唐代書法家沈傳師《柳州羅池廟碑》53歲時(shí)所書,碑文由大文學(xué)家韓愈撰寫,紀(jì)念頌揚(yáng)柳宗元被貶任柳州刺史所做的政績(jī)。碑立于羅池廟內(nèi),碑石早已不存,至于何年遭毀,現(xiàn)無(wú)從查考,今所見拓本乃據(jù)清何紹基舊藏宋拓孤本一冊(cè)影印。
::沈傳師(shěn chuán shī)==(769年-835年)字子言。唐德宗貞元末舉進(jìn)士,歷太子校書郎、翰林學(xué)士、中書舍人、湖南觀察使。后入拜尚書右丞、吏部侍郎。工正、行、草,皆有楷法。朱長(zhǎng)文《續(xù)書斷》把它和歐陽(yáng)詢、虞世南、褚遂良、柳公權(quán)等并列為妙品。宋歐陽(yáng)修《六一題跋》云:“傳師書非一體,放逸可愛?!彼未总缹?duì)他人的書法很少許可,但對(duì)沈傳師極為推崇。說沈的書法“如龍游天表,虎踞溪旁,精神自若,骨法清虛?!比朔Q中唐以后沈書最佳,米芾自稱學(xué)大書以沈傳師為主;
::韓愈(hán yù)==(768年-824年)字退之,自稱“郡望昌黎”,世稱“韓昌黎”、“昌黎先生”。唐代中期官員,文學(xué)家、思想家、哲學(xué)家、政治家、教育家。韓愈是唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,被后人尊為“唐宋八大家”之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。后人將其與柳宗元、歐陽(yáng)修和蘇軾合稱“千古文章四大家”;
::柳宗元(liǔ zōng yuán)==柳宗元(773年-819年)字子厚,世稱“柳河?xùn)|” ,“河?xùn)|先生”。因官終柳州刺史,又稱“柳柳州”“柳愚溪”。唐代文學(xué)家、哲學(xué)家、散文家和思想家。柳宗元一生留詩(shī)文作品達(dá)600余篇,其文的成就大于詩(shī);
柳宗元被貶柳州由于當(dāng)時(shí)王叔文在皇帝的支持下,推行“永貞革新”改革。柳宗元為首席參與者。改革主要打擊宦官和藩鎮(zhèn)割據(jù)勢(shì)力,改革稅制,減輕老百姓負(fù)擔(dān),具有進(jìn)步意義。韓愈在政治上趨于保守,他不但不支持,反而竭力反對(duì),進(jìn)行攻擊謾罵。雖然兩人的政治立場(chǎng)不同,但韓愈對(duì)柳宗元的欣賞是不可抹滅的。
::王叔文(wáng shū wén)==(753年-806年)字號(hào)不詳,唐朝中期政治家、改革家。是唐朝中期頗受爭(zhēng)議的政治人物,曾官至翰林學(xué)士(時(shí)稱“內(nèi)相”),是“永貞革新”集團(tuán)的核心領(lǐng)導(dǎo)者,其主政期間,密交名士、廣結(jié)朋黨。憲宗即位后,王叔文被賜死,其余黨羽被貶為邊遠(yuǎn)諸州司馬,史稱“二王八司馬”事件;
::永貞革新(yǒng zhēn gé xīn)==二王八司馬==是唐順宗年間推行一系列善政的一批革新派官僚士大夫,主張打擊宦官勢(shì)力、革新政治,其中的“二王”指王叔文、王伾,“八司馬”指韋執(zhí)誼、韓泰、陳諫﹑柳宗元﹑劉禹錫﹑韓曄﹑凌準(zhǔn)﹑程異,他們?cè)诟母锸『?,俱被貶為州司馬;
::羅池廟(luó chí miào)==在今廣西柳州市東,為當(dāng)?shù)孛麆?。唐時(shí)建廟,祭祀柳州刺史柳宗元;羅池,池名。廟建于池畔,因池得名;
::柳侯為州==唐憲宗元和十年(815年)三月。柳宗元從永州司馬遷任柳州刺史;
::矜奮(jīn fèn)==勤奮努力;
::天氓(tiān méng)==皇帝的子民;
::化服(huà fú)==順從教化;
::語(yǔ)(yǔ)==柳州在今廣西境內(nèi),是多民族聚居區(qū),壯族占三分之一。當(dāng)時(shí)嶺南地區(qū)不開化,境內(nèi)通行的是民族語(yǔ)言;
::可于意==心里滿意;
::忖度(cǔn duó)==揣測(cè)、估量;
::業(yè)(yè)==已經(jīng);
::經(jīng)(jīng)==治理;
::租(zū)==田賦,泛指一切賦稅;
::流逋(liú bū)==流竄逃亡的人;
::樂生(lèshēng)==樂于生活;
::興事(xīng shì)==發(fā)生變化;
::惰(duò)==通'修';
