秦觀畫像
秦觀(1049—1100)字少游,一字太虛,號淮海居士。高郵人,元豐年進士,后被蘇軾舉薦,歷任太學(xué)博士、秘書省正字、國史院編修官等。政治上傾向“舊黨”,多次遭到貶謫和排擠,最終卒于放還途中。以詞著稱于世,是“蘇門四學(xué)士”之一。其詞多寫男女戀情,或感嘆身世。詞風(fēng)柔麗典雅,韻味悠長,音律諧婉,是婉約詞派的代表作家之一。有《淮海居士長短句》,存詞80余首。
春色江南
梅英疏淡,
冰澌溶泄,
東風(fēng)暗換年華。
金谷俊游,
銅駝巷陌,
新晴細覆平沙。
長記誤隨車正絮翻蝶舞,
芳思交加。
柳下桃踩,
亂分春色到人家。
遠眺
西園夜飲鳴笳,
有華燈礙月,
飛蓋妨花。
蘭苑未空,
行人漸老,
重來是事堪嗟。
煙瞑酒旗斜,
但倚樓極目,
時見棲鴉。
無奈歸心,
暗隨流水到天涯。
【注】梅英:梅花。冰澌溶泄:冰塊融化、分解,流瀉而下。金谷:即金谷園,在洛陽西北,晉代石崇所建。以后成為名園佳勝之地的代稱。銅駝巷陌:古都洛陽的著名街道,這里與“金谷”相對,代指繁華的街市。誤隨車:誤跟了別人的車子。韓愈《嘲少年》詩“只知閑信馬,不覺誤隨車”。西園:據(jù)李格非《洛陽名園記》載,洛陽有董氏西園。這里也是代指汴京名園。
這首詞憶舊感懷,作于汴京,大約在紹圣元年(1094)早春。時值政局驟變,新黨執(zhí)政,詞人遭貶而即將離京,由眼前自然物候變化暗示政治風(fēng)云變幻,“暗換年華”。由今憶昔,撫今追昔,詞人感慨萬端,遂生良辰美景依舊而人事皆非、人之心情迥異的浩嘆,最后凄然思歸,令人讀之低徊掩抑不已。
春風(fēng)十里柔情
倚危亭,
恨如芳草,
萋萋劃盡還生。
念柳外青聰別后,
水邊紅袂分時,
愴然暗驚。
無端天與娉婷,
夜月一簾幽夢,
春風(fēng)十里柔情。
怎奈向,
歡娛漸隨流水,
素弦聲斷,
翠綃香減。
那堪片片飛花弄晚,
蒙蒙殘雨籠晴。
正消凝,
黃鸝又啼數(shù)聲。
【注】紅袂:即紅袖,代指美人。娉婷:女子姿態(tài)美好。春風(fēng)十里:杜牧《贈別》詩“娉娉裊裊十三余,豆蔻梢頭二月初。春風(fēng)十里揚州路,卷上珠簾總不如”。詞中借用來含蓄地表達當(dāng)初相聚時的歡悅情形。怎奈向:宋時方言,意即“怎奈過去的”。
消凝:因消魂感傷而凝神沉思。
這首詞是懷人之作。詞人曾與一位歌女有過戀情,久別之后,倍加思念,于是倚危亭,往事一幕幕涌上心頭。但現(xiàn)實是無情的,美好的回憶之后,會陷入更深的愁恨之中。特別是看到落花繽紛,殘雨籠晴,聽著黃鸝鳴聲,他一定會肝腸寸斷,
不堪忍受。全詞融情于景,以景襯情,情摯意切,蘊藉空靈而又精純幽美。
燈火已黃昏
山抹微云,
天粘衰草,
畫角聲斷譙門。
暫停征棹,
聊共引離尊。
多少蓬萊舊事,
空回首、煙靄紛紛。
斜陽外,
寒鴉萬點,
流水繞孤村。
消魂,
當(dāng)此際,
香囊暗解,
羅帶輕分。
漫贏得青樓、薄幸名存。
此去何時見也?
