李一冰《蘇東坡新傳》,出版在文學(xué)大師林語堂《蘇東坡傳》之后,照理說,壓力頗大,但卻意外勝過林書──但是,李一冰是誰呢?
我問遍了我熟悉的文學(xué)圈教授,竟然沒有一個(gè)人知道李一冰是誰!
李一冰是誰?
喜歡蘇東坡的讀者,除了看東坡詩文之外,難免想要知人論世,涉讀東坡傳記。文言傳記姑且不論,白話傳記最知名者首推林語堂《蘇東坡傳》(1977),可是此書整體而言,趣味有余,深度、嚴(yán)謹(jǐn)俱不足,加上原為英文之作,宋碧云女士譯成中文后,出現(xiàn)不少問題,淡江大學(xué)張之淦教授曾作《林著宋譯〈蘇東坡傳〉質(zhì)正》,指出不少訛誤缺失,茲不贅述。另一本則是李一冰《蘇東坡新傳》(1983),出版在文學(xué)大師林書之后,照理說,壓力頗大,但卻意外勝過林書──如果讀者喜歡余秋雨《山居筆記》里的《蘇東坡突圍》,就會發(fā)現(xiàn)該文曾摘錄李一冰先生原文,如果讀者再有興趣多一點(diǎn)考據(jù)精神,就會發(fā)現(xiàn)余文主要材料其實(shí)都建立在李一冰《蘇東坡新傳》的考證與整理文字之上。這也無怪乎余秋雨曾評論此書:“是文字較為典雅的學(xué)術(shù)著作,大抵讓蘇軾以其詩文來自道生平,作者的歸結(jié)甚有見地?!边@確實(shí)是很奇妙的現(xiàn)象,一冰先生幫了余秋雨寫作上的大忙(余先生不用大費(fèi)周章考證,寫出的散文就看起來很有學(xué)術(shù)基礎(chǔ)),但一冰先生卻必須因?yàn)槊麆哟箨懙挠嘞壬頁P(yáng),才得以在大陸揚(yáng)名。
但是,李一冰是誰呢?
這是我從大學(xué)初讀此書,愛之不倦,捧讀再三之余,經(jīng)常疑惑的問題。大概只能從書中《后記》看出一點(diǎn)線索,是書從1971年開始寫,1979年完稿。換言之,寫了八年。后來出國,最后落款是“一九八一年四月杭人李一冰自記于美國新澤西州”,除此之外,多年來我在網(wǎng)絡(luò)上所能查到的資料也只有“美國新澤西州大學(xué)教授”一銜,奇怪的是,我問遍了我熟悉的文學(xué)圈教授,竟然沒有一個(gè)人知道“李一冰”是誰!這實(shí)在是太怪異了!──一個(gè)杰出的研究者、寫作者,居然像個(gè)隱形人一般?
2013年8月我從陳芳明教授臉書(facebook)得知聯(lián)經(jīng)出版社更換了新的總編輯——胡金倫,而且是他的高足。我馬上寫了一則私訊給胡先生。
金倫兄,先行自我介紹:張輝誠,寫作者,也是一名高中老師,做點(diǎn)文學(xué)研究。我的博士論文寫蘇東坡,多年來一直有個(gè)疑惑,貴社出版李一冰《蘇東坡新傳》,寫得極好,但他的生平幾乎只剩書后短短跋語,前大半輩子花了巨大心血寫成此書,后來到美國便不知所終。我猜想一冰先生應(yīng)該不在人世了,是否有他后人聯(lián)系方式,我想寫封信向他或他的后人表達(dá)我的敬意,如果可以,甚至可以多探得一些李先生的生平,為他作一小傳,不然,這樣好書的作者就完全消失于歷史洪流了。
胡先生很快回信,說他在讀碩二時(shí)我們曾在師大一起上過楊昌年老師的課,算是我學(xué)弟,他答應(yīng)隔天回公司找找作者的聯(lián)絡(luò)方式,但是年代久遠(yuǎn),可能也不容易。
隔了幾天,金倫傳來李一冰先生的聯(lián)系方式,我當(dāng)天就寫了一封信。
