221. What's wrong with you? 你哪里不對勁? あなた、どうしたの。 222. You are a chicken. 你是個膽小鬼。 君は臆病者だ/意気地なしだ。 223. A lovely day,isn't it? 好天氣,是嗎? いいお天気でしょう。 224. He is collecting money. 他在籌集資金。 彼は資金を集めている。 225. He was born in New York. 他出生在紐約。 彼はニューヨークに生まれた。 226. He was not a bit tired. 他一點也不累。 彼は少しも疲れていない。 227. I will be more careful. 我會小心一些的, 気をつけるよ。 228. I will never forget it. 我會記著的。 永遠に忘れない。 229. It is Just what I need. 這正是我所需要的。 これはちょうど私のほしいものだ。 230. It rather surprised me. 那事使我頗感驚訝。 その件にはちょっと驚いた。 231. Just around the comer. 就在附近。 この近くにある。 232. Just for entertainment. 只是為了消遣一下。 ただの退屈しのぎ/ひまつぶしだ。 233. Let bygones be bygones. 過去的,就讓它過去吧。 過去のことは水に流そう。 234. Mother doesn't make up. 媽媽不化妝。 母は化粧しない。 235. Oh,you are kidding me. 哦,你別拿我開玩笑了。 私のことを冗談にするな/もう冗談をやめて/ろ。 236. She has been to school. 她上學(xué)去了。 彼女は學(xué)校に行った。 237. Skating is interesting. 滑冰很有趣。 スケートはとても面白い。 238. Supper is ready at six. 晚餐六點鐘就好了。 6時に夕食はもうできた。 239. That's a terrific idea! 真是好主意! 素晴らしい考えだ。 240. What horrible weather! 這鬼天氣! ひどい天気だ/実にいやな天気だ。 241. Which would you prefer? 你要選哪個? どっち/どれを選ぶか。 242. Does she like ice-cream? 她喜歡吃冰淇淋嗎? 彼女はアイスクリームが好きか。 243. First come first served. 先到先得。 早いもの勝ち。 244. Great minds think alike. 英雄所見略同。 全く同感です。 245. He has a sense of humor. 他有幽默感。 彼はユーモアの人だ/ユーモアのセンスを持っている。 246. He is acting an old man. 他正扮演一個老人。 彼は老人を演じている。 247. He is looking for a job. 他正在找工作。 彼は仕事を探している。 248. He doesn't care about me. 他并不在乎我。 彼は私のことをあまり気にしていない。 249. I develop films myself. 我自己沖洗照片。 私は自分でフイルムを現(xiàn)像する。 250. I felt no regret for it. 對這件事我不覺得后悔。 この件に後悔していない。 251. I get up at six o'clock. 我六點起床。 私は6時に起きる。 252. I meet the boss himself. 我見到了老板本人。 社長本人に會った。 253. I owe you for my dinner. 我欠你晚餐的錢。 あなたに夕食代の借りがある。 254. I really enjoyed myself. 我玩得很開心。 私は楽しく遊んでいた。 255. I'm fed up with my work! 我對工作煩死了! 仕事にはもう飽きちゃった。 256. It's no use complaining. 發(fā)牢騷沒什么用。 文句を言っても何も始まらない。 257. She's under the weather. 她心情·不好。 彼女は落ち込んでいる。 258. The child sobbed sadly. 小孩傷心地抽泣著。 子供が悲しくすすり泣いている。 259. The rumor had no basis. 那謠言沒有·根據(jù)。 その噂は根拠がない。 260. They praised him highly. 他們大大地表揚了他。 彼達は彼のことを大いに褒めた。 261. Winter is a cold season. 冬天是一個,寒冷的季節(jié)。 冬は寒い季節(jié)だ。 262. You can call me any time. 你可以隨時打電話給我。 いつ電話してくれても結(jié)構(gòu)だ。 263. 15 divided by3 equals 5. 15除以3等于5。 15わる3イコール5 264. All for one,one for all. 我為人人,人人為我。 皆は一人のために、一人は皆のために。 265. East,west,home is best. 金窩,銀窩,不如自己的草窩。 東へ行こうと西へ行こうと、わが家が最高/住めば都 266. He grasped both my hands. 他緊握住我的雙手。 彼はしっかりと私の両手を握った。 267. He is physically mature. 他身體己發(fā)育成熟。 彼の體はすっかり発育した。 268. I am so sorry about this. 對此我非常抱歉(遺憾)。 大変申し訳なく存じます/殘念に思います。 269. I can't afford a new car. 