《留真譜初編》
最初叫“留真譜”,后來也叫“書影”?,F(xiàn)在則一般稱為“版本圖錄”或“版刻圖錄”。由于珍稀之本從前的藏書家往往秘不示人,因此很難得一見。于是近代以來,有人采用了一種變通的辦法,從這些書中選印一二葉加以匯編成書,以使更多的人能夠通過這種辦法大概領(lǐng)略這些珍本的本來面目。
《留真譜初編》《二編》,楊守敬編,清末民初刻本。
楊守敬是近代著名學(xué)者,主要貢獻(xiàn)在歷史地理方面,是清代傳統(tǒng)輿地學(xué)的最后一代大師。也是一位書法家。清末光緒年間,曾作為駐日公使的隨員前去日本。日本古代以中國為師,歷代從中國輸入大批各種書籍。到楊守敬到日本時,正值日本明治維新以后,以西方為師,所謂蘭學(xué)盛行,而深受中國影響的傳統(tǒng)學(xué)術(shù)沒落,由此連帶從前從中國輸入的書籍也遭輕視,據(jù)楊守敬《日本訪書記》,當(dāng)時在日本所見,“故家舊藏,幾于論斤估值”。他于是出入書肆,“凡板已毀者皆購之。不一年,遂有三萬余卷?!庇捎谌毡颈居姓辗袊卧f本甚至古寫卷子本的風(fēng)氣,仿刻水平很高明,楊守敬于是建議駐日公使黎庶昌,將他在日本買到以及通過其他方法借到復(fù)制到的一批珍本古籍刻印出來,匯編為《古逸叢書》。極為逼真,幾乎看不出與原本的區(qū)別。如《春秋谷梁傳集解》刻成后,印本送回國內(nèi),最初見到此本的一批官僚學(xué)者“驚嘆欲絕,謂宋以來所未有”。受到此事的啟發(fā),楊守敬在回國后,選取若干罕見舊本,采用雕版覆刻一二葉,匯編成冊,名之為《留真譜》。實際上是最早的“書影”。想法很好,但是由于受限于國內(nèi)刻工的水平,多少有些走樣,加之為了省工省錢,每葉往往只刻一二行,實際上并不能反映原本的真實面目。好在這時西方的影印方式傳入,很快就擯棄了這種覆刻的方法,轉(zhuǎn)而使用影印術(shù),就是今天普遍流行的版刻圖錄。但是開創(chuàng)之功不可埋沒。
《鐵琴銅劍樓宋金元本書影》,民國十一年瞿啟甲編印。
實則由商務(wù)印書館承印。瞿氏是近代著名藏書家,鐵琴銅劍樓是清朝中后期海內(nèi)四大藏書樓之一。其收藏之富在海源閣書散失之后已獨占鰲頭。因此這部書影中有許多著名善本,書后所附識語亦即說明,出于當(dāng)時版本專家丁祖蔭之手,也很有水平,印刷又是由當(dāng)時專業(yè)的古籍影印書局商務(wù)印書館承擔(dān),質(zhì)量相當(dāng)高。可以說是民國時一部上乘的古籍書影。
《故宮善本書影初編》,民國十八年故宮博物院編印。
如眾所知,民國時故宮博物院圖書館收藏是主要是明清兩代大內(nèi)亦即皇室藏書。這部書影主要選編宋元本和影宋抄本。由于原來收藏就有限,清末民初又散佚相當(dāng)一部分,因此數(shù)量并不多。石印相當(dāng)精。
《涉園所見宋版書影》,民國二十六年陶湘編印。
陶湘號蘭泉,是民國初年著名藏書家。收藏以明末吳興套印本和清代武英殿刻本著稱。與當(dāng)時的藏書家們多有交往。這部書影是他選取四大藏書家之一的海源閣楊氏藏書以及李盛鐸木犀軒、傅增湘雙鑒樓所藏若干著名宋本和少數(shù)元本以印制石印法印成。從陶湘的藏書特點即可看出,很注重印制精美,所以這部書影印刷質(zhì)量確實很高。
《明代版本圖錄初編》,潘承弼(景鄭)、顧廷龍(起潛)編,民國三十年開明書店出版。
潘、顧二人是當(dāng)代著名版本專家,當(dāng)時年齡并不大,三十來歲。在當(dāng)時普遍存在的重宋元本、輕明清本的風(fēng)氣下,能夠打破傳統(tǒng),決定做這項工作,說明確實很有眼光。不只是把眼睛盯在所謂善本上,而是在選擇部分稀見本的同時,更多地注意普通的明本,只要具備一定的代表性,就在入選之列。共收入二百多種明代各種版本。所以這部圖錄能夠大體反映明刻本的發(fā)展情況。體例上大體按照類別,自有其道理,但是有的分類還可商榷,如第一類按年代,后邊是司禮監(jiān)、國子監(jiān)等等,有的與第一類又發(fā)生重復(fù)。印制稍差,不如商務(wù)。
