29 楚昭王分地未果、饋魚者、楚弓楚得、楚狂接輿
孔子與弟子們終于擺脫陳蔡困境,被楚國(guó)的軍隊(duì)迎接到楚國(guó)。
楚昭王知道孔子是有大才干的賢人,就想給孔子一塊方圓七百里的封地,讓他留在楚國(guó)效力。
楚國(guó)的令尹子西阻止說:“大王派往各侯國(guó)的使臣,有像子貢這樣有才干的嗎?”
昭王說:“沒有?!?/span>
子西又問:“大王的左右輔佐大臣,有像顏回這樣的能者嗎?”
昭王說:“沒有。”
子西又問:“大王的將帥,有像子路這樣的將才嗎?”
昭王回答說:“沒有?!?/span>
子西還問:“大王的各部主事官員,有像宰予這樣的嗎?”
昭王回答說:“沒有。”
子西接著說:“況且我們楚國(guó)的祖先在受周天子分封時(shí),封號(hào)是子爵,土地跟男爵相等,才不過方圓五十里。
現(xiàn)在孔丘講述三皇五帝的治國(guó)方法,申明周公旦、召公奭輔佐周天子的事業(yè),大王如果任用了他,那么楚國(guó)還能世世代代保有方圓幾千里的土地嗎?
想當(dāng)年周文王在豐邑、周武王在鎬京,作為只有百里之地的主,最終能統(tǒng)治天下。
現(xiàn)在如讓孔丘擁有那七百城土地,再加上那些有才能的弟子輔佐,這不是楚國(guó)的福氣,反而是禍患啊。“
楚昭王聽了子西的話,就打消了原來(lái)的想法。
這年秋天,楚昭一死在城父。
原文:楚昭王將以書社地七百里封孔子。
楚令尹子西曰:“王之使使諸侯有如子貢者乎?”曰:“無(wú)有。”
“王之輔相有如顏回者乎?”曰:“無(wú)有。”
“王之將帥有如子路者乎?”曰:“無(wú)有。”
“王之官尹有如宰予者乎?”曰:“無(wú)有?!?/span>
“且楚之祖封於周,號(hào)為子男五十里。今孔丘述三五之法,明周召之業(yè),王若用之,則楚安得世世堂堂方數(shù)千里乎?夫文王在豐,武王在鎬,百里之君卒王天下。今孔丘得據(jù)土壤,賢弟子為佐,非楚之福也。”
昭王乃止。
其秋,楚昭王卒于城父。
孔子到楚國(guó)去,路上還發(fā)生了一件事情:
有一位打魚人獻(xiàn)給他一些魚,孔子不接受。
打魚人說:“天熱市場(chǎng)又遠(yuǎn),這些魚已經(jīng)無(wú)法賣了,我想與其扔掉,不如獻(xiàn)給君子,所以很冒昧地進(jìn)獻(xiàn)給您?!?/span>
于是孔子拜了又拜,接受了這些魚,讓弟子把地打掃干凈,準(zhǔn)備祭祀。弟子說:“打魚人本來(lái)要扔掉這些魚,而老師卻要用來(lái)祭祀,這是為什么呢?”
孔子說:“我聽說,怕食物變質(zhì)而把它送給別人的人,是仁人一類的人,因?yàn)樗麄兌笞匀毁x予我們的食物是寶貴的。哪有接受了仁人的饋贈(zèng)而不祭祀的呢?”
孔子之楚,而有漁者,而獻(xiàn)魚焉,孔子不受.
漁者曰:「天暑市遠(yuǎn),無(wú)所鬻yù也,思慮棄之糞壤,不如獻(xiàn)之君子,故敢以進(jìn)焉.」
於是夫子再拜受之,使弟子掃地將以享祭.
門人曰:「彼將棄之,而夫子以祭之,何也?」
孔子曰:「吾聞諸惜其腐,而欲以務(wù)施者,仁人之偶也,惡wū有受仁人之饋,而無(wú)祭者乎?」
接下來(lái)我們要講一個(gè)關(guān)于楚國(guó)的成語(yǔ):楚弓楚得。
楚國(guó)君喜愛打獵。有一次, 他騎著馬拼命追逐幾頭野獸, 跑了很多路, 眼看快要追上了, 想拿出弓箭, 向野獸射去, 哪知道他到腰間一摸, 弓已不知去向, 原來(lái)他跑得太快, 在馬上顛來(lái)顛去, 那張弓早就丟失了。
這是一張制作得非常精美的好弓, 隨從人員都覺得丟了十分可惜, 官吏就向楚共王請(qǐng)求說: “我們回頭沿路尋找吧。”
楚王阻止說:“不要去尋找了。我是一個(gè)楚國(guó)人, 這弓讓楚國(guó)人拾去了, 還是在楚國(guó)人手里。楚國(guó)人丟失了弓, 仍舊由楚國(guó)人得到(楚弓楚得) , 有什么必要去尋找呢?”
孔子知道此事后, 說: “楚共王所講表現(xiàn)了胸懷廣大, 但他還不夠廣大。應(yīng)該這樣說, 一個(gè)人丟失了弓, 另一個(gè)人得到了, 為什么一定要是楚國(guó)人呢?”
后來(lái)人們稱贊孔子真正達(dá)到大公的境界了。后世就用這個(gè)成語(yǔ)來(lái)比喻自己的東西雖然丟了,可拾到它的人并不是外人。
楚王出遊,亡弓,左右請(qǐng)求之.