我買不起一部新車。 新車が買えない。 270. I do want to see him now. 我現(xiàn)在確實很想去見他。 今彼に會いたい。 271. I have the right to know. 我有權(quán)知道。 私には知る権利がある。 272. I heard some one laughing. 我聽見有人在笑。 誰かが笑っているようだ/誰かの笑い聲がする。 273. I suppose you dance much. 我想你常常跳舞吧。 よくダンスをするでしょう。 274. I walked across the park. 我穿過了公園。 私は公園を通った。 275. I'll just play it by ear. 我到時隨機應(yīng)變。 その時は臨機応変にする。 276. I'm not sure I can do it. 恐怕這事我干不了。 この仕事は私には無理だろう。 277. I'm not used to drinking. 我不習(xí)慣喝酒。 お酒はあまり慣れなくて。 278. Is the cut still painful? 傷口還在痛嗎? 傷口はまだ痛いか。 279. It's too good to be true! 好得難以置信。 信じられないぐらい素晴らしい。 280. Jean is a blue-eyed girl. 珍是個藍眼睛的女孩。 ジェンは目の青い女の子だ。 281. Let's not waste our time. 咱們別浪費時間了。 これ以上時間を無駄にするな。 282. May I ask some questions? 我可以問幾個問題嗎? ちょっと質(zhì)問をしてもいいか 283. Money is not everything. 金錢不是一切。 お金は/がすべてではない。 284. Neither of the men spoke. 兩個人都沒說過話。 二人とも話さなかった。 285. Stop making such a noise. 別吵了。 うるさい(からやめろ)! 286. That makes no difference. 沒什么區(qū)別。 さほど変わらない/あまり違いはない。 287. The price is reasonable. 價格還算合理。 値段はまあまあ手頃だ。 288. They crowned him king. 他們擁立他為國王。 彼達は彼を國王に擁立した。 289. They're in red and white. 他們穿著紅白相間的衣服。 彼達が紅白入りの服を著ている。 290. We all desire happiness. 我們都想要幸福。 私たち、みんな幸せになりたい。 291. We just caught the plane 我們剛好趕上了飛機。 ちょうど飛行機に間に合った。 292. What shall we do tonight? 我們今天晚上去干點兒什么呢? 今晩何をしに行くかな。 293. What's your goal in life 你的人生目標是什么? あなたの人生の目標は何でしょうか。 294. When was the house built? 這幢房子是什么時候建造的? この建物はいつ建てられたか。 295. Why did you stay at home? 為什么呆在家里? どうしてうちにいるの? 296. Would you like some help? 需要幫忙嗎? 手を貸そうか。 297. You mustn't aim too high 你不可好高騖遠。 狙い/目標は高すぎてはいけない。 298. You're really killing me! 真是笑死我了! 面白くてたまらない。 299. You've got a point there. 你說得挺有道理的。 あなたの言ってることはもっともだ。 300. Being criticized is awful! 被人批評真是痛苦 叱られるのはつらいことだ。 301. Did you enter the contest? 你參加比賽了嗎? 試合に出たか。 302. Do you accept credit cards? 你們收信用卡嗎? クレジットカードは使えますか。 303. Don't cry over spilt milk. 不要做無益的后悔。 覆水盆に返らず。 304. Don't let chances pass by. 不要讓機遇從我們身邊溜走。 チャンスを逃がさないように。 305. He owned himself defeated. 他承認自己失敗了。 彼は失敗を認めた。 306. He seems at little nervous. 他顯得有點緊張。 彼は緊張しているように見える。 307. He strolls about the town. 他在鎮(zhèn)上四處遛達。 彼は町でぶらぶらしている。 308. Her tooth ached all night. 她牙疼了一整夜。 彼女は一晩中歯が痛んでいた。 309. How about a drink tonight? 今晚喝一杯怎樣? 今夜一杯をやろうか。 310. I can do nothing but that. 我只會做那件事。 私はそれしかできない。 311. I get hold of you at last. 我終于找到你了。 やっと君を見つけた。 312. I have a surprise for you.我有一個意想不到的東西給你看。 とんでもないものをみせてやるよ。 313. I like all kinds of fruit. 我喜歡各種各樣的水果。 私はいろいろな果物が好きだ。 314. I saw it with my own eyes. 我親眼所見。 私はこの目で見た。 315. I will arrange everything. 我會安排一切的。 手はずをすべて整えておこう。 