝的愁緒。
這首詞似乎是寫(xiě)女子的秋思,對(duì)酒當(dāng)歌本是一大美事,主人公卻沒(méi)有興致,原因何在?邱少華先生指出,是因?yàn)?惜花'。'惜花'也就是'惜年華',如此,點(diǎn)出了詩(shī)詞的情感基調(diào)。'寒艷冷香秋不管',這里指的是菊花,連秋都不再管這菊花,暗指女主人公無(wú)人照拂的悲涼處境,這才只得憑欄倚靠,滿(mǎn)腔愁緒。
古代憑欄倚靠的閨中女子
2、不僅有唐詩(shī)化用,更有典故的運(yùn)用
下片'悵望一枝難寄遠(yuǎn)'借用了一個(gè)典故,南朝宋人陸凱與范曄交好,自江南寄梅花一枝給長(zhǎng)安范曄,并附詩(shī)一首曰:'折梅逢驛使,寄與隴頭人。江南無(wú)所有,聊贈(zèng)一枝春。'
歐詞中以菊代梅,女主人公惆悵地望著菊花,遙想前人寄梅的佳話(huà),但面臨的現(xiàn)實(shí)卻是不知可托之人現(xiàn)在何處,甚至可能根本沒(méi)有可托之人,因而難以'寄遠(yuǎn)',思念之情無(wú)從表達(dá),只能在樓頭相望,'斷'了相思眼。
當(dāng)然,這里邱少華先生也表達(dá)了自己的疑惑:開(kāi)頭'對(duì)酒當(dāng)歌勞客勸'似乎不大符合女子的口吻,我認(rèn)為這確實(shí)不符合全文的口吻,但從表達(dá)的主旨上看并無(wú)不妥,情感思路是一脈相承的,或許是歐陽(yáng)修借此句起勢(shì),或許是歐公創(chuàng)作此詞為吟唱所用,開(kāi)頭一句是作者有感而發(fā)混入詩(shī)歌中也未可知。
折梅以贈(zèng)友人
1、對(duì)王摩詰詩(shī)詞的引用
歐陽(yáng)修詩(shī)詞中有大量對(duì)于原句特別是名句的直接引用,比如《朝中措·平山闌檻倚晴空》中對(duì)王維《漢江臨泛》中的名句'山色有無(wú)中'引用為妙極。清代沈祥龍《論詞隨筆》評(píng)此句'用成語(yǔ),貴渾成脫化,如出諸己?!瓪W陽(yáng)永叔'平山闌檻倚晴空,山色有無(wú)中',用王摩詰語(yǔ)句,均妙。'
此詞是歐陽(yáng)修在他的晚輩朋友劉敞出知揚(yáng)州時(shí)送別所贈(zèng)。揚(yáng)州是他曾游之地,平山堂是他親自籌建,有著極為溫馨的回憶,所以送行詞寫(xiě)得情感熱烈。開(kāi)頭即介紹平山堂這個(gè)賞玩風(fēng)景的好地方,憑欄縱目,視野開(kāi)闊,層層山色,在或有或無(wú)似有似無(wú)之中,足以舒襟暢懷。
歐陽(yáng)修在揚(yáng)州修建的平山堂
'山色有無(wú)中'并非是歐公短視,乃是'非煙雨不能然也',江南山色,層層疊疊,有遠(yuǎn)有近,近者清晰,為有;遠(yuǎn)者淡淺,似無(wú)。正因?yàn)槭乔缈?,才能遠(yuǎn)近皆可目視,才能分出濃淡有無(wú)。若有煙雨,則是一片空濛。如此,這種朦朧的美景恰是晴空之下方才得見(jiàn)。
2、對(duì)李賀詩(shī)詞的直接引用
《減字木蘭花·傷懷離抱》直接引用李賀《金銅仙人辭漢歌》中'天若有情天亦老'一句,但其直接引入并無(wú)任何生硬之處,反而與前后銜接自然,情感表達(dá)流暢雅致。
這首詞寫(xiě)的是離愁別緒,開(kāi)頭'傷懷離抱'直接點(diǎn)明全文的情感基調(diào)。李賀原詩(shī)想表達(dá)的是面對(duì)國(guó)家興亡大事,流露出的無(wú)限悲涼之痛,而歐陽(yáng)修想表達(dá)的是離別之苦,用在這里似乎顯得過(guò)于沉重。
那么,這離愁別緒又當(dāng)如何呢?正如下片所言,這'愁'雖不是驚天動(dòng)地泣鬼神,卻也細(xì)似輕絲,渺似輕波,纏綿悠遠(yuǎn),時(shí)時(shí)涌動(dòng),未有止時(shí)。'扁舟'二句寫(xiě)當(dāng)時(shí)別離情景,一個(gè)楓葉紅蘆花白,清風(fēng)瑟瑟的深秋,給人以難忘的深刻的印象;而一葉扁舟,行人遠(yuǎn)去,追想從前相聚的歡娛,只怕是不能復(fù)得了,除非使現(xiàn)實(shí)化為夢(mèng)境!