一冰先生道鑒:
冒昧來信,瀆神恕恕。晚輩是從聯(lián)經(jīng)出版社總編輯處獲得您的郵址,冒昧寫這封信給您,只是多年以來一直想向您表達(dá)敬仰之意。晚輩讀您的大作《蘇東坡新傳》,毫無疑問,這是所有東坡傳記中寫得最好的一部。晚輩讀完之后,大受感動,此后時(shí)時(shí)重新翻讀,時(shí)時(shí)感受東坡之形象躍然紙上。晚輩亦從事研究、創(chuàng)作多年,深知其中甘苦,先生之大作必然流傳千古,只恨先生之行跡幾乎無人知曉,或許先生故意為之,于亂世中存神去跡,以??堤M磔叴诵?,純粹想表達(dá)對您的敬仰之意,謝謝您留下這本巨作。耑肅。敬頌。
秋綏
晚輩張輝誠敬上
隔天就收到回函。
輝誠兄:
我是李一冰的幼子,先父已于1991年謝世(1912-1991)。感念你對《蘇傳》的熱愛,我很愿意與你分享父親著述的心路歷程。
我于1950年生于臺北,1973年臺大畢業(yè),游學(xué)澳大利亞,在美國制藥公司工作垂三十載,現(xiàn)居康州。
像你一般的讀書人已不多見,希望可以見面傾談。
李雍敬復(fù)
我又馬上復(fù)信,幾次電子郵件往返,俱附錄于下。
李雍先生您好:
聽到一冰先生故去,雖然曾經(jīng)料想,但真正聽到消息還是感到惋惜。您現(xiàn)居康州,大約回臺灣的機(jī)會不多,不知何時(shí)可以見面傾談?晚輩希望可以為一冰先生作一小傳,刊登在臺灣的大報(bào)上,如果可以的話,也能附錄于《蘇東坡新傳》之后。晚輩很想知道一冰先生的生平與撰寫《蘇傳》的心路歷程,甚至先生到美國之后的種種,不知如何向您聯(lián)系呢?是否可以打電話給您?
晚輩輝誠敬上
輝誠兄:
得來書,眼睛不覺濕潤。我實(shí)愧為人子。我11月回臺(按,2013年),望能一見。我將以先父用過的《施注蘇詩》一部相贈。我會打電話給您。
李雍敬復(fù)
李雍先生:
能和你聯(lián)系上,晚輩也很激動。就我所知,凡是研究蘇軾的學(xué)術(shù)朋友,無一不對李一冰先生懷抱敬佩與感謝之意。晚輩多年來向此間諸人詢問一冰先生事跡,竟無一人知曉(然大多數(shù)人都想知道),適值聯(lián)經(jīng)出版社總編輯換人,換成研究所曾同修一課的學(xué)弟,晚輩方才趕緊詢問聯(lián)系方式,多年夙愿,終得一償,先生當(dāng)可想見晚輩激動之情。
十一月,先生返臺,可否先將日期告訴晚輩,讓晚輩有所準(zhǔn)備,晚輩迫不及待想與您長談,亦感謝您將一冰先生的用書賜贈,對晚輩而言,那是珍若璧玉。
晚輩輝誠敬上
然后就收到李雍回信,道出驚人秘密。
輝誠兄:
讀兄來書,不禁痛哭。
吾兄有所不知,是書寫于國民黨的冤獄之中,吾家隱忍不發(fā)者,四十年。先父者,異代之太史公也;《蘇傳》者,先父之《史記》也。
弟已不知所云,恕我。再談。
李雍敬復(fù)
我又再去一信。
李雍先生道鑒:
讀一冰先生《蘇傳》之跋語,晚輩早已隱隱約約感受其中必然有許多委屈與隱情。故于第一封信中即寫“只恨先生之行跡幾乎無人知曉,或許先生故意為之,于亂世中存神去跡,以保康泰”。
弟雖不才,愿為一冰先生揚(yáng)此公道,撰文以傳之于后,不使一冰先生隱淪埋沒于歷史洪流。一冰先生之巨作確實(shí)如太史公《史記》,但太史公有《自序》及《答任安書》自剖心跡,一冰先生之心跡當(dāng)由先生轉(zhuǎn)述,由晚輩來執(zhí)筆公之于世!
