1
《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·周南·關(guān)雎》
譯:水鳥(niǎo)應(yīng)和聲聲唱,成雙在河灘。
美麗賢德的好姑娘,正是我的好伴侶。
2
譯:初生蘆葦青又青,白色露水凝結(jié)為霜。
所戀的那個(gè)心上人,在水的另一邊。
3
譯:桃樹(shù)繁茂,桃花燦爛。
4
譯:淺笑盈盈酒窩俏,
5 知我者,謂我心憂(yōu); 不知我者,謂我何求, 悠悠蒼天,此何人哉?
譯:知道我的人,說(shuō)我心煩憂(yōu);
6
譯:采蒿的姑娘,一天看不見(jiàn),
7
譯:我懷戀著倩影,我心傷悲!
8
譯:他送我木瓜,我就送他佩玉。
9
譯:回想當(dāng)初出征時(shí),楊柳輕輕飄動(dòng)。
如今回家的途中,雪花紛紛飄落。
10
譯:風(fēng)雨晦暗秋夜長(zhǎng),雞鳴聲不停息??吹侥銇?lái)這里,還有什么不高興呢?
編輯整理
新青年 新文學(xué) 新閱讀