襟袖上、空惹啼痕。
傷情處,
高城望斷,
燈火已黃昏。
【注】征棹:將要遠行的船。香囊暗解:古時男女贈香囊作為定情信物。羅帶輕分:古時結(jié)帶表示相愛,"羅帶輕分"表示別離。
這首詞寫離情別恨。據(jù)說秦觀曾應(yīng)邀參加會稽太守程辟的宴會,席間與一位女子相悅,遂眷眷難以忘情,因作此詞。詞中"多少蓬萊舊事,空回首、煙靄紛紛"即是點明此段情事。詞先是用繪畫般的筆法點染凄涼秋景,"山抹微云"尤為世人所盛贊。然后融情人景,層層遞進抒寫離情別緒,直至最后泣然淚下,悲不自勝。人稱秦觀為"古之傷心人",確非虛語。詞中"斜陽外,寒鴉萬點,流水繞孤村"亦是千古名句。
低按小秦箏
曉色云開,
春隨人意,
驟雨才過還晴。
古臺芳榭,
飛燕蹴紅英。
舞困榆錢自落,
秋千外,
綠水橋平。
東風(fēng)里,
朱門映柳,
低按小秦箏。
多情,
行樂處,
珠鈿翠蓋,
玉給紅纓,
漸酒空金磕花困蓬瀛。
豆蔻梢頭舊恨,
十年夢,
屈指堪驚。
憑欄久,
疏煙淡日,
寂寞下蕪城。
【注】榆錢:即榆英,俗稱榆錢。秦箏:古代弦樂器,相傳為秦人蒙恬所制,故稱。
蓬瀛:仙山蓬萊和瀛洲,泛指仙人所居之地,這里代指美人居所。豆蔻梢頭:唐代詩人杜牧詩曰“娉娉裊裊十三余,豆蔻梢頭二月初”。這里化用詩意表示青春年少時候,又暗示節(jié)令是春天。蕪城:即揚州城,南朝宋時,揚州兩遭兵禍,城邑荒蕪破敗。文人鮑照登臨而感傷,遂作《蕪城賦》。
秦觀早年曾游歷揚州,這首詞便是寫揚州游樂的歡愉和回首往事引發(fā)的悵惘。上片先描寫宜人的春景,然后觸景生情,憶昔日春風(fēng)得意、溫香軟玉的經(jīng)歷。下片最后與篇首遙相呼應(yīng),而心境已大不相同,仍歸于傷心。
任是春風(fēng)吹不展
天涯舊恨,
獨自凄涼人不問。
欲見回腸,
斷盡金爐小篆香。
黛蛾長斂,
任是春風(fēng)吹不展。
困倚危樓,
過盡飛鴻字字愁。
【注】篆香:形如篆文字形的盤香。黛蛾:黛眉。
這首詞寫女子離愁,極盡凄婉之致,特別是上片中“欲見回腸,斷盡金爐小篆香”,既巧妙而貼切地以篆字盤香比喻百結(jié)愁腸,同時著一“斷盡”意謂不僅曲折纏結(jié),而且最終會肝腸寸斷特別令人不堪的是這種自傷并得不到回報,而是灰飛煙滅,無助而又無謂。女子的癡情幽怨于此渲泄無遺。
銀漢迢迢暗度
纖云弄巧,
飛星傳恨,
銀漢迢迢暗度。
金風(fēng)玉露一相逢,
便勝卻人間無數(shù)。
柔情似水,
佳期如夢,
忍顧鵲橋歸路。
兩情若是久長時,
又豈在朝朝暮暮。
【注】飛星:流星。銀漢:銀河。金風(fēng)玉露:秋風(fēng)白露。忍顧:怎么忍心回頭看。鵲橋:傳說每年農(nóng)歷七月七日,鵲架長橋,供牛郎織女銀河相會。
此詞借牛郎織女的神話傳說,贊美永久不變的愛情,頗具新意。輕柔多姿的云彩著意弄巧,變幻著各種美麗的圖案,流星也在為牛郎織女傳情遞恨而奔忙。喜鵲搭好橋,牛郎和織女渡過迢迢的銀河,在這美好的秋風(fēng)白露之夜相會了。這樣難得的相會,勝過人間無數(shù)次約會,這一片刻的幸福來得多么的不容易啊!柔情似水,情意綿綿,相見了還恍若夢中,又怎么忍心回頭看這鵲橋歸路呢但最終不得不分手,于是彼此發(fā)出“兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮”的誓言。“兩情”二句揭示出愛情的真諦,成為天下有情人共勉的名句。