::蕃息(fānxī)==繁殖增多;
::出(chū)==在外面;
::孝慈(xiào cí)==對(duì)上孝敬,對(duì)下慈愛;;
::步時(shí)(bù shí)==指柳宗元初到的時(shí)候。
::質(zhì)(zhì)==抵押、人質(zhì);
::傭(yōng)==出賣勞動(dòng)力。此處指出賣勞動(dòng)力所得的報(bào)酬;
::驛亭(yì tíng)==古時(shí)供行旅途中歇宿的處所;
::棄于時(shí)(qì yú shí)==被時(shí)代拋棄。指被貶黜;
::三年==指唐穆宗長(zhǎng)慶二年;
::孟秋(mèng qiū)==七月;
::館(guǎn)==止宿。此指在羅池畔建廟;
::大祭(tài jì)==隆重祭祀;
::澤(zé)==恩惠;
::驚動(dòng)(liàng dòng)==震驚而擾動(dòng);
::食(shí)==通'飼',引申為保輻的意思;
::俾(bǐ)==使;
::光顯(guāng xiǎn)==光輝顯耀;
::擯(bìn)==棄;
::風(fēng)泊(fēng bó)==頂風(fēng)停泊;
::嚬(pín)==皺眉;
::團(tuán)團(tuán)(tuán tuán)==聚集貌;
::齒齒(chǐ chǐ)==排列如像牙齒密聚整齊;
::北方之人==指京師的人;
::秔(jīng)==稻子;
::羨(xiàn)==羨余;地方官吏向人民勒索來定期送給皇帝的各種附加稅,唐時(shí)對(duì)百姓巧取豪奪的雜稅;
【1】《柳州羅池廟碑》尚書、禮部侍郎、賜紫、金魚袋韓愈撰;
【2】中書舍人、史館修撰、賜紫、金魚袋沈傳師書;羅池廟者,故刺史
【3】柳侯廟也。柳侯為州,不鄙夷其民,動(dòng)以禮法,三年,民各自矜奮,日:“茲土雖遠(yuǎn)
【4】京師,吾等亦天氓,今天幸惠仁侯,若不化服,我則非人?!庇谑抢仙傧嘟陶Z(yǔ),
【5】莫背侯令。凡有所為,于其鄉(xiāng)間,及于其家,皆日:“吾侯聞之,得無(wú)不可于意
【6】否?”莫不忖度而后從事。凡令之期,民勤趨之,無(wú)有后先,必以其時(shí)。于是民
【7】業(yè)有經(jīng),公無(wú)負(fù)租,流逋四歸,樂生興事;宅有新屋,步有新船,池園潔惰,豬
【8】牛鴨雞,肥大蕃息;子嚴(yán)父詔,婦順夫指,嫁娶葬送,各有條法;出相弟長(zhǎng),入
【9】相慈孝。步時(shí)民貧,以男女相質(zhì),久不得贖,盡沒為隸。我侯之至,按國(guó)之故,
【10】以傭除本,悉奪歸之。大修孔子廟,城郭巷道,皆治使端正。樹以名木,柳民
【11】既皆悅喜。嘗與其部將魏感、謝寧、歐陽(yáng)翼飲酒驛亭,謂日:“吾棄于時(shí),而寄
【12】于此,與若等好也。明年吾將死,死而為神,后三年,為廟祀我?!奔捌诙?。三
【13】年孟秋辛卯,侯降于州之后堂,歐陽(yáng)翼等見而拜之。其夕夢(mèng)翼而告日:“館
【14】我于羅池?!逼湓戮俺綇R成,大祭。過客李儀醉酒,慢侮堂上,得疾,扶出廟門
【15】即死。明年春,魏忠、歐陽(yáng)翼使謝寧來京師,請(qǐng)書其事于石。余謂柳侯,生能
【16】澤其民,死能驚動(dòng)福禍之,以食其土,可謂靈也已。作迎享送神詩(shī),遺柳民,
【17】俾歌以祀焉,而并刻之。柳侯,河?xùn)|人,諱宗元,字子厚。賢而有文章,嘗位于
【18】朝光顯矣。已而擯不用。其辭曰:荔子丹兮蕉黃,雜肴蔬兮進(jìn)侯堂。侯
【19】之船兮兩旗,度中流兮,風(fēng)泊之待。侯不來兮,不知我悲。侯乘駒兮入廟,慰
【20】我民兮,不嚬以笑。鵝之山兮柳之水,桂樹團(tuán)團(tuán)兮白石齒齒。侯朝出游兮
【21】暮來歸,春與猿吟兮,秋鶴與飛。北方之人兮,為侯是非。千秋萬(wàn)歲兮,侯無(wú)
【22】我違。福我兮壽我,驅(qū)厲鬼兮山之左。下無(wú)苦濕兮,高無(wú)干秔。穩(wěn)充羨兮,蛇
【23】蛟結(jié)蟠。我民報(bào)事兮,無(wú)怠其始,自今兮欽于世世。朝議郎、桂管觀察
【24】支使、試太常寺協(xié)律郎、上柱國(guó),陳曾篆額;長(zhǎng)慶元年正月十
【25】一日,桂管都防御先鋒、兵馬使、朝散大夫、試左衛(wèi)長(zhǎng)史,孫季雄建立。
【26】羅
【27】池
【28】祀
【29】碑
【終】
聯(lián)系客服