寫這種筆畫與筆畫之間全不粘連的字,是檢驗(yàn)臨帖水平的好題目。如果在書寫的時(shí)候不知使轉(zhuǎn),只是一筆一畫地湊,整個(gè)字必然了無生氣。
之前寫的“《九成宮碑》日課”專欄文章下面,我看到了一條留言,道是“《九成宮碑》的鉤都呈三角狀,顯得很古雅,你寫得不像?!?/span>
看到這條留言的時(shí)候我不禁想起小時(shí)候鬧過的一個(gè)笑話。話說那天幾位長輩在家閑談,其中一位說起我的長相,跟我父親頗為相似。
我不經(jīng)意地接了一句話:“我爸爸就是長得像我呀!”話音未落,聽到的人都笑出來了。我當(dāng)時(shí)小小年紀(jì),也不知道這幫老輩子都在笑個(gè)什么勁——我爸爸是長得像我嘛!
看到那句“你寫得不像”的時(shí)候,我突然也像當(dāng)年的那些長輩們一樣想要笑,但我憋住了——畢竟這種顛倒因果的事兒,我小時(shí)候也干過哦!
言歸正傳。我們今天看到的《九成宮碑》拓片——順便說一句閑話,臨《九成宮》,我習(xí)慣用影印故宮博物院藏的李祺本。雖然不少專業(yè)人士認(rèn)為藏于日本的聽冰閣本為宋拓,要早于明拓的李祺本。但我更偏好李祺本的厚重而非聽冰閣本的痩硬——是在書丹的字跡上雕刻而成。
因?yàn)橛辛说窨踢@道“以刀擬筆”的工序,拓片上的字形較之墨跡是會出現(xiàn)不同程度的變形走樣的。尤其是運(yùn)筆的細(xì)節(jié),粗糙的刀法很難準(zhǔn)確地把它們表現(xiàn)出來。
所以我們要做的是透過刀鋒看筆鋒,而不是拿著自己的筆鋒去模仿拓片上的刀鋒。以“帝”字為例:
我認(rèn)為,拓片上被圈出的這一筆有很大可能是刻走了樣的。它把左點(diǎn)刻成了一個(gè)小小的豎撇。
“帝”字的這個(gè)左點(diǎn),在楷書里有沒有寫做撇的呢?其實(shí)是有的,比如褚遂良書《雁塔圣教序》就有這種寫法:
把“帝”字的左點(diǎn)寫作撇,是一種明顯的殘存隸意的書寫方式,因?yàn)樵陔`書當(dāng)中,“帝”的那一筆照慣例就是這樣寫的:
(左圖的“帝”選自《史晨碑》,右圖選自馬王堆帛書,它們的左點(diǎn)都是做撇來寫的)
在楷書中參用隸書的筆意,是唐代書法家普遍的書寫習(xí)慣。不但褚遂良,歐陽詢本人也是這樣做的(歐陽詢寫“乚”這個(gè)筆畫的時(shí)候表現(xiàn)得最明顯)。
但是具體到這個(gè)“帝”字,我堅(jiān)持認(rèn)為歐陽詢不可能像褚遂良那樣,把左點(diǎn)寫成撇。
這是因?yàn)椋`書的結(jié)體都呈扁方形,換句話說就是字形的寬度往往大于高度。
而把左點(diǎn)寫成撇是造成這種視覺效果的原因之一——寫成撇之后,運(yùn)筆的軌跡就不再是向下做垂直運(yùn)動,而是改向左做水平運(yùn)動了。所以我們看褚遂良寫“帝”字,參用隸意之后,字形顯得比較寬綽。
不同于褚遂良,歐陽詢的字形往往痩硬峻峭。在書寫這個(gè)“帝”字的時(shí)候,我們能夠明顯地感覺出來他是在有意識地主動營造這種視覺效果:
注意上面這張圖,“帝”字的筆畫①和筆畫④并不在同一條中軸線上。以筆畫①為基準(zhǔn),筆畫④被放在了中軸線偏右的位置。
之所以這樣擺布,很可能是因?yàn)闅W陽詢在寫筆畫③的時(shí)候刻意地把它的位置往中宮方向收了一點(diǎn)兒,而這一筆內(nèi)收之后,筆畫④要是寫得太短,整個(gè)字形就會過分侷促。所以他必須把筆畫④略微向右放出去一點(diǎn)兒。
這會造成了字形中部那個(gè)“冖”形的結(jié)構(gòu)整體右移,筆畫②是對著“冖”的中軸線來寫的,于是它跟筆畫①就對不齊了。
筆畫③既然要內(nèi)收,它的收筆方向就只能是沖下(如紅色箭頭所示)而不能沖左(如綠色箭頭所示),也就是說它必須寫成一個(gè)豎點(diǎn)而不是豎撇,否則字形就顯得寬了。
所以我推測,書丹的時(shí)候,筆畫③更有可能是下面這種寫法:
— THE END —
文字|晉公子
排版|奶油小肚肚
圖片|九成宮碑&晉公子原創(chuàng)
聯(lián)系客服