落紅鋪徑水平池
落紅鋪徑水平池,
弄晴小雨霏霏。
杏園憔悴杜鵑啼,
無奈春歸。
柳外畫樓獨上,
憑欄手捻花枝。
放花無語對斜暉,
此恨誰知。
【注】憔悴:形容人瘦弱,面色不好看。這里形容暮春花事將盡的景象。
這是一首傷春之詞,表達了詞人對春天的一種銳敏的柔情。落花鋪滿小徑,池水與岸持平小雨霏霏,乍雨乍晴。杏園花稀葉青,杜鵑悲啼無奈春將歸去。獨上柳外的畫樓,憑欄賞春,孤獨惆悵,手上無意識地搓捻著花枝。望著夕陽西下,沉思著,默默地放下手中的花枝。詞人對春天歸去的感傷,對時光飛逝的怨恨,這種深切的哀感,有誰能理解呢全詞飄悠著一縷深幽的惜春的傷感,顯得細膩而委婉。
為誰流下瀟湘去
霧失樓臺,
月迷津渡,
桃源望斷無尋處。
可堪孤館閉春寒,
杜鵑聲里斜陽暮。
驛寄梅花,
魚傳尺素,
砌成此恨無重數(shù)。
郴江幸自繞郴山,
為誰流下瀟湘去。
【注】桃源:桃花源,在湖南郴州北,自陶淵明《桃花源記》問世后,常視作避世仙境??煽埃涸趺唇?jīng)受得住?!绑A寄”二句:意為書信來往。無重數(shù):無數(shù)重。郴江:發(fā)源于郴山。幸自:本是,原是。
詞人因新舊黨爭而遭貶到郴州,這首詞即是寫謫居之恨。樓臺在茫茫大霧中消失,渡口被朦朧的月色所隱沒,桃源仙境更是云遮霧障無處可尋了。顯然是想求精神解脫而不能。更難忍受的是閉居孤館,斜陽欲暮之時,諦聽著杜鵑“不如歸去”的啼聲,倍增傷感。與友人的書信來往,更增重重離情別恨。郴江啊,你本生活在自己的故土郴山,究竟因為什么而流下瀟湘去呢最后二句借以感嘆自己的身世,自然的山川經(jīng)詞人的點化,具有了人的感情,情深意曲,堪稱千古絕唱。
漠漠輕寒上小樓
漠漠輕寒上小樓,
曉陰無賴似窮秋。
淡煙流水畫屏幽。
自在飛花輕似夢,
無邊絲雨細如愁。
寶簾閑掛小銀鉤。
【注】無賴:無奈。窮秋:農(nóng)歷九月。
這首詞描繪了一個精妙的藝術(shù)境界,讓人們神游其中,流連忘返。無邊的薄薄的春寒無聲無息地侵入了小樓,一大早就見陰霾不散,這無可奈何的暮春天氣竟似深秋一般。詞人枯坐小樓,只有室內(nèi)那架畫著淡煙流水的屏風(fēng)給他一絲慰藉。當(dāng)他注目窗外,只見落花輕飚,細雨如絲。于是他放下了窗簾,讓簾鉤空閑地掛著。詞寫惜春的惆悵之情?!帮w花”和“夢”、“雨絲”和“愁”都有輕柔飄忽的特點并且以難以捉摸的“夢”和“愁”去比喻具體的“飛花”和“雨絲”,形成一種似幻似真的凄清、縹緲的境界,讀來耐人尋味。
無寐
遙夜沉沉如水,
風(fēng)緊驛亭深閉。
夢破鼠窺燈,
霜送曉寒侵被。
無寐,
無寐,
門外馬嘶人起。
【注】驛亭:古時設(shè)于官道旁供傳遞公文的使者和來往官員安憩換馬的館舍。無寐:睡不著。
這首詞寫詞人被貶赴郴州途中夜宿驛亭時的所見、所聞和所感。夜宿驛亭,長夜漫漫,沉靜如水。北風(fēng)緊吹,驛亭深閉。此刻,嚴霜滿地,曉寒侵被,我從夢中被凍醒,只見一只老鼠對著青光熒熒的油燈偷窺。我再也睡不著了,煩惱之情溢于言表。正在想睡而不能人睡之時,聽到了門外馬兒嘶鳴,人聲嘈雜,又將催我上路,新的一天的跋涉之苦又將等待著我。詞通過環(huán)境的描寫來表現(xiàn)詞人凄苦的心境,極富情致,令讀者如臨其境。
思戀
香墨彎彎畫,
燕脂淡淡勻。
揉藍衫子杏黃裙,
獨倚玉欄無語、點檀唇。
人去空流水,
花飛半掩門。
亂山何處覓行云?
