關(guān)于康德著作的漢譯情況康德哲學(xué)漢譯評論
黎業(yè)明/文
關(guān)于康德著作的漢譯情況本文在修改過程中,曾經(jīng)得到同事景海峰教授、趙東明兄的幫助與指正,謹(jǐn)致謝意。——作者
內(nèi)容提要:本文第一部分羅列康德著作之現(xiàn)有譯本的出版情況,第二部分擇要介紹人們對康德“三大批判”及《道德的形而上學(xué)基礎(chǔ)》漢譯質(zhì)量的評論,第三部分論述我們對康德著作漢譯的看法與期望。
關(guān)鍵詞:康德《純粹理性批判》《道德的形而上學(xué)基礎(chǔ)》《實踐理性批判》《判斷力批判》
韓水法先生在《〈實踐理性批判〉譯后記》中說:“康德著作的漢譯,無論對譯者還是讀者,都是一樁難以輕言撂開手的事情。”這是事實。僅在《讀書》雜志,2000年就先后發(fā)表了好幾篇關(guān)于康德《純粹理性批判》譯本問題的短文。從這幾篇短文以及其他一些討論康德的文章可以看出,人們對康德著作的翻譯情況是十分關(guān)心與關(guān)注的,但是許多人(包括有些研究西方哲學(xué)的專家)對康德著作的漢譯情況卻又缺乏比較全面的了解??档轮鞯降子心男h譯本?這些譯本的質(zhì)量又如何?這對于大多數(shù)像我們這樣只能依靠漢譯本來閱讀或研究康德的人來說,是十分重要的;若對這些情況缺乏了解,對閱讀與研究康德,無疑是十分不利的?;谶@種考慮,現(xiàn)冒昧將我們所了解的康德著作漢譯情況略為介紹一下。
康德的重要著作,現(xiàn)在基本上都已經(jīng)有漢譯本,有些還有多種譯本?,F(xiàn)將我們所知道的,以原著出版先后為序排列如下:
Allgemeine Naturgeschichte und Theorie des Himmels,1755.
編譯組譯:《宇宙發(fā)展史概論》,上海,上海人民出版社,1972;后改署名為全增嘏譯、王福山校,2001年由上海譯文出版社出版。
Beobachtungen über das Gefühl des Schnen und Erhabenen,1763.
關(guān)文運(yùn)譯:《優(yōu)美感覺與崇高感覺》,商務(wù)印書館,1941。
曹俊峰譯:《對美感與崇高感的觀察》,哈爾濱,黑龍江人民出版社,1990。
何兆武譯:《論優(yōu)美感與崇高感》,北京,商務(wù)印書館,2001。
Trume eines Geistersehers,erlutert durch Trume der Metaphysik,1766.
李明輝譯:《通靈者之夢》,臺北,聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)公司,1989。
Kritik der reinen Vernunft,1781/1787.
胡仁源譯:《純粹理性批判》,上海,商務(wù)印書館,1931,列入“萬有文庫”叢書。
藍(lán)公武譯:《純粹理性批判》,北京,三聯(lián)書店,1957;商務(wù)印書館,1960。
牟宗三譯注:《康德純粹理性之批判》,上、下冊,臺北,學(xué)生書局,1983。
韋卓民譯:《純粹理性批判》,武漢,華中師范大學(xué)出版社,1991初版;2000校訂版。
Prolegomena zu einer jeden künftigen Metaphysik,1783.
龐景仁譯:《未來形而上學(xué)導(dǎo)論》,北京,商務(wù)印書館,1978。
Grundlegung zur Metaphysik der Sitten,1785.
