《遵生八箋》前言
前言
《遵生八箋》是明代著名養(yǎng)生學著作。書凡十九卷,目一卷,按內容分為八類,每類一箋,故名八箋。計有清修妙論箋、四時調攝箋、起居安樂箋、延年卻病箋、燕閑清賞箋、飲饌服食箋、靈秘丹藥箋、塵外遐舉箋。對養(yǎng)生延年的論述,從身心修養(yǎng),起居飲食,吐納導引,靈方妙藥,到琴棋書畫,花草魚鳥,無所不及,切于實用。故自刊行之后,即受到廣泛的注意。
作者高濂,字深甫,號瑞南道人,湖上桃花漁。錢塘人(一作仁和人,均在今浙江省杭州市),生卒年不詳,活動約在明嘉靖、萬歷間?!睹魇贰窡o傳,但據(jù)有關文獻記載,其生平大致有三個方面。首先,高濂是個著名的藏書家。高氏“家世藏書”,“博學宏道,鑒裁玄朗”(《遵生八箋》屠隆序)?!吧僦静┝?,得古今書最多,更善集醫(yī)方書”(葉昌熾《藏書紀事詩》卷三)?!皣L筑山滿樓于跨虹橋,收藏古今書籍。其印記曰妙賞樓藏書,曰高氏鑒定宋刻版書,曰高深父妙賞樓藏書。又有五岳真形圖,每冊首皆用之”(丁申《武林藏書錄》卷中高瑞南)。其次,高濂又是一個著名的文學家。高氏工詩和戲曲,傳世有《雅尚齋詩草》、《芳芷樓詩》,以及傳奇《玉簪記》、《節(jié)孝記》。《武林藏書錄》謂“《雅尚齋詩草》頗得自然之雅趣?!倍端膸烊珪偰俊穭t認為《大旨主于得乎自然以悅性情,故往往稱心而出,無假乎鍛煉之功”。第三,高濂一生,頗好養(yǎng)生,高氏自謂“余幼病羸,復苦瞶眼,癖喜談醫(yī)。自家居客游,路逢方士,靡不頓首傾囊,以索奇方妙藥,……自治羸疾頓壯,蒙疾頓明。用以治人,應手奏效。”又服“延齡聚寶酒”,“年三十九歲服起,于六十四歲,須發(fā)如漆,齒落更生,精神百倍,耳目聰明,比前大不同矣”。甚得養(yǎng)生之益。
作為一個養(yǎng)生家,高氏對養(yǎng)生延年袪病有著系統(tǒng)的認識,表現(xiàn)出鮮明的特點。高氏認為生命是十分寶貴的,每個人都應該十分珍惜生命,而不當輕易損害。所謂“尊生者,尊天地父母生我自古,后世繼我至今,匪徒自尊,直尊此道耳。不知生所當尊,是輕生矣。輕生者,是天地父母罪人乎!”但是怎樣去尊生呢?人生活在世間,生命是有限的,由于六淫外襲,七情內擾,飲食失節(jié),勞逸過度,加之世事煩擾,名利縈心,有限的生命必將受到損耗,因此,養(yǎng)生首先要去害,去害才能“畢數(shù)”,才能“盡終其天年”。而去害又先要培養(yǎng)德行,以保持心境的安寧,恬寂清虛,使“形神合同,故能長久”。從這一認識出發(fā),高氏廣泛搜集了儒釋道中有關修身養(yǎng)性的名言確論三百五十余條,撰成清修妙論箋次于書首。
傳統(tǒng)的養(yǎng)生觀認為,人不是孤立地生活在世間的,而是與周圍的環(huán)境,與天地四時密切相關。一年之中,春溫夏熱秋涼冬寒的氣候變化,生物春生夏長秋收冬藏的榮枯衰旺,是由于陰陽二氣相互消長進退而致。人生活在這樣的狀況下,陽氣的出表入里,臟腑的寒熱生旺,也都會出現(xiàn)相應的周期性變化。表現(xiàn)出春日陽氣升,肝氣旺,木氣盛;夏日陽氣旺,出表,陰寒內伏,心氣旺,火氣盛;長夏陽氣蒸陰,脾氣旺,土氣盛;秋日陽氣收,陰陽兩平,肺氣旺,金氣盛;冬日陽氣潛藏,腎氣旺,水氣盛。養(yǎng)生者必須順應自然,法則陰陽,按四時的周期變化,采用相應的保養(yǎng)之法。高氏高度重視這一點,將四時調攝置于清修妙論之后,廣泛輯錄邱處機《四時攝生消息論》、陳元靚《歲時廣記》、瞿佑《四時宜忌》、許遜《靈劍子》等大量資料中的有關論述,分列于春夏秋冬各季,構成了包括氣功導引,呼吸吐納,藥物服食,乃至飲食起居宜忌,四時賞心樂事,全面的四時攝養(yǎng)的基本格局。