316. I wish I knew my neighbor. 我很想認識我的鄰居。 隣近所と知り合いになりたい。 317. I would like to check out. 我想結(jié)帳。 お勘定を(お願いします)。 318. It has be come much cooler. 天氣變得涼爽多了。 天気は大分涼しくなった。 319. It's time you went to bed. 你早就該睡覺了。 もっと早く寢ろ/もっと早く寢るべきだ。 320. No spitting on the street. 禁止在大街上吐痰。 街ではつばを吐いてはいけない。 321. She was totally exhausted. 她累垮了。 彼女は疲れ果てた。 322. Show your tickets,please. 請出示你的票。 チケットを拝見させていただきます。 323. Thank you for your advice. 謝謝你的建議。 ご提案、ありがとうございます。 324. That's the latest fashion. 這是最流行的款式。 これは一番流行りのタイプだ。 325. The train arrived on time. 火車準時到達。 列車は時間通り/定刻に著く/到著する。 326. There go the house lights. 劇院的燈光滅了。 劇場の明りが消えた。 327. They are paid by the hour. 他們按時取酬。 彼たちは時給制だ/時間単位に給料/報酬をもらう。 328. Things are getting better. 情況正在好轉(zhuǎn)。 狀況はよくなっている。 329. Wake me up at five thirty. 請在五點半叫醒我。 5時半に起こしてください。 330. We are all busy with work. 我們都忙于工作。 私たちは仕事で忙しい/忙しく仕事をしている。 331. Where do you want to meet? 你想在哪兒見面? どこで會おうか。 332. You can get what you want. 你能得到你想要的。 あなたのほしいものはきっと手に入るよ。 333. A barking dog doesn't bite! 吠犬不咬人。 吠える犬は噛みつかぬ。 334. Are you free this Saturday? 你這個星期六有空嗎? この土曜日は暇か。 335. Be careful not to fall ill. 注意不要生病了。 病気にならないように気をつけなさい。 336. Being a mother is not easy. 做一個母親是不容易的。 母親というのはつらいものだ。 337. Brevity is the soul of wit. 簡潔是智慧的精華。 簡潔は機知の真髄なり/簡潔が肝心。 338. Cancer is a deadly disease. 癌癥是一種致命的疾病。 ガンは致命の病気だ。 339. Did you fight with others? 你又和別人打架了嗎? また人とケンカしたか。 340. Don't dream away your time. 不要虛度光陰。 時間を無駄に過ごすな。 341. Don't keep me waiting long. 不要讓我等得太久。 そんなに長く待たせないで。 342. He has a remarkable memory. 他有驚人的記憶力。 彼は驚くべき記憶力を持っている。 343. He has completed the task. 他完成了這個任務(wù)。 彼はその仕事を完成した。 344. He has quite a few friends. 他有不少的朋友。 彼は多くの友達を持っている。 345. He is capable of any crime.他什么樣的壞事都能干得出來。 彼はどんな悪いことでもしでかすだろう。 346. He walks with a quick pace. 他快步走路。 彼は歩くペースが速い。 347. He was not a little tired. 他很累。 彼は大変疲れている/疲れた。 348. His looks are always funny. 他的樣子總是滑稽可笑。 彼はいつも面白そうな顔をしている。 349. How about going to a movie? 去看場電影怎么樣? 映畫でも見ようか。 350. I think I've caught a cold.我想我得了感冒。 風邪を引いたと思う。 351. I was taking care of Sally. 我在照顧薩莉。 (私は)サリーの世話をしている。 352. I wish I lived in NEWYORK. 我希望住在紐約。 ニューヨークに住みたい。 353. I'm very glad to hear that. 很高興聽你這樣說。 こう言ってくれて、嬉しい。 354. I'm your lucky fellow then. 我就是你的幸運舞伴啦! 私は君のラッキーダンスパトナーだ。 355. It's none of your business! 這不關(guān)你的事兒! 君には関係ないことだ! 356. No littering on the campus. 在校園內(nèi)不準亂丟廢物。 キャンパスでは勝手にゴミを捨ててはいけない。 357. She is a good-looking girl. 她是一個漂亮女孩。 彼女はきれいな子だ。 358. She mended the broken doll. 她修補了破了的洋娃娃。 彼女は破れた西洋人形を繕った。 359. So I just take what I want. 那么我只拿我所需要的東西。 じゃ、私のほしいものだけをもらっておく。 360. Spring is a pretty season, 春天是一個好季節(jié)。 