138、為善受累勿因噎廢食,諱言有過(guò)乃諱疾忌醫(yī)
偶緣為善受累,遂無(wú)意為善,是因噎廢食也;
明識(shí)有過(guò)當(dāng)規(guī),卻諱言有過(guò),是諱疾忌醫(yī)也。
【注解】
緣:因。噎:食物鯁在喉嚨。當(dāng)規(guī):應(yīng)當(dāng)糾正。諱疾忌醫(yī):對(duì)疾病有所忌諱,不愿讓人知道,而不肯就醫(yī)。
【翻譯】
偶爾因?yàn)樽錾剖率艿竭B累,便不再行善,這就好比曾被食物鯁在喉嚨,從此不再進(jìn)食一般。明明知道有過(guò)失應(yīng)當(dāng)糾正,卻因忌諱而不肯承認(rèn),這就如同生病怕人知道而不肯去看醫(yī)生一樣。
139、賓入幕中皆同志,客登座上無(wú)佞人
賓入幕中,皆瀝膽披肝之士;客登座上,無(wú)焦頭爛額之人。
【注解】
賓入幕中:被允許參與事情的計(jì)劃,并提供意見(jiàn)的人。又為納入心中的朋友。瀝膽披肝:比喻竭盡忠誠(chéng)。
【翻譯】
凡被自己視為可信任的朋友而與之商量事情的人,一定是與自己能相互竭盡忠誠(chéng)的人。能夠被自己當(dāng)作朋友,在心中有一席之地的人,必然不是一個(gè)言行有缺失的人。
140、種田要盡力,讀書(shū)要專(zhuān)心
地?zé)o余利,人無(wú)余力,是種田兩句要言;
心不外馳,氣不久浮,是讀書(shū)兩句真訣。
【注解】
要言:重要而謹(jǐn)記的話(huà)。真訣:真實(shí)而不變的秘訣。
【翻譯】
地要竭盡所用,不能浪費(fèi);人要全力耕種,不可偷懶,這是種田要謹(jǐn)記的二句話(huà)。心要不向外奔;氣要不向外散,這是讀書(shū)的兩句訣竅。
141、要造就人才,勿暴殄天物
成就人才,即是栽培子弟;暴殄天物,自應(yīng)折磨兒孫。
【注解】
暴殄天物:不知愛(ài)惜物力,任意浪費(fèi)東西。
【翻譯】
培植有才能的人,使他有所成就,就是教育培養(yǎng)自己的子弟。不知愛(ài)惜物力而任意浪費(fèi)東西,自然使兒孫未來(lái)受苦受難。
142、和氣以迎人平情以應(yīng)物,師古相期許守志待時(shí)機(jī)
和氣迎人,平情應(yīng)物??剐南9?,藏器待時(shí)。
【注解】
抗心希古:心志高亢,以古人自相期許。器:指才華。藏器待時(shí):懷才以待見(jiàn)用。
【翻譯】
以祥和的態(tài)度去和人交往,以平等的心情去應(yīng)對(duì)事物。以古人的高尚心志自相期許,守住自己的才能以等待可用的時(shí)機(jī)。
143、今日且坐矮板凳,明天定是好光陰
矮板凳,且坐著;好光陰,莫錯(cuò)過(guò)。
【注解】
且:暫且。
【翻譯】
這小小的板凳,暫且坐著吧!人有許多美好的時(shí)光,不要讓它偷偷溜走了呀!
144、茍無(wú)良心則去禽獸不遠(yuǎn),不行正路則行荊棘之中
天地生人,都有一個(gè)良心;茍喪此良心,則其去禽獸不遠(yuǎn)矣。
圣賢教人,總是一條正路;若舍此正路,則常行荊棘中矣。
【注解】
茍:如果。去:離開(kāi)。荊棘:困難的境地。
【翻譯】
人生于天地之間,都有天賦的良知良能,如果失去了它,就和禽獸無(wú)異。圣賢教導(dǎo)眾人,總會(huì)指出一條平坦的大道,如果放棄這條路,就會(huì)走在困難的境地中。
聯(lián)系客服