衣食住行,這是人們日常生活中一刻也離不開的基本要素。怎樣在這最平常的事中,尋求養(yǎng)生延年之效,是養(yǎng)生家隨時都在留意的?!拔嵘鹁樱溁及矘分畽C也?!痹鯓釉谌粘F鹁又校掌錂C而避危求安呢?高氏認為:無論行住坐臥,賓朋交接,不當求其奢,而當尚其簡;不求榮華顯達,唯取適性安逸。所謂“知恬逸自足者,為得安樂本;審居室安處者,為得安樂窩;保晨昏恬養(yǎng)者,為得安樂法;閑溪山逸游者,為得安樂歡;識三才避忌者,為得安樂戒;嚴賓朋交接者,為得安樂助?!庇谑歉呤先∪沼蒙钪械木犹幗ㄖ⑷沼闷骶?、衣冠服飾、游具香方等,敘其規(guī)模,錄其備制,撰成起居安樂箋。
靜以養(yǎng)生,這是大多數(shù)養(yǎng)生家的基本觀點。這是因為人的神氣是易動難靜的,而神氣的躁動則產(chǎn)生精氣的漏泄。所謂動則損耗,靜則增益,又是人命壽夭的重要因素。因此,“致虛極,守靜篤”一直作為養(yǎng)性安神的最高境界,而為大多數(shù)養(yǎng)生家所遵從。高氏作為一個養(yǎng)生家,當然也會受到這種思想的影響,但在具體對待“靜”這個問題上,他卻有自己獨特的見解。什么是靜?他說:“心無馳獵之勞,身無牽臂之役,避世逃名,順時安處,世稱曰閑。而閑者,匪徒尸居肉食,無所事事之謂?!币簿褪钦f,所謂閑靜,并非是那種心如死灰,形同槁木樣的絕對閑靜,而僅僅是指免除對名利的追逐,對權勢的企求。而在這種追逐和企求之外,不妨對一些清心樂志之事,好之稽之,敏以求之,使心有所寄,庶不外馳。這也是閑靜,而這樣的閑靜可以養(yǎng)性,可以悅心,可以怡心安壽。據(jù)此,高氏對鐘鼎卣彝、?玉古玩、文房器具、焚香鼓琴、栽花種竹,纖悉究心,撰成燕閑清賞箋,充分體現(xiàn)出這一獨特見解。
人的生命,是由可見可感知的實在人體,即形,和可悟而不可見、不可聞的精神意識,即神,相互依存,共同作用的結果。如果形神相離,神氣皆去,形骸獨居,就是生命的終結。因此,養(yǎng)生者在重視精神修養(yǎng)的同時,還必須重視形體的保養(yǎng),使形神相親,表里俱濟。《黃帝內經(jīng)》指出:形體的健康,表現(xiàn)在“五臟堅固,血脈和調,肌肉解利,皮膚致密,營衛(wèi)之行,不失其度,呼吸徐微,氣以度行,六腑化谷,津液布揚,各如其常,始能長久”。也就是說,只有五臟和平,氣血充旺,氣機通暢,骨正筋柔,才是健康的形體。因此,從養(yǎng)生者看來,養(yǎng)形就是養(yǎng)生。而養(yǎng)形則須從固精護氣,袪除疾病二方面著手,一者保持形體內精氣旺盛,一者避免對形體健康的損害。延年卻病箋正是在這兩個方面,輯錄服氣、胎息、吐納、導引諸法,掇取天地英華,以補助體內精氣;運動形體,宣暢經(jīng)絡,流通氣血,袪除疾病。是本書的精粹部分。