書名中有“初編”二字,是因為作者原來有意繼續(xù)編二編、三編,但實際并沒有出。
《中國版刻圖錄》,北京圖書館編,1960年文物出版社出版。
實則由王國維的弟子、版本專家趙萬里先生主持。北京圖書館即今天的中國國家圖書館,善本收藏甲于天下,這部圖錄基本依靠北圖的藏書,加入了少量其他館的收藏,編印而成。是一部大型圖錄,宋本二冊,金元本、明本、清本、活字本、版畫各一冊,加目錄一冊,共八冊。其中目錄冊是序以及對收入的每一幅圖版的文字說明,出自趙萬里先生之手,很有水平。珂羅版印刷,極清晰。但就選擇去取而言,也不是絕對最高水平,相比較之下,宋本部分最好,幾乎所有著名宋本都被收入?;钭?、版畫部分也不錯,元本略一般,明本較差,清本最差,看得出來是應(yīng)付了事。但總的說還是目前最好最全面的一部。
《清代版本圖錄》,黃永年、賈二強(qiáng)編著,1997年浙江人民出版社出版。
是針對《中國版刻圖錄》清本部分不足而作。吸取了《明代版本圖錄初編》的優(yōu)長之處。以代表性作為入選標(biāo)準(zhǔn),選入清代各種版本350種,基本上可以反映清代版刻的全貌。體例上與《明代版本圖錄》不同,完全按照版刻時間的先后排列,分為五冊,線裝。這種編排形式應(yīng)更符合清代版刻的實際。
《中國古籍稿鈔校本圖錄》,王世偉、陳先行等編著,2000年上海書店出版社出版。
是三種特殊類型的古籍版本,分為稿本、鈔本、批校本三冊。上海圖書館也是國內(nèi)古籍版本收藏最豐富的大館之一,在這幾個方面很有特色。這部圖錄以上圖藏本為基礎(chǔ),能夠反映這幾類版本的情況。
根據(jù)以上圖錄出版情況,可以說目前圖錄已經(jīng)出齊,成為學(xué)習(xí)古籍版本鑒別的有利條件。
《中國版畫史圖錄》,鄭振鐸編,民國二十九至三十年上海良友圖書公司、上海出版公司出版。
鄭振鐸是現(xiàn)代中國古代版畫藝術(shù)研究先驅(qū)者,積累了大量這方面的資料。這部圖錄在民國時共出了五輯,收入唐、宋、元、明、清各朝刊刻的古籍插圖和畫譜等版畫,包括一批重要的古代版畫作品。有一個特點是多數(shù)選印了一部分,如同上述版本圖錄,但個別重要的又是整部書印出,有的還是很有作為史料的價值,因此可以直接使用。解放以后又出了第六輯,但只印了一冊元本《搜神廣記》,原來應(yīng)當(dāng)還有計劃中的,但并沒有再出下去。
《中國古代木刻畫選集》,鄭振鐸編,1985年人民美術(shù)出版社出版。
鄭振鐸生前提出并且開始著手,但是沒能完成。直到80年代中期本人逝世后多年才最終完成正式出版。收入作品584幅,自唐、五代至清末。是一部大型版畫方面的圖錄,采用傳統(tǒng)珂羅版技術(shù)印刷,印制很精。
《中國版畫史圖錄》,周蕪編,1988年上海人民美術(shù)出版社出版。
編者長期搜集并研究版畫。這部圖錄收入唐至清代的六百多幅版畫,分類編印。上下二冊,印刷質(zhì)量不錯。文字說明偶有錯誤。
《新編中國版畫史圖錄》,周心慧主編,2000學(xué)苑出版社出版。
是一部大型圖錄,共十一冊,共輯錄中國古代版畫四千余幅,版本愈千種,收錄作品的范圍上始于唐,下迄清季,皆為歷代雕印的木版畫。并收錄了近年的考古成果。
另外,日本、臺灣也出版了一些這方面的圖錄,有的也很有價值,如臺灣中央圖書館、故宮博物院圖書館、日本靜嘉堂文庫等,但是一般不太容易見到。
民國初年以來,陸續(xù)出版了大量的影印本古籍,如民國時商務(wù)印書館,在這方面就很著名,有突出的貢獻(xiàn),先后影印出版《續(xù)古逸叢書》、《四部叢刊》以及《續(xù)編》《三編》、《百衲本二十四史》等這樣一些大型叢書。這一事業(yè)一直延續(xù)至今,如上世紀(jì)八九十年代中華書局出版的《古逸叢書三編》等,還有許多善本古籍出版影印有單行本。其實這些影印本古籍完全可以作為版本圖錄,而且是全本。
在學(xué)習(xí)版本鑒別時,這種版本圖錄有一個無法克服的缺陷,就是不能反映出原本紙張的情況。過去有一種做法,把多種殘本舊本書拆散,再各選一二葉匯集成冊,如“明刻集錦”之類,可以解決上述紙張問題。但是這類東西很少見。