晚輩輝誠敬上
李雍只傳來短短三句:
心潮起伏,往事歷歷。我們等這一天等了三十年。
2013年11月某日,李雍自美返臺,我們約在永康街玫瑰園碰面,暢談一下午。其后,李一冰先生次子李東(香港中文大學(xué)信息工程系榮休講座教授及上海交通大學(xué)電子工程系致遠(yuǎn)講席教授)亦從香港來臺,和李雍一起到寒舍,并帶來一盒大紙箱。
兩次訪談,整理李一冰先生資料如下:
李一冰(1912-1991),原名李振華,一冰為其筆名,浙江杭州人。
原籍安徽,其先祖明末時(shí)避清兵南下之亂,始移居杭州,歷代經(jīng)商,至清嘉慶年間,創(chuàng)設(shè)“李廣裕號”,專營杭州特產(chǎn)絲織物,經(jīng)營有成,規(guī)模漸大,中國各地大港口俱有分店,乃營銷杭州特產(chǎn)之最大商行。經(jīng)商余裕,復(fù)在杭州泗鄉(xiāng),買田兩千余畝;又于菜市橋大街上,開設(shè)一家當(dāng)鋪。然清咸豐年間,太平天國起義,兩度攻陷杭州。至同治三年(1864),左宗棠率湘軍收復(fù)杭城,重回家鄉(xiāng),劫后家園幾已摧毀殆盡。只能移住菜市橋的典當(dāng)鋪,雖已經(jīng)劫掠而空無一物,但殘破屋舍修修補(bǔ)補(bǔ),尚能勉強(qiáng)安居,此后六代相延,李一冰出生于此,其兩子女亦出生于斯。李廣裕本鋪經(jīng)此一亂,早已寸縷無存,各地分店,也被掌柜們乘亂卷逃,無從追尋,數(shù)十年杭州第一的出口字號,只剩下各處收回來的大堆賬簿,堆滿了一間廂樓。
李廣裕倒閉,典當(dāng)物遭劫搶殆盡,唯靠房產(chǎn)田地租息度日,既無資力重振舊業(yè),而亂后百業(yè)蕭條,更無任何生意可做。李一冰曾祖父便把希望放在教子弟“讀書應(yīng)考”之途,希望借科舉重振家聲。然李一冰祖父無意功名利祿,曾祖知不能強(qiáng),便將希望放在孫子(李一冰之父)身上。一冰父全力準(zhǔn)備應(yīng)考,不料僅應(yīng)考過一回,光緒三十年(1904)即詔廢科舉,年少所學(xué),付諸流水。光緒末年,一冰父母成婚,不久后辛亥革命爆發(fā),推翻清王朝,成立中華民國,民國元年(1912),一冰出生。
民國七年(1918),一冰父染患席卷全球之流行性感冒而謝世,得年僅三十三歲,一冰年七歲,李家一脈僅余祖母、母、一冰及兩個(gè)姊妹,三世一身,形單影只,幸其曾祖父偶于同治八年(1869)與人合伙創(chuàng)設(shè)“怡生號”,經(jīng)營顏料、煤油及雜貨。第一次世界大戰(zhàn)時(shí),顏料價(jià)漲,獲利甚溥,基業(yè)因以厚立,全家賴此得以不墜。
李一冰自幼在家受自聘塾師之古文啟蒙教育,奠基舊學(xué)基礎(chǔ),十五歲接觸現(xiàn)代教育,畢業(yè)于浙江私立之江大學(xué)經(jīng)濟(jì)系,后留學(xué)日本明治大學(xué)經(jīng)濟(jì)系。不久日軍侵華,抗戰(zhàn)事興,輟學(xué)返杭,攜家眷逃難各地。