高氏認為:“飲食,活人之大本也。是以一身之中,陰陽運用,五行相生,莫不由飲食。故飲食進則谷氣充,谷氣充則血氣盛,血氣盛則筋力強。”“由飲食以資氣,生氣以益精,生精以養(yǎng)氣,氣足以生神,神足以全身,相須以為用者也?!憋嬍匙鳛樽甜B(yǎng)形體的主要手段,而由于飲食不節(jié)又常常是造成疾病的重要原因。加之任何食物都有寒熱溫涼,升降浮沉,酸苦辛甘咸的不同氣味屬性,服食不當,養(yǎng)生者適足以害生。因此,在養(yǎng)生家看來,飲食的目的不在于追求口腹之樂,玉盤珍饈,色香味之感官快樂,而在于通過飲食或藥餌的調養(yǎng),來補益人體的精氣神明,調整人體內部陰陽關系,使人體內臟腑功能協(xié)調,以達到健康長壽的目的。這就是高氏所提出的:“日用養(yǎng)生,務尚淡薄,勿令生我者害我,俾五味得為五內賊,是得養(yǎng)生之道也?!辫b于此,高氏博集茶泉、湯品、熟水、粥麋、果實面粉、脯鲊、家蔬、野蔌、醞造、曲、甜食、法制藥品,共十二大類,計五百五十余種食品飲料的配伍備制,惟人量已陰臟陽臟之殊,選擇服食??芍^集古代服食品類之大成。
在我國古代,養(yǎng)生家往往就是醫(yī)學家,醫(yī)學家又多兼明養(yǎng)生之理。雖然二者在目的上有所不同,醫(yī)學家以治病救人為目的,養(yǎng)生家則更多地在于追求延年益壽,但是,在針對疾病狀態(tài)下的人體怎樣恢復健康這一問題上,卻是完全一致的。這是因為疾病本身就是危害人體,夭人壽命的重要原因。高氏由于自身遭遇,自幼多病體羸,因此特別留心醫(yī)藥,因將歷驗所得,匯成靈秘丹藥箋。首丹藥,用以填精補髓,強壯筋骨,治諸虛百損,五勞七傷;次列痰證、眼目、風證,癆證、噎膈、瀉痢、痔漏、癰癤瘡瘍,以及烏須發(fā)、口齒、時瘡諸方;再次客談經(jīng)驗奇方,并解毒諸法,四方珍異藥品。內容十分豐富,是極有研究價值和實用價值的醫(yī)藥數(shù)據(jù)。
達則兼濟天下,窮則獨善其身,這是儒家作人的準則??雌饋?,高氏一生仕途不顯,因此,在不得志之時,怎樣才能“堅貞以全吾形,保其余年”,是高氏所極為關心的。故取“或隱居以求其志,或去危以圖其安,或曲避以守其道,或庇物以全其清”者,共二百人,據(jù)皇甫謐《高士傳》加以增損,撰成塵外遐舉箋。表明自己退閑隱居生活中,心無所營,而神氣清朗;物無容擾,而志閑身逸,養(yǎng)壽怡年的心志。
綜上所述,《遵生八箋》一書,正是從八個方面系統(tǒng)全面地總結了我國古代養(yǎng)生學。書中反映出高氏對養(yǎng)生延年的認識是十分鮮明的,他所提出的修德養(yǎng)神,恬寂清虛;順應自然,與時消息;尚簡求適,起居安樂;心有所寄,庶不外馳;養(yǎng)氣保精,運體卻病;服食養(yǎng)生,務尚淡??;靈藥填精,袪病延年;隱居求志,去危圖安等觀點,在我國養(yǎng)生學發(fā)展中,是具有深遠影響的。正是因為如此,我們認為《遵生八箋》是我國古代第一部,也是唯一一部集明以前養(yǎng)生學大成的代表著作。
《遵生八箋》始刊于明萬歷十九年辛卯(1591年),其后,明崇禎間,清嘉慶、光緒間曾多次翻刻,但流傳至今,已經(jīng)保留不多了。一九八五年,巴蜀書社加以標點,分冊印行。出版后,即受到廣大讀者喜愛,很快搶購一空。一九八八年,為滿足讀者需要,修訂后合訂成一冊再次印行,很快又告售罄。其間,不少讀者對書中內容有所刪節(jié)感到遺憾。于是接受巴蜀書社的委托,重新校訂。此次整理,采取明萬歷十九年高氏原刊雅尚齋本為底本,以傳世各本及書中涉及的其它書籍詳加???,訂正錯訛,加以標點。對原所作刪節(jié)部分,一依底本,不作改動,全部補入。
限于水平,整理中的錯誤和疏漏當難于避免,切望讀者隨時指出。
王大淳 一九九○年八月十七日
聯(lián)系客服