老板們?yōu)槭裁炊紣鬯忝?/p>
那天,我做了一個夢,我在給一個老外看相,他是一個非洲黑人:
我說:“你之所以沒有錢,是因為你印堂發(fā)黑……”
醒后,我在想,老外在取一個品牌名字的時候會不會先用星座測一個八字?
我知道很多中國的老板是很信這個的,我有一個朋友,做美容項目的,叫“逆齡社”,大到選鋪面、小到擺沙發(fā),定名字,都會先找大師看一看,后來她讓我做他們的營銷顧問,我說算了吧,你還是請大師來算算看今年情人節(jié)搞什么活動吧!結(jié)果詭異的事情就發(fā)生了,這個品牌還真是厲害,從零起步,3個月不到,就在全國三個省都有了店,而且生意都還不錯,這種事情還真不知道該信不該信。
用中國的八字算國外的品牌可以嗎?
那天為了探索這個未知世界,我還專門花了點錢請了位“大師”,讓他幫我算算家樂福的英文名字Carrefour,看看這個英文名字好不好,我真是大開眼界了,他居然還真可以算!大師說家樂福整體在短時間內(nèi)不會崩盤,但是小鬼難纏,我回家了一百度,哇,嚇到了,好像是有那么點意思,最近幾年,家樂福好像被各種電商、小超市搞得有點頭疼。
命理大師們是通過公司的創(chuàng)始人或者當下掌舵人的名字、生日,公司地址的經(jīng)度、緯度,開創(chuàng)日期等參數(shù)來算的,他們是用六爻(yáo)起卦,起卦的方法很簡單,就是以身份證(護照)上的姓名起卦,按照順序前后,前一段的“名”起為上卦,后一段的“姓”起為下卦。
按照字母的多少來定卦,總字母數(shù),定動爻數(shù)。但是,更多時候,風水對這些大公司的作用力會更主導,像美國高科技公司谷歌、蘋果、甲骨文為什么都會出現(xiàn)在硅谷,在風水上是有它的命理的,甚至連可口可樂公司都邀請了著名的風水大師李居明去看風水,寶潔也邀請了北大教授,中國的風水學大師的于希賢去看風水。
關(guān)于優(yōu)酷的風水野史:一位優(yōu)酷高管說優(yōu)酷之前在北京中鋼大廈發(fā)展多年,始終不溫不火,由于Victor老板是香港人,找人算了一下,發(fā)現(xiàn)中鋼大廈的建筑形式非常不利風水,于是把“大腦”部門搬到了500強聚集的風水寶地環(huán)球貿(mào)易中心,中鋼只留下苦逼的產(chǎn)品技術(shù)部門留守。隨后優(yōu)酷的發(fā)展果然順風順水,豪取45億美金的嫁妝。
風水命理大師的原話
老外的品牌名可以用八字算嗎?
第一、可以簡單講下八字生克之道。
第二、如果用八字來測品牌,品牌的成功注冊時間就等于品牌生命的開始,有了品牌的大運。
第三、字母跟漢字一樣都有五行的屬性。單詞也就有了五行標簽。
第四、品牌好比是一個容器,容器是有品質(zhì)的也就是格局。但是品牌的靈魂需要相同的法人來制約,這就是一命二運三風水,四積德五讀書,六名七相八拜神。品牌算是名跟相。公司要積德要有好的讀書人來運作。要有公司好的風水。這樣系統(tǒng)起來才是一個人,企業(yè)的系統(tǒng)命運。
第五、品牌是有生命的,企業(yè)也是有生命的。有生命的氣運都接受宇宙內(nèi)五行運轉(zhuǎn)的制約。
第六、國外的品牌運作預測是第一位的。像市場營銷通用公司,可口可樂等都講到用高數(shù)去階段預測方程。學過市場營銷的都知道。
第七、總體品牌預測只是整體系統(tǒng)里的測算部分。不能說品牌預測很高。但是人,公司風水命不好也很難走俏。
第八、品牌建設叫CIS系統(tǒng),“相”就是VI、靈魂就是CI、品牌一定要注入很好的氣也就是CI才能相得益彰。
上面是大師給我微信發(fā)的原話,雖然我看不懂,但是覺得很厲害!