抗戰(zhàn)勝利后,又回到杭州安居。民國三十六年(1947),一冰叔李辛陽的法國巴黎大學(xué)同學(xué)魏道明,接替因“二二八”事變處理不當(dāng)而下臺的陳儀,擔(dān)任第一任臺灣省政府主席,魏道明邀請李辛陽來臺相助,李辛陽安插侄子李一冰到隸屬經(jīng)濟(jì)部的物資調(diào)節(jié)委員會,擔(dān)任科員。1951年,“國營”臺灣造船公司購買一批廢鐵,發(fā)生“露標(biāo)”(泄漏底標(biāo))事件,有官員周某從中牟利,遭到彈劾,最后找了兩個(gè)代罪羔羊,李一冰卷入其中,因?yàn)樗堑碗A科員,曾經(jīng)記錄、蓋章,經(jīng)手此事。李一冰急尋叔父李辛陽救助,李辛陽拜托當(dāng)時(shí)主管司法的謝冠生,一查,從中牟利者,后臺驚人,乃陳誠之心腹,無可奈何。1954年,判刑確定,八年徒刑定讞。(承審法官陳某,后因偽造學(xué)歷而遭吊銷法官資格,一冰子女多認(rèn)為冥冥之中自有因果報(bào)應(yīng)。)
但說也奇怪,一冰雖失去工作,卻從未收到拘禁通知,也沒有強(qiáng)制拘監(jiān)。朋友大多認(rèn)為“盜亦有道”,只是為了遮掩彈劾案件而已。一冰也想:“上有老母,下有四子,躲一天算一天?!弊源嗽诩义魑木S生,同時(shí)靠太太工作貼補(bǔ)家用。(這段時(shí)間,一冰先生以真名李振華撰寫《明末孤臣張蒼水傳》(1953),后來又增補(bǔ)成《張蒼水傳》(1967)。張蒼水是誰?熟讀臺灣史的人應(yīng)該都知道,明末兩大抗清名將,一是鄭成功,一是張煌言(號蒼水),鄭成功東南戰(zhàn)役難有進(jìn)展,決定東進(jìn)臺灣,張煌言曾修書勸阻,認(rèn)為鄭軍入臺,金、廈難保,復(fù)明無望。其后張煌言遭清軍捕獲,拒絕投降,受刑時(shí)神色自若。一冰先生此時(shí)特撰此書,乃因張蒼水墓在西湖,是一冰故鄉(xiāng);再者,張蒼水反對到臺灣,一冰亦后悔來臺;三者,張蒼水乃明末忠臣,國破家亡,知其不可而為之,堅(jiān)守志節(jié),視死如歸。三個(gè)原因加在一起,張蒼水就變成了一冰先生心情的最佳投照對象。
轉(zhuǎn)眼十六年過去,舊友方某授意兒子寫信向李一冰借貸,一冰泥菩薩過江,自身難保,回信婉拒。不料,舊友惱羞成怒,竟向警察局檢舉告發(fā),警察到家要錢索賄,一冰妻說明家中困境,警察說:“你先生不上臺面!”不久,拘票出現(xiàn),一冰百口莫辯,只能入監(jiān)服刑。這一年,已經(jīng)是1967年,一冰五十六歲。最后共監(jiān)禁四年,四年后假釋出獄。一冰先生晚年常對子女說:“我這輩子最大的錯(cuò)誤,就是相信這個(gè)時(shí)代還有公道!”