春はいい季節(jié)だ。 361. The figure seems all Right. 數(shù)目看起來是對的。 數(shù)は見るには正しそうだ。 362. The stars are too far away. 星星太遙遠了。 星は遠すぎた。 363. The whole world knows that. 全世界都知道。 全世界は知っている。 364. Tomorrow will be a holiday. 明天放假。 明日は祝日だ。 365. We walk on the garden path. 我們走在花園小徑上。 私たちは花園の小道を歩いている。 366. What you need is just rest. 你需要的就是休息。 あなたに必要なものは休みだけなんだ。 367. What's your favorite steps? 你最喜歡跳什么舞? どんなダンスが一番好きですか。 368. You'd better let her alone.你們最好是讓她一個人呆會兒。 しばらく彼女を一人にさせておいたほうがいい。 369. A lost chance never returns. 錯過的機會永不再來。 一度逃したチャンスは二度と訪れない。 370. Don't let this get you down. 不要為此灰心喪氣。 このことにはがっかりするな。 371. He shot the lion with a gun. 他用槍把獅子打死了。 彼は銃でライオンを撃ち殺した。 372. I don't think you are right. 我認為你是不對的。 あなたは間違っていると思う。 373. I have never seen the movie. 我從未看過那部電影。 あの映畫は一度も見たことはない。 374. I haven't seen you for ages. 我好久沒見到你了。 長いこと會っていませんね/長い間ご無沙汰しております。 375. I was alone,but not lonely.我獨自一人,但并不覺得寂寞。 一人だが、さびしく思わない。 376. I went there three days ago. 我三天前去過那兒。 3日前あそこに行ってきた/行ったことがある。 377. It's a friendly competition. 這是一場友誼賽。 これは親善試合だ。 378. It's very thoughtful of you. 你想得真周到。 あなたの考えは抜かりがない。 379. May I speak to Lora,please? 我能和勞拉說話嗎? ローラと話をさせていただけませんか。 380. Mr.Wang is fixing his bike. 王先生在修他的自行車。 王さんは自転車を修理している。 381. My brother is see king a job. 我弟弟正在找工作。 弟は仕事を探している。 382. Nancy will retire next year. 南希明年就退休了。 ナンシーは來年で定年になる。 383. Neither you nor he is wrong. 你沒錯,他也沒錯。 あなたは間違っていいない、彼も間違っていない。 384. Opportunity knocks but once. 機不可失,時不再來。 好機は一度しか訪れない。 385. She dressed herself hastily. 她匆忙穿上衣服。 彼女は慌てて服を著た。 386. She hired a car by the hour.她租了一輛按鐘點計費的汽車。 彼女は時間制のレンタカーを借りた。 387. Someone is ringing the bell. 有人在按門鈴。 誰かがチャイムを鳴らしている。 388. The Smiths are my neighbors. 史密斯一家是我的鄰居。 スミス一家は私の隣近所だ。 389. These shoes don't fit right. 這雙鞋不太合適。 この靴は足に合わない。 390. This is only the first half. 這才是上半場呢。 これはただの前半だ。 391. This pen doesn't write well. 這鋼筆不好寫。 このペンは書きづらい。 392. Would you like a cup of tea? 你想喝杯茶嗎? お茶はどうですか/いかがですか。 393. You really look sharp today. 你今天真漂亮。 (あなた、)今日きれいですね。 394. Another cat came to my house. 又有一只貓來到我家了。 もう一匹の貓が私の家に來た。 395. Check your answers with mine.把你的答案跟我的核對一下。 あなたの答えを私のと合せよう。 396. Don't keep the truth from me. 別瞞著我事實真相。 事実を隠さないでくれ。 397. Everything has its beginning. 凡事都有開端。 物事にはみな初めがある。 398. He came to the point at once. 他一下子就說到了點子上。 彼は急所をズバリと言い當てた。 399. He fell behind with his work. 他工作落后了。 彼は仕事が遅れた。 400. He is the happiest man alive. 他是世界上最快樂的人。 彼は世界で一番幸せな人だ。 401. He neither smokes nor drinks. 他既不抽煙也不喝酒。 彼は煙草も吸わなければお酒も飲まない。 402. He ran his horse up the hill. 他策馬跑上小山。 彼は小山の頂上まで馬を走らせた。 403. He reminds me of his brother. 他使我想起了他的弟弟。 