6.書法和名人字跡
上面提到,鑒別版本的最重要依據(jù)就是字體,這當(dāng)然首先需要一定的書法知識,歐、顏、柳、趙這樣一些著名的大書法家字體,都影響到一個時代的刻書風(fēng)氣,連這些大書家的書體特點都不了解,恐怕無從談起版本鑒別。鑒別稿本、抄本、批校本,對于字體知識方面的要求就更高,因此鑒別這幾種版本也更困難。如能熟悉明清著名人物尤其是一些文人、學(xué)者、藏書家的字跡,對鑒別稿本、鈔本、批校本會很有幫助。當(dāng)然,已有《稿鈔校本圖錄》,但是只能解決一部分問題。所以要提高鑒別水平,必須具備這方面的知識。
關(guān)于講中國古代書法。這方面的書有多種,可以挑選一部附有重要碑帖和書法真跡圖片的認(rèn)真地讀讀,努力看熟大書法家的字體的基本特征。還要盡量爭取多看看歷代大書家書法名作的影印本。
關(guān)于明清名人字跡。
《明清藏書家尺牘》,民國三十年潘承厚編印。
本人收藏了大量這方面的實物,將這些資料按照葉昌熾《藏書紀(jì)事詩》的次序編輯影印。通過此書可以比較熟悉明代尤其是清代藏書家的手跡,對于鑒別批校本和舊本題跋會很有幫助。
另外還可以看
《昭代經(jīng)師手簡》《二編》,羅振玉編印。
《昭代名人尺牘》,吳修編印。
《昭代名人尺牘續(xù)集》,陶湘編印。
昭代就是指清代,所收清代名人很多,相當(dāng)寬泛。
很多舊本書和鈔本、批校本經(jīng)過明清以及近代藏書家收藏,需要了解掌握藏書家的姓名、字號、藏書室名以及有關(guān)的章故。
《藏書紀(jì)事詩》,清葉昌熾撰。1958年古典文學(xué)出版社出版,1989年上海古籍出版社重印。
作者是版本專家。這部書是我國第一部系統(tǒng)記述藏書家的著作。從大量的文獻(xiàn)和古籍實物中搜集出關(guān)于自宋至清末歷代139位藏書家的事跡以及藏書典故的資料,按時代先后排列,有的一人有的幾人,概括其主要特征寫一首七言絕句作為引言,所以叫《紀(jì)事詩》,其實重點并不在詩而在資料。記明清二代最為詳備。古典文學(xué)出版社本附有人名索引。上海古籍出版社本增加了王欣夫的《補(bǔ)正》,索引也更完備,其中還有書中涉及到的藏書印章,使用便利。
《藏書紀(jì)事詩》問世后,反響很大,近現(xiàn)代一些學(xué)者藏書家紛紛仿照此體例,作了若干續(xù)作。主要是補(bǔ)充葉書中缺少的近現(xiàn)代藏書家。
《續(xù)補(bǔ)藏書紀(jì)事詩》,王謇撰,1987年書目文獻(xiàn)出版社出版。
《續(xù)藏書紀(jì)事詩》,吳則虞撰,1988年上海古籍出版社出版。
《辛亥以來藏書紀(jì)事詩》,倫明撰,1993年上海古籍出版社出版。
《廣東藏書紀(jì)事詩》,徐信符撰,收入《近代中國史料叢刊續(xù)編》,1975年臺北文海出版社出版。1999年北京燕山出版社與倫書、王書合印,書名用倫書。
幾書各有特點。倫書成書較早,主要補(bǔ)充葉書不足。徐書主要補(bǔ)充廣東地區(qū)。王書多記江浙一帶藏書家。可以參看。
《續(xù)補(bǔ)藏書紀(jì)事詩傳》,徐雁、譚華軍整理,1988年遼寧人民出版社出版。
以上述徐書、倫書、王書為基礎(chǔ),按人物時代先后,重編為一書,另外據(jù)其他資料有少量增補(bǔ)。在一些篇后補(bǔ)了小傳。共收300多人。水平不是太高。后附《清代藏書樓發(fā)展史》。
另有若干部關(guān)于歷代藏書史研究的專著。
《古今典籍聚散考》,陳登原著,
是一部較早關(guān)于藏書史研究的著作。
《中國藏書通史》,傅璇琮、謝灼華主編,2001年寧波出版社出版。
是大部頭之作,上下兩厚本,一百多萬字。是從史的角度,但其中有大量關(guān)于藏書家的內(nèi)容,資料性很強(qiáng)。
程千帆、徐有富合著《校讎廣義·典藏編》,1998年齊魯書社出版,也屬同類性質(zhì)。
根據(jù)黃永年先生《古籍版本學(xué)》整理,轉(zhuǎn)載請注明出處。
采編:文止
聯(lián)系客服