李賀寫(xiě)下名句'天若有情天亦老'
1、歐陽(yáng)修創(chuàng)作的不是'淫詞艷語(yǔ)'
首先要說(shuō)明的是,很多人攻擊歐陽(yáng)修詩(shī)詞中的'艷詞',認(rèn)為他的性格上有污點(diǎn),這實(shí)在是無(wú)中生有。北宋官妓制度十分發(fā)達(dá),所謂'官妓',指的是由官府出錢(qián)培養(yǎng)的歌妓,用于大型宴會(huì)場(chǎng)面或是為官員接風(fēng)洗塵,有點(diǎn)類(lèi)似于現(xiàn)在的文工團(tuán)。這在宋朝是成體系化的,并非人們想象中的低俗。
于是,為了這些官妓吟唱歌舞之便,很多文人便會(huì)創(chuàng)作專(zhuān)門(mén)用于吟唱的詩(shī)詞,也就是'艷詞',歐陽(yáng)修亦在其中。這些詞作為了便于女子的傳唱,摒棄了嚴(yán)肅拗口的創(chuàng)作風(fēng)格,大多比較通俗流利,也有很多描寫(xiě)女性心理的'閨情詞'。柳永、晏殊、蘇軾等等大文豪都有這類(lèi)作品,我們實(shí)在不能因此說(shuō)歐陽(yáng)修創(chuàng)作的都是淫詞艷語(yǔ)。
宋代的官妓類(lèi)似于文工團(tuán)
2、歐陽(yáng)修在文學(xué)史上承上啟下的作用
現(xiàn)在看來(lái)成就頗多的宋詞,其實(shí)在最開(kāi)始出現(xiàn)之時(shí)是不被重視的,甚至是為文人所不屑的。唐詩(shī)的輝煌發(fā)展了數(shù)百年,隨著李唐王朝的輝煌達(dá)到鼎盛,可以說(shuō),中國(guó)文學(xué)史上唐代是詩(shī)最繁榮的時(shí)代。
在這種情況下,對(duì)仗并不十分嚴(yán)謹(jǐn)?shù)脑~在五代時(shí)并不受到文人重視,只是坊間吟唱所用。因此,北宋文壇之處就面臨這樣的問(wèn)題:唐詩(shī)的高度難以企及,如何發(fā)展出新的文學(xué)樣式。
宋詞最初用于吟唱
而歐陽(yáng)修的詩(shī)詞助力了這一難題的解決。秉承著'以詩(shī)入詞'的創(chuàng)作理念,歐陽(yáng)修大量化用了白居易、韓愈、李賀等人的詩(shī)作,既傳承了唐詩(shī)的風(fēng)韻,也發(fā)展出了形式更為自由、主題更加多樣的宋詞。宋代文人有了新的創(chuàng)作思路,也有了更廣泛的創(chuàng)作空間,從此,宋詞在文學(xué)史上真正有了屬于自身的文學(xué)地位。
結(jié)束語(yǔ):通讀歐陽(yáng)修的詞作,會(huì)發(fā)現(xiàn)他的創(chuàng)作風(fēng)格十分多變,既有清雋淡雅的傷時(shí)感懷,亦有濃情艷麗的閨情之作,更有剛健豪放的慷慨淋漓,這種多元化的創(chuàng)作特征反映了宋詞早期接受唐詩(shī)風(fēng)格的浸染,不同的詩(shī)歌理念正在沖突融合,形成全新的詞風(fēng)。歐陽(yáng)修的作品正起到了承上啟下的作用,為后來(lái)蘇軾、李清照等人的詞作開(kāi)拓視野、提升境界。
同時(shí),歐陽(yáng)修的多重身份注定了他的作品有著層層內(nèi)涵。作為政治家,詩(shī)詞是他立志報(bào)國(guó)的政治見(jiàn)解;作為文壇領(lǐng)袖,詩(shī)詞是他引領(lǐng)文壇的風(fēng)向標(biāo);作為良師益友,詩(shī)詞是他感時(shí)傷懷的抒情之作,多樣的情感表達(dá)使得歐陽(yáng)修的詩(shī)詞具有了多種主題。
聯(lián)系客服