獄中第一次面會,幼子李雍騎腳踏車到土城看守所面見父親,一冰先生托買蘇東坡詩集。李雍到臺北書肆購得《古香齋施注蘇詩》,送入獄中。一冰先生在獄中四年,將蘇詩兩千多首背得滾瓜爛熟。(輝誠按,此書李雍后來轉(zhuǎn)贈給我,書內(nèi)首頁蓋有“止于至善”藍(lán)印、寫有“252李一冰”〔252系囚犯號碼〕,及獄中檢查章和獄中編號。書內(nèi)有李一冰先生紅筆眉批。)
服刑期間,一冰先生再三告誡子女,刻苦自勵(lì),未來要選讀實(shí)用之學(xué),絕對不要留在臺灣!四年入獄,適值長女申請到獎(jiǎng)學(xué)金赴美讀書,每月有兩百美金獎(jiǎng)學(xué)金,皆賴長女每月?lián)艹鲆话傥迨澜鸺幕嘏_灣,接濟(jì)母弟,方能度過此難。
1971年,一冰先生出獄,工作難覓,只能繼續(xù)鬻文維生。他下定決心撰寫《蘇東坡新傳》(以下簡稱《蘇傳》),開始到圖書館抄寫各種原始資料,同時(shí)整理《東坡事類》《蘇軾年譜》等重要書籍,加之獄中熟背東坡詩,相輔相成,下足死工夫。
一冰先生撰寫《蘇傳》,并非從東坡出生寫到老死,而是從中途寫起,先寫東坡四十四歲時(shí)貶謫黃州,彼時(shí)東坡甫經(jīng)烏臺詩案,遭小人陷害,入獄瀕死,最后否極泰來,雨過天青之輕松與從容,恰恰是一冰先生當(dāng)時(shí)出獄之心境。
換句話說,一冰先生寫《蘇傳》,不像林語堂看到的東坡,是橫空出世、天才洋溢,他看到的東坡是獄中狼狽至極的東坡、虎口余生出獄后的東坡,是從苦悶中走向曠達(dá)自在、從現(xiàn)實(shí)接二連三的無情打擊走向一而再、再而三的意志堅(jiān)強(qiáng)與生命韌性的東坡,他更從東坡一生看到文人的真性情、率直和樂觀,看到一肚子不合時(shí)宜,更看到了圍繞其間的政治漩渦與小人誣陷——換言之,一冰先生寫東坡,實(shí)則在寫自己,他把自己的悲辛窮厄镕鑄在《蘇傳》之中,他借東坡的行止來澆自己的塊壘。這樣的寫法,很容易就讓讀者深受感動,因?yàn)樗炎约旱娘枬M情感灌進(jìn)東坡形骸,他讓東坡形象躍然紙上之外,更讓讀者深入東坡的內(nèi)心世界,那個(gè)幽微難言的內(nèi)心世界,他體會得最深刻、最具體、最實(shí)證。簡單地說,一冰先生讓《蘇傳》里的東坡和他真實(shí)的生命處境交融在一起。如此一來,《蘇傳》便完全不同于文學(xué)家馳騁其文采所寫的東坡傳記,更不像學(xué)者饾饤獺祭堆砌資料出來的傳記——這樣的情感表現(xiàn),卻又扎扎實(shí)實(shí)建立在一冰先生堅(jiān)實(shí)的考證功力與文字駕馭能力之上,一冰先生曾說:“不寫一句沒有根據(jù)的話。”足見其嚴(yán)謹(jǐn)。
1979年,《蘇傳》全書寫成,共計(jì)七十余萬字。一冰先生當(dāng)時(shí)并不想出版,因不想出名,也不求聞達(dá)了,甚至像東坡一樣“自喜漸不為人識”,《蘇傳》是他前半生憂患、孤憤之書。1980年即將赴美,與在美國工作的子女同住,去國前,環(huán)顧四壁,四堵蕭然,唯有一千余頁的《蘇傳》原稿,去存兩難。后與友人提起此事,友人劉顯叔(臺大歷史系教師)與陳烈(統(tǒng)一飯店主秘)之夫人,轉(zhuǎn)介紹給聯(lián)經(jīng)出版社總編輯方清河,玉成出版事宜。1983年正式出版,作者署名不用“李振華”,改用筆名“李一冰”,取“一片冰心在玉壺”之意。
在美初期,一冰先生輪流在各子女家寄住,后申請到加州的老人公寓,既便宜又方便,這段時(shí)間是一冰先生一生中最安定的十年。其間,1986年,一冰先生曾返大陸,探視親妹,得知親人凋零,不勝唏噓。返美后,日常生活仍以讀書、寫作自娛,研究目光轉(zhuǎn)向揚(yáng)州八怪,逐一細(xì)考、細(xì)究八怪之生平與詩、書、畫,整理出的手寫資料,共計(jì)卡片一疊、筆記五本及一整冊手寫稿與影印資料(李雍先生亦將之轉(zhuǎn)贈給我),1991年動筆,但只寫了第一章,即因心臟衰竭過世,享壽八十。其子女四人,在國外各領(lǐng)域俱有所成。