又是一鉤新月,
照黃昏。
【注】燕脂:胭脂。檀唇:紅色的嘴唇。"亂山"句:馮延已《鵲踏枝):"君若無定云,妄若不動山"。這里的"行云"比喻薄情郎,"亂山"比喻心煩意亂的女子。
這首詞刻畫了一個失戀女子的形象。上片寫女子精心地打扮。用香墨把眉毛畫得彎彎的,用胭脂淡淡地勻臉。穿著藍色的衫子和杏黃色的裙子,獨自倚靠在欄桿上不言不語專心地搽口紅。她為什么如此精心打扮呢?下片寫她等人的心情。情郎走后如流水長逝。她從早春花開等到落花飄飛,還半掩著房門,希望情郎能突然推門進來。情郎就像飄忽不定的浮云,她就像心煩意亂的"不動山",何處去尋找他的蹤影呢?一直等到黃昏,又是一輪新月掛在天邊,月不圓人也難團圓,如此情景使她失望。詞以人物形象來表現(xiàn)心理,鮮明而生動。
惆悵
春路雨添花,
花動一山春色。
行到小溪深處,
有黃鸝千百。
飛云當(dāng)面舞龍蛇,
天矯轉(zhuǎn)空碧。
醉臥古藤陰下,
了不知南北。
【注】天矯:屈伸的樣子。這里形容龍蛇盤曲而又伸展的動態(tài)。了:全。
這首詞寫詞人屢遭貶滴后尋求精神解脫的奇特的夢境。夢游路上一場春雨,催開了各色花卉。雨潤花,花增色,隨著春風(fēng)春雨的不斷閃動,更顯出滿山動人的景色。行到小溪深處,有千百只黃鸝在飛翔鳴嘮,與流水潺潺聲相互應(yīng)和,境界幽靜而暢快。仰觀天空,飛去如龍蛇舞動,屈伸著,變幻著,一會兒轉(zhuǎn)為萬里碧空。在這奇幻的境界里,詞人夢見自己醉臥在古藤陰下,完全不知南北東西,陶然而樂,置一切于不顧,超然于人世。該詞用語和造景都十分奇特,充滿著浪漫主義色彩。
樹繞村莊
樹繞村莊,
水滿陂塘。
倚東風(fēng),
豪興徜徉。
小園幾許,
收盡春光。
有桃花紅,
李花白,
菜花黃。
遠遠圍墻,
隱隱茅堂。
飏青旗,
流水橋旁。
偶然乘興,
步過東岡。
正鶯兒啼,
燕兒舞,
蝶兒忙。
【注】陂塘:池塘。豪興:指游興濃。徜徉:安閑自在地步行。幾許:多少,差不多。表示估計數(shù)量的詞。青旗:青布旗,酒旗。
秦觀塑像
這首詞寫農(nóng)村的風(fēng)光。春景隨著詞人游春的足跡漸次展開。行近村莊,第一個印象是層層綠樹環(huán)繞村莊,一泓春水漲滿池塘,環(huán)境優(yōu)雅。詞人沐浴著春風(fēng),游興勃勃,信步閑游,只見一個小園,仿佛收進了全部春光桃花紅,李花白,菜花黃,滿園春色絢麗多彩。
再移步,見遠處一帶圍墻,隱現(xiàn)出茅草覆蓋的小堂。小橋流水近旁,有一酒家高飚著酒旗。乘興步過小山岡,又展現(xiàn)出一派春光鶯兒啼,燕兒舞,蝶兒飛。春光滿眼,生機盎然。詞人抓住春天農(nóng)村的典型景物,上片的花卉,下片的蟲鳥,互相映照,春色盎然,令人心曠神怡。
聯(lián)系客服