王曰:「止,楚王失弓,楚人得之,又何求之!」
孔子聞之,惜乎其不大也,不曰人遺弓,人得之而已,何必楚也.
孔子居住在楚國(guó)的時(shí)候,還有這樣一段插曲:
楚國(guó)有一個(gè)人,叫陸通,字接輿。他平時(shí)依靠自己耕種來(lái)養(yǎng)活自己。他因?yàn)椴粷M意楚昭王時(shí)期的政治混亂,便剪去頭發(fā),裝瘋而不肯做官,別人就叫他楚狂接輿。這個(gè)人呢,喜歡發(fā)表各種大而無(wú)當(dāng)?shù)难哉?/span>。
他說在遙遠(yuǎn)的姑射之山上居住著神仙,這些神仙不需要吃五谷,能夠吸風(fēng)飲露、騰云駕霧,保障老百姓每年都有好收成,這些言論引起了很多爭(zhēng)議。
楚昭王聽說接輿很有才能,派使者帶著百鎰黃金、車馬二駟去聘請(qǐng)他為官治理江南,但被接輿拒絕,使者只得把禮物丟棄在接輿的家門口。接輿和妻子兩人最后隱居在峨眉山,以蘆柑、韭菜為食,養(yǎng)性山林,淡泊人生,直至死去。
這對(duì)夫婦在后來(lái)被道教尊為大仙,“天府四相”中的“天機(jī)內(nèi)相”就是指接輿。
羋mǐ姓的陸氏人都認(rèn)他為始祖。
接輿諷刺孔子這么積極地游于各國(guó),只為從政做官。
這一天,接輿唱著歌從孔子的車前走過,就唱:
“鳳凰呀,鳳凰呀,你的美德為什么這么不景氣?過去的不能再挽回,未來(lái)的還可以再趕得上。算了吧,算了吧!現(xiàn)在從政的人都是很危險(xiǎn)的??!”
孔子下了車,想和他談?wù)?,?/span>接輿卻快步走開了,夫子沒能跟他說上話。
陸真人諱通,字接輿,春秋時(shí)楚人也。
《高士傳》云:「楚昭王時(shí)政令無(wú)常,陸通乃佯狂不仕,時(shí)人稱為楚狂。孔予適楚,楚狂接輿迎其門曰:
(《論語(yǔ)》:)楚狂接輿yú歌而過孔子,曰:“鳳兮鳳兮,何德之衰!往者不可諫兮,來(lái)者猶可追也!已而已而,今之從政者殆而!”
孔子下,欲與之言。趨而避之,弗得與之言。
其實(shí)在當(dāng)時(shí)、乃至于后世,都有很多人不理解孔子,認(rèn)為他是在求功名利祿??蓪?shí)際上不是這樣的。我們的夫子心懷家國(guó)天下,希望能讓當(dāng)時(shí)的社會(huì)有秩序,讓百姓安居樂業(yè),這才是他一生的追求。
夫子在楚國(guó)不得重用,于是他從楚國(guó)返回了衛(wèi)國(guó)。
這一年,孔子六十三歲,是魯哀公六年(前489)。
於是孔子自楚反乎衛(wèi)。是歲也,孔子年六十三,而魯哀公六年也。
這個(gè)時(shí)候,衛(wèi)出公輒的父親蒯聵沒有繼位做國(guó)君,流亡在外,諸侯對(duì)此事屢加指責(zé)。而孔子的弟子很多在衛(wèi)國(guó)做官,衛(wèi)出公輒也想請(qǐng)孔子出來(lái)執(zhí)政。
子路問孔子說:“衛(wèi)國(guó)國(guó)想請(qǐng)您出來(lái)執(zhí)政,您打算首先做什么呢?”孔子回答說:“那我一定首先正名分!”
子路說:“有這樣的事嗎,老師您太迂腐了!為什么要首先正名份呢?”孔子說:“你這個(gè)魯莽的家伙啊,仲由!要知道,名分不正,說出的話來(lái)就不順當(dāng);說話不順當(dāng),那么事情就辦不成;事情辦不成,那么禮樂教化就不能興盛;樂教化不興盛,那么刑罰不準(zhǔn)確適度,那么老百姓就舉足無(wú)措,不知怎么辦才好。所以君子辦事必須符合名分,說出來(lái)的話,一定要切實(shí)可行。君子對(duì)于他所說出來(lái)的話,應(yīng)該毫不茍且隨便才可以啊?!?/span>
其明年,吳與魯會(huì)繒zēng,征百牢。太宰嚭pǐ 召季康子??底邮棺迂曂?,。然後得已。
是時(shí),衛(wèi)君輒 zhé 父不得立,在外,諸侯數(shù)以為讓。而孔子弟子多仕於衛(wèi),衛(wèi)君欲得孔子為政。
《論語(yǔ)》:子路曰:“衛(wèi)君待子而為政,子將奚先?”
孔子曰:“必也正名乎!”子路曰:“有是哉,子之迂也!何其正也?”
孔子曰:“野哉由也!君子于其所不知,蓋闕如也。
夫名不正則言不順,言不順則事不成,事不成則禮樂不興,禮樂不興則刑罰不中,刑罰不中則民無(wú)所錯(cuò)手足矣。
夫君子為之必可名,言之必可行。君子於其言,無(wú)所茍而已矣?!?/span>
聯(lián)系客服