【名句】
春雨細(xì)如塵,樓外柳絲黃濕。
【出處】
宋·朱敦儒《好事近·春雨細(xì)如塵》
春雨細(xì)如塵,樓外柳絲黃濕。風(fēng)約繡簾斜去,透窗紗寒碧。
美人慵翦上元燈,彈淚倚瑤瑟。卻上紫姑香火,問遼東消息。
【譯注】
春雨像煙塵一般輕細(xì),把樓外的柳絲打濕,使其變得嫩黃。
【說明】
朱敦儒,宋代詞人。字希真,洛陽人。靖康、建炎間,屢召不起。紹興三年以薦補(bǔ)右迪功郎,紹興五年賜進(jìn)士出身守秘書省正字。歷兵部郎中、臨安府通判、秘書郎、都官員外郎、兩浙東路提點(diǎn)刑獄,致仕,居嘉禾。晚落致仕,除鴻臚少卿,秦檜死,依舊致仕。紹興二十九年卒。有詞三卷,名《樵歌》。
【賞析】
這首小詞為朱敦儒早期作品,描寫的是元夕懷人之情致,詞風(fēng)婉約細(xì)膩。
詞從春雨入手,寫樓外之柳?!按河昙?xì)如塵”句,描寫春雨綿綿密密,灰蒙蒙的,像塵霧一般。作者不說春雨如絲,偏說如“塵”,比喻新氣而貼切,不僅刻畫出春雨的特征,還暗合元夕節(jié)的氣氛。首先,春雨是纖細(xì)、輕盈的,它彌漫在空氣中使得天色昏暗,好像是煙塵在空中彌散開來。其次,元夕是一個(gè)十分歡快的節(jié)日,元宵之夜往往是人潮涌動、車馬如龍的景象,蘇味道有“暗塵隨馬去,明月逐人來”(《正月十五夜》)詩句,劉辰翁也形容為“香塵暗陌,華燈明晝”(《永遇樂·璧月初晴》),這里的“塵”都是車馬奔騰,游人簇?fù)硭隆S纱送茰y,本詩中的“塵”字似乎也有這樣的意味。當(dāng)然,在作者看來,以“塵”喻春雨,似乎并不能盡其態(tài),接著便寫“樓外柳絲黃濕”?!皾瘛背小坝辍眮恚弧包S”字體物入微,關(guān)合物候,又應(yīng)“春”意,讓人聯(lián)想到稚柳在細(xì)雨的滋潤下所煥發(fā)的生機(jī)。更多有關(guān)雨的古詩詞名句請關(guān)注“習(xí)古堂國學(xué)網(wǎng)”(www.xigutang.com)
這兩句看似景語,實(shí)乃情語。“如塵”的雨,多少給人以凄迷低黯之感;柳色青青,卻牽惹著對遠(yuǎn)人的縷縷情思。雖是元夕之夜,卻是孤獨(dú)一人,怎不淚如雨下呢。
聯(lián)系客服