時(shí)尚圈最不缺的是啥?創(chuàng)意!
最近,夏秋換季想要買鞋的小編,想跟著大牌潮流也走一把炫酷girl的風(fēng)格。
但沒(méi)想到,這些大牌統(tǒng)統(tǒng)不走尋常路。他們?cè)O(shè)計(jì)的鞋是這樣的
這樣的
簡(jiǎn)直是要逼死腿腳不靈活+總是買不對(duì)鞋碼星人的小編。
但小編不會(huì)認(rèn)輸,買對(duì)尺寸,多練習(xí),小編堅(jiān)信下一個(gè)T臺(tái)女王就是自己!
要想走路生風(fēng),買一雙尺寸正好的鞋必不可少。
許多人買鞋都是按照固定鞋碼去選,但是這常常會(huì)因?yàn)樾硬皇菢?biāo)準(zhǔn)碼而買到一雙不合腳的鞋。
因此小編建議大家,買鞋還是不要只看尺碼,多去試試才是王道。不然就會(huì)犯__________的錯(cuò)誤。
沒(méi)錯(cuò),今天我們要學(xué)的成語(yǔ)就是
鄭 人 買 履
A Man from the State of Zheng Buying Shoes
—To believe only in dogma and ignore reality
英文文稿:
A man from the state of Zheng was going to buy himself a pair of shoes. Before he left for the market, he measured his feet with a piece of string. He cut the string to match the size of his foot. Then he got dressed and set off for the market.
It was quite a long walk, and by the time he got to the shoe store, it was almost noon. He wasted no time. He picked out a pair which he liked very much, but before he could make up his mind, he wanted to measure them against the string to make sure the size was right. He turned every pocket inside out. The string was not there. He had forgotten to bring it!
'How forgetful I am!' he thought, 'I'll have to go back to fetch it.'
He put the shoes down on the counter and went home. He was right. He had left the string on the chair. He grabbed it and ran back to the market as fast as his legs could carry him. But alas, by the time he got there, the market was over and the shop was closed. He stared at his string, looking forlorn.
'If only brought the string the first time!' he said.
A passerby heard him and asked,
'You're buying shoes for yourself, aren't you? Why didn't you try them on?'
'Try them on my own feet?' the man from the state Zheng responded with surprise, 'I'd rather trust the string!'
From that story comes the idiom 鄭人買履. 鄭人 means a man from the state of Zheng, 買 means ' to buy', 履means 'shoes' in formal Chinese. This idiom was used to mock those who believe only in dogmas and ignore reality.
關(guān)注英語(yǔ)環(huán)球,跟曼玲老師一起學(xué)成語(yǔ)。
(P.S:大家有啥買鞋的小竅門嗎?快跟小編分享一下吧~)
微信:英語(yǔ)環(huán)球ChinaPlus
網(wǎng)站:Chinaplus.cri.cn
客戶端:China Plus
新浪微博:英語(yǔ)環(huán)球廣播
聯(lián)系客服