輝誠贊曰:司馬公曾對“天道無親,常與善人”(天道是沒有偏愛,只是常常幫助好人)一語,發(fā)出深切懷疑之嘆。一冰先生,純?nèi)灰簧屏贾?,卻于國破家毀之際,復(fù)遭貪佞之害,以其大學(xué)所學(xué),本為棟梁之才,不幸遭此構(gòu)陷,鴻鵠折翼,騰達(dá)路斷,即連安身立命尚且難得。一冰先生被迫轉(zhuǎn)入文史研究與書寫,憑借年少私塾舊學(xué)根柢,深入張蒼水、蘇東坡、揚(yáng)州八怪,為之傳記。不知者,讀其書皆以“李一冰教授”稱之,然一冰先生本非文史出身,所學(xué)經(jīng)濟(jì)亦與文史相去甚遠(yuǎn),然知之、好之、樂之,以其深厚的舊學(xué)基礎(chǔ),復(fù)加以身處亂世的感慨,投注其書,竟超越群倫,“教授”之名,亦當(dāng)之無愧。韓愈為柳宗元作墓志銘,說到倘柳宗元貶謫時(shí)間太短,終究出人頭地,如此則其文學(xué)辭章,想必未能特加著力,作品也就肯定無法留傳后世。這話移來衡量一冰先生,似亦貼切,人生得失,難以短暫時(shí)光看待,其屈辱悲痛,當(dāng)時(shí)哭之、恨之、銜之,放諸長遠(yuǎn),禍福得失之間,亦難遽斷──一冰先生終以其立言之勞,自可不朽。
訪談結(jié)束,李東、李雍將帶來紙箱打開,內(nèi)盛一冰先生重要遺物,包含手稿、照片、證件、書信,等等,悉數(shù)轉(zhuǎn)贈給我,說有此知音,一冰先生亦當(dāng)感慰九泉。(原先李雍還想向聯(lián)經(jīng)要回《蘇傳》手稿,總編輯金倫答應(yīng)請人到倉庫尋找,說應(yīng)該還在。但后來找了許久,確定遺失了,甚為可惜。)我酷好收藏,得此珍物,喜出望外,但轉(zhuǎn)念一想,百年之后,一冰先生遺物又將何去何從?不如轉(zhuǎn)捐給博物館收藏,腦海立即想到臺灣文學(xué)館。當(dāng)時(shí)館長為李瑞騰老師,其子李時(shí)雍正在《人間福報(bào)》副刊任編輯,邀我撰寫專欄,值此之便向瑞騰老師請問捐贈之事,瑞騰老師回信:“臺文館館藏以臺灣文學(xué)為主,李一冰先生的書及手稿狀況如何?如主要是中國古籍,臺文館并不適當(dāng)?!本栀浥霰?,只好轉(zhuǎn)向北京,向我的指導(dǎo)教授龔鵬程先生求助。巧合的是,一冰先生遺物中有他自己寫作《蘇傳》所做之剪貼報(bào)紙資料一小冊、影印參考文章三篇。其中兩篇即是準(zhǔn)備用來游說聯(lián)經(jīng)出版社出版《蘇傳》之重要文章:一是張之淦《林著宋譯〈蘇東坡傳〉質(zhì)正》、另一則是鐘馗(按,我看文字風(fēng)格及學(xué)養(yǎng)能力頗似龔鵬程老師,詢問之后,果然就是年輕時(shí)的龔老師化名鐘馗之作)《劉維崇〈蘇軾評傳〉摘誤》,至此連龔老師也都有了遙遠(yuǎn)的關(guān)聯(lián)。
龔老師建議兩處:一是杭州西湖馬一浮紀(jì)念館;一是四川眉山蘇東坡紀(jì)念館。這兩個(gè)地方現(xiàn)托由他管理,可全權(quán)處理。我思前想后,杭州是一冰先生故鄉(xiāng),放在杭州固然好,但遺物多為東坡研究,不如放在四川東坡紀(jì)念館,別具意義。2002年,好友建筑師劭柏勛曾帶領(lǐng)我們一群祐生研究基金會成員,趁三峽大壩尚未完工,先暢游四川,再從成都搭船順長江而下武漢,在四川時(shí)要去游覽蜀南樂山大佛,途中我查看地圖,發(fā)現(xiàn)眉山就在主干道岔出不遠(yuǎn),趕忙向大家提議,去看東坡故鄉(xiāng),得到同意后,向?qū)в握f明先改道,導(dǎo)游一臉納悶,直說他帶團(tuán)這么多年,從來沒人去眉山。到了之后,當(dāng)時(shí)內(nèi)心激動之情,直到現(xiàn)在仍無法以文字形容。我想,一冰先生若知道遺物最后進(jìn)到東坡紀(jì)念館,心情應(yīng)該也會和我一樣吧?
