【原文】夫戰(zhàn)爭之事,其道多端。強國、練兵、選將、擇敵、戰(zhàn)前、戰(zhàn)后,一切施為,皆兵道也。惟比比者,大都有一定之規(guī),有陳例可循,而其中變化萬端、詼詭奇譎、光怪陸離、不可捉摸者,厥為對戰(zhàn)之策。三十六計者,對戰(zhàn)之策也,誠大將之要略也。閑嘗論之:勝戰(zhàn)、攻戰(zhàn)、并戰(zhàn)之計,優(yōu)勢之計也;敵戰(zhàn)、混戰(zhàn)、敗戰(zhàn)之計,劣勢之計也。而每套之中,皆有首尾、次第。六套次序,亦可演以陰……(下缺)
【翻譯】戰(zhàn)爭是一件囊括多個方面的事情。強國、練兵、選將、擇敵、戰(zhàn)前、戰(zhàn)后,所有的軍事行動都蘊含了用兵之道。然而以上這些大都有一定的方法,也有舊例可循,而戰(zhàn)爭之中變化萬端、詼詭奇譎、光怪陸離、不可捉摸的是對戰(zhàn)之策。三十六計就是對戰(zhàn)之策,它是大將的重要謀略。通俗地說,勝戰(zhàn)、攻戰(zhàn)、并戰(zhàn)這三套計謀是處于優(yōu)勢時使用的計謀;敵戰(zhàn)、混戰(zhàn)、敗戰(zhàn)這三套計謀是處于劣勢時使用的計謀。每套計謀都按一定屬性排列。
【版權(quán)聲明】摘自上海古籍出版社《兵家修煉》,供讀者交流、學習,不得用于商業(yè)活動。
聯(lián)系客服