吳永亮(以下簡稱吳):謝謝。
記:我從書的作者簡介上看到,你是軍校畢業(yè),并非是中文專業(yè)科班出身,我很好奇你是如何走上研究文字工作道路的。
吳:首先聲明一點,我只是業(yè)余愛好,憑興趣使然,對漢字理解還很膚淺。不過,我對漢字有著與生俱來的喜愛,如果大家想進一步了解我識字經(jīng)歷的話,可從網(wǎng)上查看我寫的《三本書教我認三遍漢字》。這篇文章獲得山東省直機關(guān)工委讀書征文活動一等獎。我同事在《中國新聞出版報》上刊發(fā)了《一個樂于咬字的人》,也介紹了我咬文嚼字一些小故事。
記:好的。接下來,我想問你為什么想到寫《認字》這本書。
吳:近十年來,我一直購買、閱讀有關(guān)漢字方面的書籍,說句不謙虛的話,只要是這方面的書籍一律先請回家。如《字源趣談——詳說800個常用漢字由來》《細說漢字》《漢字的故事》等等,也有按“植物”“動物”“人物”等專題介紹漢字的書籍,這些書籍近百種,擺滿了我的書櫥。這些書籍有的趣味性強,有的專題做得深,但總是給人零散、掛一漏萬的感覺。特別是你想找某個字,往往就是找不到,非??鄲馈?/span>
另外,《現(xiàn)代漢語詞典》《新華字典》對常用字詞都作了精辟的解釋,但是對漢字由來沒有簡要的提示,這不能不說是一大遺憾。如為什么“取”從耳從又,為何“取”有拿到、得到、采取、選取等義。原來“取”中的“又”指右手,“取”本義指古戰(zhàn)場上割下敵人左耳作統(tǒng)計,以便領(lǐng)取獎賞。簡單解釋“取”的由來,有助于讀者對“取”的現(xiàn)代意義的理解。我們再舉一個例子?!皻飧拧庇袝r被錯寫成“氣慨”,有人還振振有詞,說“氣慨”是一種內(nèi)心世界的活動,理應(yīng)用“慨”(暫且不說“概”“慨”兩字讀音不同)。其實,如果說一下“概”是從“木”部首,本義為一種概尺(先前,人們用斗量取大米、黃豆等顆粒狀物品時,通常先是將大米等堆得尖尖的,然后用概尺沿斗口一刮,這樣就避免了短斤缺兩。概尺特點就是直且硬,不怕潮濕,不變形,自然必須用上等木材制作)。由概尺引申出“英雄氣概”再自然不過了。
于是,我就琢磨著寫一本《認字》的書,把漢字本義與《現(xiàn)代漢語詞典》《新華字典》的現(xiàn)代義嫁接起來,幫助大家認字識理。
記:你真是用心良苦,我代表廣大讀者向你表示感謝。請問你從什么時候開始真正著手這本書的編撰工作的?
吳:說實話,我原來對部首偏旁概念也不是太明白。后來,我看到《漢字部首表》(GF 0011—2009)于2009年1月12日發(fā)布,對部首、偏旁、主部首、附形部首有了初步掌握。于是跟著《漢字部首表》,我到書店、圖書館查找相關(guān)資料,慢慢理清漢字部首誕生、發(fā)展過程,漸漸地,我就萌發(fā)寫“話說部首”的想法。按照《漢字部首表》,將每一個部首由來、讀音變化、字義演變以及該部首內(nèi)漢字的共性寫出來,還有就是對某個部首內(nèi)常用漢字進行解析。我把這個想法給大眾報業(yè)集團主辦的《青年記者》荊成主編說了,他一聽,表示全力支持,并說“什么時候準備好就什么時候開,可以邊寫邊開”。荊主編鼓勵,增強我的信心。從2012年1月起,“話說部首”專欄以每月一期(每期兩至三個頁碼)的速度進行,直到2014年第12期結(jié)束。
記:專欄到《認字》是不是需要一個艱辛的過程?
吳:你說的對。我本以為,將專欄簡單梳理一下,不就成為書了。其實不然,這個過程非常難,可謂千辛萬苦。
2014年,很多讀者和朋友建議我把“話說部首”專欄合編成一本書,便于大家學習。想想也對,一個偶然機會,我將這個想法跟濟南出版社的領(lǐng)導說了。崔剛社長、孫鳳文總編輯、總編室張元立主任研究后,決定將此稿交給社里注重品牌、追求質(zhì)量的戴梅海主任擔任責編,要求全力將其打造成承載傳統(tǒng)文化的精品力作。
戴主任,也是軍人出身,辦事雷厲風行,行事一絲不茍。戴老師不愧有著多年美編功底,調(diào)動一切智慧和技術(shù)手段,對整部書傾心盡力。很多天,包括節(jié)假日、雙休日,戴主任都待在排版室,一個字一個字地摳,一個標點一個標點地注,一個注釋一個注釋斟酌。字號大小、字與字間距、圖片安排、封面設(shè)計,哪一樣都親力親為。排版室小張說,《認字》這本書的工作量是平常書籍的八到十倍。按理講,責編在排版室定好色樣就萬事大吉,戴主任卻不這樣,大冬天,頂著寒風開車去幾十里外印刷廠,一遍遍地調(diào)整色差,直到滿意為止。為了正文中雙色圖片達到最佳效果,又專程前往印刷廠協(xié)調(diào)。
記:《認字》作為文字類工具書,在減少差錯方面你們做了哪些工作呢?