龔老師讓我把東西寄過去。但我怕東西寄失,那就功虧一簣了。龔老師說,那托里仁書局社長徐秀榮帶來北京,他最近要到北京開會。我致電徐先生,說明此事,徐先生說他年紀(jì)不小,無法帶太多太重,于是我整理比較珍貴者,裝在一箱,托徐先生先帶往北京,交給龔老師。其余,另裝一箱,徑自郵寄北京。龔老師收到后,再請四川東坡紀(jì)念館職員,攜往四川珍藏。
這些都告一段落,這才松了一口氣,總算把這件事辦妥了。然后,就只剩寫這篇文章了。我答應(yīng)李東、李雍,會寫《尋找李一冰》一文,但是一拖,轉(zhuǎn)眼就過了兩年,為什么會遷延這么久?一來,寫這篇文章壓力頗大,里頭隱藏太多塵封故事。二來,為偶像寫文章,很不容易拿捏尺寸,找到適當(dāng)?shù)那腥朦c(diǎn)和敘述口吻。三來,這兩年鉚起來推廣學(xué)思達(dá)教學(xué)法,希望可以改變臺灣填鴨教育,經(jīng)常東奔西跑,疲于奔命,無暇他顧,就連兩年前就應(yīng)該寫好的《祖孫集》,到現(xiàn)在也還沒多少進(jìn)度,完工日更是遙遙無期!但是我一直記得李雍在電話中對我說的話:“輝誠老師,您知道嗎?您寫來第一封信的那天,正好是我父親的忌日。”世間巧合,竟至于此。
張輝誠
---------------------------
父親的《蘇傳》是一本憂患之書,一場冤獄使他的生命進(jìn)入蘇東坡的內(nèi)心世界,《蘇傳》由是誕生。
入獄之初,父親即囑咐我送些書進(jìn)去?!霸娧灾尽?,當(dāng)然是送幾本詩集。我把他桌上的《玉溪生詩》送進(jìn)去。但是李商隱的詩并不適合他當(dāng)時(shí)的生命情境。他要一部蘇東坡詩。當(dāng)時(shí),只找到一部木刻影印的《施(元之)注蘇詩》,我在書中夾了一張紙條,抄錄了太史公《報(bào)任安書》中的名句:“……屈原放逐,乃賦《離騷》;左丘失明,厥有《國語》;孫子臏腳,兵法修列……”他沒有回應(yīng)。
父親對文字有特殊的敏感,文字可以療傷止痛。我喜歡為他找書,送書。在那時(shí)候,書籍是生命,書籍可以使他自由。
未幾,再要我送《東坡事類》?!妒骂悺?,清梁廷楠輯,共四冊,藝文印書館版。如此,他已經(jīng)有五冊書。獄方規(guī)定,受刑人最多只能有五本書,蘇軾的研究便是從這五本書開始的。
大約一年左右,他在報(bào)上發(fā)表了《怕太太的故事》(1968),用陳季常(即方山子)“河?xùn)|獅吼”的典故,說怕太太的人很多,為何獨(dú)有季常背負(fù)懼內(nèi)之名?為他抱不平。文章輕快幽默,似乎和他的處境不太相稱。后來接著寫了《蘇東坡在黃州》一文,這是后來《蘇傳》中的第六章,即“黃州五年”的原型。
蘇軾和陳慥重逢在黃州,此時(shí),季常已經(jīng)是一個(gè)從“園宅壯麗”到“環(huán)堵蕭然”的隱士,而蘇本人也是風(fēng)烈事業(yè)歸于夢幻的時(shí)候。父親的《蘇傳》便是從這里開始寫起。蘇軾謫黃時(shí)四十四歲,父親遭人誣陷也在四十二三歲,都是壯年折翼。而后二十年,有更多的苦難在等待他們:東坡遠(yuǎn)謫海外,而父親終于入獄。他有一種神秘感,他們的命運(yùn)如此相似。他甚至注意到蘇軾的八字。