算命的原理是什么?
“大師”說算命的理論基礎(chǔ)是天干、地支、陰陽、五行,它們的物質(zhì)基礎(chǔ)是“氣”,“氣”是自然界中的一種特殊物質(zhì),它普遍存在于宇宙之中,存在于一切有形之物中,人類的肉體也不例外,所以不管你是中國人還是美國人,只要是人,就一定能用八字方法推算。哎呀,中國老祖宗真是牛逼啊!
怪不得,“谷歌”兩個中文字看起來總感覺別扭,而且還被“踢”了,是不是和中國的八字不合呢?!好了,暫時收一下,暫且不說大師算名字的事兒,先由小仙兒的我,來給品牌算算命。
品牌的名字一定不能亂取
品牌最重要的基礎(chǔ)就是名字,而一個好名字不僅可以節(jié)約大量的營銷費用,還可以快速的打開市場,入侵消費者的大腦。
叫個鴨子是北京一家賣鴨肉套飯外賣品牌,和我老枝花鹵有一個共同的股東——華誼兄弟總裁王中磊,叫個鴨子的創(chuàng)始人曲博當時去找磊哥說項目的時候,剛開始氛圍還是比較嚴肅的,談了很多模式、產(chǎn)品的內(nèi)容,最后磊哥問曲博:“你這個品牌叫什么名字呀?”曲博說:”叫個鴨子“,磊哥直接足足笑了三分鐘,為了這個名字,磊哥投資了叫個鴨子,也因為這個好記、又貼切、又幽默的名字,短時間之內(nèi)在全國大火。
“可口可樂”這個名字也是個很有趣的案例,1927年,上海街頭悄然增加了一種飲料——“蝌蝌啃蠟”(可口可樂的英文“Coca Cola”直接音譯),奇怪的名字再加上在當時看來奇怪的顏色和味道,銷量自然很差。在第二年,這家飲料公司公開登報,用350英鎊的獎金懸賞征求譯名。最終,身在英國的一位上海教授蔣彝擊敗了所有對手,拿走了獎金。
而這家飲料公司也獲得了迄今為止被廣告界公認為翻譯得最好的品牌名——可口可樂。它不但保持了英文的音譯,還比英文更有寓意。更關(guān)鍵的一點是,無論書面還是口頭,都易于傳誦。可口可樂步入中國市場的第一步就是從名字開始的。
好了,大家閉上眼睛感受一下,是不是覺得“可口可樂”這個名字還是很接地氣的,也是很代“中國屬性”的?就跟“家樂?!币粯?,感覺就像是一個中國的企業(yè)取的名字,但是他們又是外國的品牌,瞬間覺得他們又接地氣,又洋氣。就像是給中國的消費者用中文說了句“你好”一樣。
中國那些“惡心”的品牌名字
好了,現(xiàn)在問題來了,國外的品牌把自己的名字搞得盡量接地氣,入鄉(xiāng)隨俗,而中國人的品牌現(xiàn)在很多卻要把名字取得特別的“洋氣”,而且是那種妖魔化的”洋氣“,特別出現(xiàn)在服裝、化妝品、酒店、房地產(chǎn)這些行業(yè),什么瑞美爾特面包店(Reimelt),雅朵造型 (ardor,這個貌似還可以解釋為雅觀的花朵,還馬虎)、康普雷斯酒店(complex)。
對了這個康普雷斯(酒店)的名字特別驚悚,英文原文:complex的原意是復雜、難懂、不正常的憂慮的意思,意譯過來就是這是一個讓人憂郁不正常的酒店,這口味可真是夠重的,讓我想起了我的一個初中同學穿了件T桖在路上走,衣服上寫了個很大的英文單詞,特別酷,翻譯過來就是“尿素”!