彼は彼の弟を思い出させてくれた。 404. He was efficient in his work. 他工作效率高。 彼は仕事の効率がいい。 405. He will do anything but work.只要不是干活,他干什么都行。 仕事でなければ、彼はどんなことをやってもいい。 406. His father runs a restaurant. 他的父親經(jīng)營一家餐館。 彼の父親はレストランを経営している。 407. I have something to tell you. 我有事要告訴你。 知らせたいことがある。 408. I smelled a smell of cooking. 我聞到了燒菜做飯的味道。 食事のにおいがする。 409. I want to see the film again. 我真想再看一遍。 (この映畫は)もう一度見たい。 410. I've got too much work to do. 我要做的工作太多了。 やる仕事はいっぱいある。 411. Let's go for a walk,shall we? 咱們出去走走,好嗎? 一緒に散歩してもいい/散歩に行かない? 412. Please let me check the bill. 請讓我核對一下帳單。 勘定書をチェックさせてください。 413. Plenty of sleep is healthful. 充足的睡眠有益于健康。 十分な睡眠は健康にいい。 414. The sun comes up in the east. 太陽從東方升起。 太陽は東から昇る。 415. This is because we feel pain. 這是因為我們能感到疼痛。 私たちは痛みを感じ取れるからだ。 416. What do you desire me to do? 你想要我做什么? 私に何をしてほしいというの? 417. What you said was quite true. 你所說的完全符合事實。 あなたの言ってることはすべて事実に合っている /一致 する。 418. You can either stay or leave. 你或者留下或者離開。 あなたは居殘るかまた帰るか、(のどっち)だ。 419. Your life is your own affair. 你的生活是你自己的事。 君の生活は君自分のことなんだ。 420. All that glitters is not gold. 閃光的不全是黃金。 光るものは必ずしも金とは限らない。 421. Are you going to have a party? 你要舉行聚會嗎? パーティーをするのですか。 422. Aren't you concerned about it? 難道你不擔心嗎? まさか心配しないわけではあるまい。 423. Don't forget to keep in touch. 別忘了保持聯(lián)系。 連絡(luò)を保つことを忘れずに。 424. He broke his words once again. 他又一次違背了諾言。 彼はまた約束を破った。 425. He is in his everyday clothes. 他穿著平常的衣服。 彼はいつもの服を著ている。 426. He is taller than I by ahead. 他比我高一頭。 彼は私より頭一つ(背が)高い。 427. He led them down the mountain. 他帶他們下山。 彼の案內(nèi)で彼たちが山を降りた。 428. He was trained to be a lawyer. 他被培養(yǎng)成一名律師。 彼は弁護士に育て上げられた。 429. I am afraid that l have to go. 我要走了。 そろそろ行かなきゃならない。 430. I don't have any cash with me. 我身上沒帶現(xiàn)金。 私は現(xiàn)金を持っていない。 431. I have been putting on weight. 我開始發(fā)胖了。 私は太り始めた/體重が増えた。 432. I have just finished the book. 我剛剛讀完這本書。 この本は読み終わったばかりだ。 433. I was late for work yesterday, 我昨天上班遲到了。 昨日仕事に遅刻した。 434. It appears to be a true story. 這故事似乎是真的。 この話は本當みたい。 435. I've got to start working out. 我必須開始做健身運動了。 私は體力作りをはじめなきゃ。 436. Japan is to the east of China. 日本在中國的東部。 日本は中國の東のほうにある。 437. John asked Grace to marry him, 約翰向格雷斯求婚。 ジョンはグレースにプロポーズした。 438. My watch is faster than yours. 我的表比你的表快。 私の時計は君のより進んでいる。 439. New China was founded in l949. 1949年新中國成立。 新中國は1949年に誕生した。 440. Thanks for your flattering me. 多謝你的夸獎。 ほめていただいてありがとう。 441. They charged the fault on him. 他們把過失歸咎于他。 彼たちは失敗/過ちを彼のせいにした。 442. This car is in good condition. 這車性能很好。 この車は性能がなかなかいい。 443. This work itself is very easy. 這件工作本身很容易。 この仕事自體は簡単だ。 444. Truth is the daughter of time. 時間見真理。 真実は時の娘。 |
聯(lián)系客服