文章發(fā)表后他在獄中的生活得到了改善,感謝當(dāng)時(shí)的典獄長周震歐先生的關(guān)愛,讓他在圖書館工作,這樣他讀書可以不受限制了,有更多時(shí)間可作研究。我們還買到林語堂的 The gay genius(即現(xiàn)正風(fēng)行的《蘇東坡傳》的英文原本)給他參考。他仔細(xì)讀完此書,覺得林著不夠嚴(yán)謹(jǐn),不符史實(shí)的地方頗多。這本書沒有觸及蘇軾內(nèi)心深處,并說這本書是寫給外國人看的。這個(gè)觀點(diǎn)和后來張之淦教授的“質(zhì)正”不謀而合。因?yàn)樗x東坡的入手處不與人同,父親有他自己心中的東坡。他的東坡要比這個(gè)大得多,是“成固欣然,敗亦可喜”的東坡,是“瘴海炎陬,去若清涼之地”的東坡,是“九死南荒吾不悔,茲游奇絕冠平生”的東坡。
出獄之后,他帶回家的是一本自編的《東坡年譜》,粗糙的紙張,用手裝訂的。他記住了二千多首蘇詩的三分之二。他不得不替東坡作傳了,在獄中四年,是和東坡共同生活的四年。他逐漸認(rèn)識了蘇東坡,他漸漸懂得什么是命運(yùn),他寫東坡,寄托如此之深,好像自己已經(jīng)栩栩然化為東坡了。
父親沒有師友,沒有同事,沒有學(xué)生,沒有助手,甚至沒有收入,所有的只是老伴無怨無悔的支持。他寫《蘇傳》,是找到了一個(gè)比自己大千萬倍的歷史人物,告訴自己:這點(diǎn)冤屈不算什么。
1975年臺北學(xué)生書局影印了王文誥的《蘇詩編注集成》,因?yàn)橐僭?,他三進(jìn)三出書店才決心買了下來,他喜歡王文誥的創(chuàng)見,但是未免“膽子太大”,所以去取謹(jǐn)慎。2003年初我在北京的書店里發(fā)現(xiàn)了孔凡禮的《蘇軾年譜》三大卷,不覺眼睛濕潤,那時(shí)候一書難求,那里面有那么多材料是父親當(dāng)年要抄、要借才能看到的。
在寫蘇傳的過程中,父親還寫過一篇短文《宋人與茶》(1975),因此和日本淡交雜志的楠田觀山建立了文字交。楠田通漢學(xué),又是書法家。二人雁便往來,父親贈予自己的著作,楠田先生則寫了一個(gè)條幅回贈,寫的是東坡的句子:“休對故人思故國,且將新泉試新茶?!贝蟾攀歉赣H在信中流露出故國之思吧。父親去世后我和他通過一次信,果然是書家手筆,還是以未能親見父親為憾。這一段文字因緣恐怕是父親唯一的一次與人交流他的著作,而竟然是外國人。
父母在1980年赴美依子女生活。父親在去世前兩年(1989)問過我有沒有聽過關(guān)于《蘇傳》的批評,我直說沒有。
我覺得父親很寂寞。
直到張輝誠2015年12月發(fā)表在報(bào)上的《尋找李一冰》一文,我才知道這部書受到各方的肯定,但是這已是本書出版了三十二年之后,作者已經(jīng)去世了二十四年。
貶謫黃州是東坡文學(xué)高峰的開始。于是,中國有了文學(xué)的東坡。父親也是因?yàn)樵┌傅恼勰?,困心衡慮,因同情而理解,所以留下了《蘇傳》。一本好的傳記作者和傳主之間必定會有血肉相連的關(guān)系。清劉鶚在《老殘游記》序文中說天下至性至情的文章都是一種“哭泣”:《離騷》是屈大夫的哭泣,《史記》則太史公之哭泣,《紅樓夢》是曹雪芹的哭泣。如是,《蘇傳》便是父親的哭泣?;蛟S這是命運(yùn)的定數(shù),天降大任的道路必須如此酷烈。
李雍
2020年3月于紐約
聯(lián)系客服