吳:由于本人學識淺陋,加之這本書的分量,因此深感“壓力山大”。為了減少差錯,我和戴主任,反復(fù)校對不下十余次。我還自費請一位業(yè)界著名校對專家在文字方面把關(guān),還請一位漢語拼音學者給全書的注音給予專業(yè)性校正。另外,濟南出版社還抽調(diào)兩名有著豐富經(jīng)驗的審讀員從頭至尾進行校勘。不過,我想本書差錯還是會有的,敬請廣大讀者朋友批評指正。
記:請問《認字》一書與同類圖書的區(qū)別,也就是說亮點有哪些?
吳:簡要歸納一下,可從以下幾組詞來談?wù)劇?/span>
求全:《漢字部首表》中有201主部首、100個附形部首,《認字》書中一個都不少?!锻ㄓ靡?guī)范漢字表》(國務(wù)院2013年6月5日發(fā)布)中8105個漢字幾乎一個也不拉。一些大部首,如“扌”“木”“艸”等部首內(nèi)漢字大都是形聲字,因而只選取有代表性進行解釋,其余的不講讀者也能明白。
關(guān)聯(lián):字與字之間存在千絲萬縷的關(guān)系,為此,本書設(shè)計鏈接符號(圓圈內(nèi)斜插一根別針,寓意不說也明),把相關(guān)的知識點在書頁地腳來個小貼士。如第62頁“射”注釋后加鏈接符號,當頁地腳解釋:武則天曾說射應(yīng)該與矮對調(diào)(射是一個人的身體只有一寸高,那還不矮嗎?矮是矢旁,矢就是箭,整字就是射的意思),其實那是一種傳說(射中寸是拉弓之手的變化,不是高度的象征)。
漢字中字、詞常常容易混淆,因而戴主任設(shè)計了警示符號(采用木鐸外形與“字”的甲骨文組合,暗示警鐘長鳴以引起讀者高度重視)。如第16頁“合”的注釋后加,當頁地腳提示:炸藕合,不要寫作炸藕盒。第73頁“雀”的注釋后加,當頁地腳提示:雀上面從小而不是從少,現(xiàn)在這種寫法,純粹是為了雀整字緊湊、美觀的考慮。還要小心隹與佳的區(qū)別。
創(chuàng)新:為了突出部首及解釋相關(guān)字,全書對其采用專色。專色專用,醒目耀眼,可以說是本書一大亮點。兩行小字注,來自古籍豎排圖書字注方式,這是戴主任發(fā)揚光大傳統(tǒng)文化的獨特做法。專色、兩行小字注,目的就是最大限度地減少雙引號、括號等,使文字暢通,讀起來順溜。
有趣:語言文字類工具書,大都比較枯燥的,抑或晦澀難懂。為了便于閱讀,我力求用通俗易懂、輕松幽默,有時采用當下時髦語言、網(wǎng)絡(luò)用語加以概述。為了烘托情趣,戴主任又與排版張老師聯(lián)手打造出,安置在有趣的句子后面。讀到此處能引起讀者會意一笑。如第293頁“郎”注釋:篆文從良(廊道)從邑,本義為廊。廊是侍衛(wèi)人員所在地,加之侍衛(wèi)都是英俊青年,于是有尚書郎、員外郎等官職,再后來就有了郎才女貌之說(漢魏以后又成為對青年男子的稱呼)。屎殼郎,專吃動物的尸體或糞便等,常把糞滾成球形,在其中產(chǎn)卵一枚,故俗稱屎殼郎,真是可惜郎了。
皆宜:說句不謙虛的話,《認字》老少皆宜。為了說明部首及常用漢字由來,全書對有繁體字都加以注明,讓讀者方便對照比較。對一些難讀的漢字,加上漢語拼音。為照顧對拼音掌握不全、不準的讀者,我另選用只有一個讀音的漢字作附注。還有,每個部首及常用字,都從甲骨文(沒有甲骨文的除外)、金文、篆文、楷書字形一一展示,有字有圖有解釋,讀者一目了然。
記:感謝你接受我的采訪。
吳:謝謝你對這本書的關(guān)注。
人物簡介:
吳永亮,男,漢族,中共黨員,江蘇溧水人。
1962年1月27日生。
1980年9月經(jīng)地方高考進入濟南陸軍步兵指揮學校學習。
現(xiàn)為山東省新聞出版廣電局出版管理處副處長。
多年來從事報刊、圖書出版管理工作。在《青年記者》開辟“讀報札記”“話說部首”,在《中學生讀寫》雜志(明天出版社)開辟“字說字畫”“撲朔迷你”,在《祝你幸福》雜志開辟“字里情懷”等專欄,獲得《中國青年報》第一屆金牌讀者(全國共十位)。
多年來,酷愛咬文嚼字工作。現(xiàn)為全國出版工作者協(xié)會校對專業(yè)委員會專業(yè)庫成員(山東省三名)。
多次在山東大學等大專院校、省圖書館、全省報刊編輯培訓班上講課,受到大家一致好評。
聯(lián)系客服