中國古代的小說是一個非常模糊的概念,外延很廣,而內(nèi)涵很雜。《漢書·藝文志》確立了小說家的名稱,據(jù)說是“街談巷語、道聽途說者之所造也”。從班固的附注和現(xiàn)在所能找到的一些佚文來看,《漢書·藝文志》所著錄的十五種小說情況復(fù)雜,并沒有一致的特征。漢魏六朝的小說很發(fā)達,然而內(nèi)容更寬泛,有些作品當(dāng)時人并不視之為小說,如以志怪為主的雜傳,本來是屬于史部的著作。唐代人編的《隋書·經(jīng)籍志》在小說家里著錄了二十五種,包括了《魯史欹器圖》、《器準(zhǔn)圖》、《水飾》等,顯示了小說家駁雜不純的特點。劉知幾《史通·雜述篇》把小說和偏記連稱,實際上是開始把小說歸并入史部著作去了。他舉出了十個小類,其中逸事、瑣言、雜記三類,比較接近于后來所謂小說的性質(zhì)。因而后人有以逸事小說或軼事小說來概稱這一類著作的,但并不能包舉所有的作品。北宋人編纂的《新唐書·藝文志》就直截地把在《隋書·經(jīng)籍志》、《舊唐書·經(jīng)籍志》里原來屬于史部雜傳類的一部分著作歸入了子部小說家類。宋代藏書目如《郡齋讀書志》、《直齋書錄解題》的小說類里又收入了不少考據(jù)辨證性質(zhì)的筆記,如《景文筆錄》、《夢溪筆談》、《石林燕語》、《能改齋漫錄》、《老學(xué)庵筆記》等,這一類書到《四庫全書》里就改入了雜家類。明人胡應(yīng)麟把小說分成志怪、傳奇、雜錄、叢談、辨訂、箴規(guī)六類,想對小說的內(nèi)容稍加區(qū)別,實則還是遷就傳統(tǒng)觀念,兼容并包,把小說的范圍更擴大了。然而胡應(yīng)麟把傳奇排到了小說的第二位,已和傳統(tǒng)的目錄學(xué)家有所不同。清代的《四庫全書》對分類法又作了適當(dāng)調(diào)整,把小說分為雜事、異聞、瑣語三個屬類,把另一部分著作歸入雜家類,也不收單篇的傳奇文?!端膸烊珪返姆诸惙ㄓ绊懞艽?,至今還有不少圖書館沿用了它的小說分類法。大約在清末民初,又興起了筆記小說這一名稱。以筆記命名的著作,起于宋代,如宋祁的《筆錄》又稱《景文筆記》,繼而出現(xiàn)了《老學(xué)庵筆記》、《芥隱筆記》、《密齋筆記》等,曾被視為小說的一體。到了民國初年王文濡編印的《筆記小說大觀》,明確地把筆記和小說合為一談,更進一步把小說的范圍擴展了漫無邊際的程度。
小說的概念在各個時期或?qū)捇蛘?,在目錄學(xué)上有出有入。通俗小說興盛之后,為了區(qū)別對待,有人把古體的子部小說統(tǒng)稱為文言小說,似乎比較概括。小說本來是“街談巷語、道聽途說者之所造”,當(dāng)漢魏時代書面語言與口頭語言距離還不太遠(yuǎn)時,可能小說還是比較接近于口語的。隨后書面語言與口頭語言逐步分化,正統(tǒng)文學(xué)仍以先秦兩漢的語言為規(guī)范,小說也蒙受其影響,都以書面語言為載體。不過也有偶而越出藩籬的作品,如《世說新語》里就采用了一些當(dāng)時口語的詞匯。唐宋以后的小說,仍以文言作品為主體。它和通俗小說的區(qū)別,不僅在語言上,而且在題材、體制和思想意識、藝術(shù)風(fēng)格上也有很大不同。所以魯迅把清代《聊齋志異》系列的小說稱之為“擬古派”(《中國小說的歷史的變遷》),現(xiàn)在有些學(xué)者采用了文言小說的名稱,只是區(qū)別于通俗小說而言,仍然是一種籠統(tǒng)的說法,當(dāng)然不可能解決小說的界限和分類的問題。
到底哪些作品是小說,這個問題目前不可能有一致公認(rèn)的看法。我們不妨各抒己見,自立其說。作為一本書目,不妨收得稍廣一些,寧寬勿缺,當(dāng)然也不宜泛濫無涯。這樣也許可以與傳統(tǒng)的目錄學(xué)有適當(dāng)?shù)你暯?,同時又吸取當(dāng)代的研究成果,對前人所沒有注意的作品也連類而及,有所取舍。對于研究者來說,自然可以從嚴(yán)擇錄,各取所需。
書目提要之類,是一種工具書。張之洞說:“讀書宜有門徑,《四庫提要》為讀群書之門徑?!保ā遁捾幷Z》)文言小說在《四庫全書》里收錄得不多,有的是未被采進,有的是產(chǎn)生較晚,還有一些是已佚之書。為了全面研究中國小說的發(fā)展和小說觀的演變,有必要先編著一部乃至幾部書目提要。以前劉葉秋先生曾寫過一本《歷代筆記概述》,書中對一部分文言小說作了簡明扼要的介紹。寧稼雨同志是劉先生的高足,現(xiàn)在發(fā)愿撰寫《中國文言小說總目提要》一書,對歷代文言小說作了比較全面的概述。他對某些書的作者和版本作了必要的考索,填補了一些空白,提供了一些信息。這是一件有功學(xué)術(shù)、嘉惠學(xué)者的好事。編工具書是一人勞而眾人逸的事。編者要查閱許多資料,有的書有多種版本,需要切實比較才能弄清它的源流和優(yōu)劣。最后寫出的提要不過幾百字,而凝聚了編者的心血卻是不易為人察覺的。作為一種工具書,即使它不能一勞永逸,但是開卷有益,多少能為文言小說的讀者提示一些門徑,節(jié)省一些時間。蒙稼雨同志見愛,要我為他的書寫一篇序。我在文言小說的研究上和他的同好,對編纂這類書的甘苦也略有所知,因此不辭僭妾,寫一點淺薄的意見以表對這項工作的贊賞。
程毅中
1990年9月
聯(lián)系客服