《清明》,此詩(shī)首見(jiàn)于南宋初年《錦繡萬(wàn)花谷》注明出唐詩(shī),后依次見(jiàn)于《分門纂類唐宋時(shí)賢千家詩(shī)選》、明托名謝枋得《千家詩(shī)》、清康熙《御選唐詩(shī)》。
清明:二十四節(jié)氣之一,在陽(yáng)歷四月五日前后。清明是中華民族傳統(tǒng)的踏青、郊游、賞春和祭掃陵墓的大節(jié)日,又是萬(wàn)物復(fù)蘇、氣候易變的時(shí)候。因此,清明既是節(jié)氣又是節(jié)日。但是到了當(dāng)代,清明節(jié)除了節(jié)氣之外的意義就全是掃墓祭祖了。千百年來(lái),杜牧的這首《清明》與清明節(jié)并存,是流傳最為廣泛的一首記事抒情詩(shī)。
“借問(wèn)酒家何處有?牧童遙指杏花村。”詢問(wèn)當(dāng)?shù)刂撕翁庂I酒消愁?牧童只是用手指了指杏花深處的村莊。
借問(wèn):請(qǐng)問(wèn)。杏花村:杏花深處的村莊。今在安徽貴池秀山門外。受此詩(shī)影響,后人多用“杏花村”作酒店名。
詩(shī)人這個(gè)“行人”在清明節(jié)里出行,本身就已倍感傷感,再加上對(duì)于仕途的不滿和迷茫,內(nèi)心更加失落惆悵,煩悶不樂(lè)。盡管有傘或者遮雨車馬,但陰雨天氣,使身心更加疲憊、凄迷。這個(gè)時(shí)候,詩(shī)人脫口而出問(wèn)向擦肩而過(guò)的牧童:“借問(wèn)酒家何處有?”詩(shī)人買酒,雖為暖身,更為消愁。也許,沉醉在酒精當(dāng)中,“欲斷魂”的感受才能稍稍解退一點(diǎn)吧。
“牧童遙指杏花村”詩(shī)人將牧童指向“杏花村”酒家這樣一個(gè)無(wú)聲的動(dòng)作作為詩(shī)文的結(jié)束。令人拍案驚奇。至于詩(shī)人是否立即去了,找到酒家沒(méi)有,喝了多少以及喝酒后的感受,一概不言。但“此地?zé)o聲勝有聲”,詩(shī)文雖然到此結(jié)束了,但是將詩(shī)人傷感惆悵的情緒卻發(fā)揮到無(wú)限......
另外,特別是一個(gè)“遙”字,說(shuō)明了酒家的遙遠(yuǎn),至少是看不見(jiàn)具體位置,只是一個(gè)方位。也許,“杏花村”的酒家,對(duì)于詩(shī)人來(lái)說(shuō),已不僅僅是暖身消愁之地,更是詩(shī)人釋放精神壓力耶或?qū)崿F(xiàn)自身理想的烏托邦之所在吧?
《清明》是唐代著名詩(shī)人杜牧寫的一首七絕詩(shī)。是一首平起押韻【平水韻:十三元】七言絕句。
點(diǎn)擊輯期圖標(biāo),暢游古詩(shī)文世界。
聯(lián)系客服