企業(yè)家老板、做品牌策劃的好朋友們,你們多用些心,多有些中國人的自信好不好?小仙兒在這里掐指一算,隨著中國經(jīng)濟的日益強大,這些有著很詭異的洋名字,過不了多少年,將變的跟芙蓉、素芳、建國一樣具有時代感。
品牌一詞起源于西班牙的游牧民族,是為了在交換時與他人的牲畜相區(qū)別。因此,品牌最早就是烙印的意思。也是一位大師,不過是品牌大師,艾·里斯說過品牌名的重要性的一句話:“實際上被灌輸?shù)筋櫩托哪恐械母静皇钱a(chǎn)品,而只是產(chǎn)品名稱,它成了潛在顧客親近產(chǎn)品的掛鉤。”
成也名字,敗也名字的力士
接下來,讓我們八卦一下成也品牌名,敗也品牌名的香皂品牌“力士”:力士最早出來賣香皂的時候,是在一八幾幾年了,一年中先后采用過猴牌(Monkey)與陽光牌(Sunlight)作為品牌名,前者與香皂沒有任何聯(lián)系,顯得不倫不類,且有不干凈的聯(lián)想;后者雖有所改進,但仍落俗套。第一年里,香皂的市場銷路一直不好,1900年,公司在利物浦的一位專利代理人的建議下更改為了:Lux [發(fā)音:l?ks],產(chǎn)品銷量大增,并很快風靡世界。
首先它只有三個字母,易讀易記,簡潔明了,在所有國家語言中發(fā)音一致,易于在全世界傳播。其次它在拉丁語中是“陽光”的意思,用作香皂產(chǎn)品,令人聯(lián)想到明媚的陽光和健康的皮膚。
另外,它的讀音和拼寫令人潛意識地聯(lián)想到另外兩個英文單詞Luckys(幸運)和Luxury([?l?k??ri] 豪華、精美華貴)。這個產(chǎn)品名稱對產(chǎn)品的優(yōu)良品質(zhì)起到了很好的宣傳作用,它本身就是一句絕妙的廣告詞。
然后,它敗也敗在了名字上,因為它來到了咱們大中國。
力士是1986年進入中國的,并很快牢牢的占據(jù)了市場,舒膚佳是六年以后的1992年的3月才進入中國市場,卻硬生生的把力士從霸主的寶座上揪了下來。
舒膚佳之所以能異軍突起、后來居上,很大程度上得益于品牌名稱的親和力。力士這個名字雖然傳播力強,但在親和力上卻遠不如舒膚佳來得更直接。
力士給人的感覺生硬、男性化。在家庭中買香皂的卻又大多是家庭主婦,力士這個名字和目標消費者的喜好顯然格格不入。而舒膚佳卻不同,給人的感覺很中性化,它不但更廣泛的貼合了目標消費者的偏好,而且,通過強調(diào)“舒”和“佳”兩大焦點,給人的感覺全身會很舒爽。
我查了力士的官網(wǎng),產(chǎn)品列表里,已經(jīng)沒有主推香皂了(注:不排除現(xiàn)在香皂不是主流,也不是力士的主打產(chǎn)品,所以不陳列)。
真的,名字對品牌真是太重要了。各位老板一定要慎重,最好在選名字之前請有營銷經(jīng)驗的朋友幫忙看看,取名字是一個專業(yè)、系統(tǒng)、靠數(shù)據(jù)、更靠感覺的一門手藝活。
對了,因為我現(xiàn)在在做《高臻臻的腦細胞》這檔節(jié)目,很想給自己取個英文名字叫:“computer”,我自己感覺特別應景,不過我也有些擔心,因為我有個初中同學給自己取了個英文名叫Astroboy(阿童木),我們中國人看上去感覺還好,不過在老外看來,感覺卻是這樣的:“你好,我的名字叫葫蘆娃”。
聯(lián)系客服