唐鉞譯:《道德形而上學(xué)探本》,上海,商務(wù)印書館,1939;北京,商務(wù)印書館,1957修訂本。
謝扶雅譯:《道德形上學(xué)根本原理》,收入《康德的道德哲學(xué)》,臺北,基督教文藝出版社,1960初版;1986第三版。列入“基督教歷代名著集成”叢書。
牟宗三譯:《道德底形上學(xué)之基本原則》,收入《康德的道德哲學(xué)》,臺北,學(xué)生書局,1982。
苗力田譯:《道德形而上學(xué)原理》,上海,上海人民出版社,1986;2002重排新版。
李明輝譯:《道德底形上學(xué)之基礎(chǔ)》,臺北,聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)公司,1990。
劉漢譯:《道德形而上學(xué)的基本原則》,收入鄭保華主編《康德文集》,北京,改革出版社,1997。
Metaphysische Anfangsgründe der Naturwissenschaft,1786.
鄧曉芒譯:《自然科學(xué)的形而上學(xué)基礎(chǔ)》,北京,三聯(lián)書店,1988;上海,上海人民出版社,2003修訂新版。
韋卓民譯:《自然科學(xué)的形而上學(xué)初步》,武漢,華中師范大學(xué)出版社,1991。
Kritik der praktischen Vernunft,1788.
張銘鼎譯:《實踐理性批判》,上海,商務(wù)印書館,1936。
關(guān)文運(yùn)譯:《實踐理性批判》,北京,商務(wù)印書館,1960;桂林,廣西師范大學(xué)出版社,2002。
謝扶雅譯:《實踐理性批判》,收入《康德的道德哲學(xué)》,臺北,基督教文藝出版社,1960初版;1986第三版。列入“基督教歷代名著集成”叢書。
牟宗三譯注:《實踐理性底批判》,收入《康德的道德哲學(xué)》,臺北,學(xué)生書局,1982。
龍斌、秦洪良、劉克蘇譯:《實踐理性批判》,收入鄭保華主編《康德文集》,1997。
韓水法譯:《實踐理性批判》,北京,商務(wù)印書館,1999;2001年第3次印本略有訂正。
Kritik der Urteilskraft,1790.
《判斷力批判》,上卷,宗白華譯;下卷,韋卓民譯。北京,商務(wù)印書館,1964。其中,宗譯上卷又收入《宗白華全集》第四卷,合肥,安徽教育出版社,1994。
牟宗三譯注:《康德判斷力之批判》,上、下冊,臺北,學(xué)生書局,1992、1993。
鄧曉芒譯、楊祖陶校:《判斷力批判》,北京,人民出版社,2002。
Die Religion innerhalb der Grenzen der blossen Vernunft,1793.
李秋零譯:《單純理性限度內(nèi)的宗教》,香港,漢語基督教文化研究所,1997;北京,中國人民大學(xué)出版社,2003。
Metaphysik der Sitten,1797.
沈叔平譯:《法的形而上學(xué)原理》,此為《道德形而上學(xué)》一書前半部分之漢譯。北京,商務(wù)印書館,1991。
Anthropologie in pragmatischer Hinsicht,1798.
鄧曉芒譯:《實用人類學(xué)》,重慶,重慶出版社,1987;又收入鄭保華主編《康德文集》,1997;上海,上海人民出版社,2002增訂新版。
Immanuel Kants Logik,ein Handbuch zu Vorlesungen,1800.
許景行譯:《邏輯學(xué)講義》,北京,商務(wù)印書館,1991。
此外,還有周暹與德國人尉禮賢合譯《人心能力論》(上海,商務(wù)印書館,1914);瞿菊農(nóng)譯《康德論教育》(上海,商務(wù)印書館,1926);韋卓民譯《康德哲學(xué)原著選讀》(約翰·華特生編選,北京,商務(wù)印書館,1963;武漢,華中師范大學(xué)出版社,2000);何兆武編譯《歷史理性批判文集》(收康德1784—1793年論文八篇。北京,商務(wù)印書館,1990);李秋零編譯《康德書信百封》(收康德1749—1802年書信100封,上海人民出版社,1992;后略加刪訂、增加20多幅圖片并改題為《彼岸星空:康德書信選》,由北京的經(jīng)濟(jì)日報出版社于2001年印行);楊祖陶、鄧曉芒編譯《康德三大批判精粹》(北京,人民出版社,2001);等等。
聯(lián)系客服