【原文敘述】
大道汜兮,其可左右。萬(wàn)物恃之以生而不辭,功成不名有,衣養(yǎng)萬(wàn)物而不為主。
常無(wú)欲,可名于??;萬(wàn)物歸焉而不為主,可名為大。以其終不自為大,故能成其大。
【翻譯】大道像江河泛濫,洶涌澎湃無(wú)邊無(wú)際。萬(wàn)物靠它生長(zhǎng)發(fā)展,它不推辭,成就了功業(yè)而不占有名譽(yù),它養(yǎng)育萬(wàn)物而并不認(rèn)為自已是萬(wàn)物的主人。
一直無(wú)欲無(wú)求,可以稱(chēng)它為“小”;萬(wàn)物向它歸附,它卻不自認(rèn)為是主宰,可以稱(chēng)它為“大”。正因?yàn)樗冀K不認(rèn)為自己偉大,所以オ才能成就它的偉大。
【精解】這一章旨在講大道發(fā)生作用的方式,即德。核心內(nèi)容是者子對(duì)小和大的闡述。道生養(yǎng)萬(wàn)物,卻不自恃有功,也不自以為大,正因?yàn)榈啦辉诖?,所以才成為最大?/p>
“大道汜兮,其可左右?!崩献釉诒菊碌拈_(kāi)頭解釋說(shuō),道廣闊無(wú)際,是宇宙的主宰。在老子看來(lái),大道正如江河一般廣泛流行、周延四方。老子在這里形象而具體地描述出了大道的存在形態(tài)。道具有什么樣的特質(zhì)呢?老子認(rèn)為,永遠(yuǎn)沒(méi)有自己的欲望就是大道的特質(zhì)。
大道無(wú)欲無(wú)求,沒(méi)有欲望便不需要追求名聲,因此它在人們的眼里,時(shí)常顯得微不足道。老子最后指出,正是因?yàn)榈啦蛔哉J(rèn)為偉大,所以才能夠成就自己的偉大。
“萬(wàn)物恃之以生而不辭,功成不名有,衣養(yǎng)萬(wàn)物而不為主。”關(guān)于老子的“道”的屬性,有人認(rèn)為其是一個(gè)絕對(duì)靜止的精神本體。然而,道無(wú)欲無(wú)名、可小可大,絕對(duì)不是超時(shí)空的無(wú)差別的本體。
還有人認(rèn)為,道作為一個(gè)抽象概念,既不能表現(xiàn)物質(zhì)現(xiàn)實(shí)事物的本身,也不能離開(kāi)形式推論或理論假設(shè)的思想,它只是由思維形式表述的一些東西,并不直接適用于對(duì)待客觀現(xiàn)實(shí)的事物和現(xiàn)象。
其實(shí),道是一個(gè)物質(zhì)性的概念,它雖然是聽(tīng)不到、看不見(jiàn)、摸不著的,但它卻實(shí)實(shí)在在地存在于自然界之中,而不是僅憑人們的主觀臆想而仔在的精神性概念。
這一點(diǎn)是我們準(zhǔn)確理解《道德經(jīng)》中有關(guān)“道”的問(wèn)題的關(guān)鍵所在。此外,本章里道的“不辭”“不名有”“不為主”的精神,還可以使人摒棄占有欲及支配欲。
這一章老子表面上在解析“道”,其實(shí)也在闡述治國(guó)之道和為人處世的方式。老子表面上是在贊美“道”,其實(shí)是在呼吁圣人、君主、侯王向“道”學(xué)習(xí),行無(wú)為之政。
文中提到的“左右”,并非方位的左和右,而是地位的左和右。前文已經(jīng)提到,在古代居左表示地位低下,居右表示地位高貴;將人或物置于左就意味著抬高,將人或物置于右就意味著貶低。
因此老子開(kāi)篇一句,是在講大道是恍恍惚惚,無(wú)聲無(wú)形的,無(wú)限大也無(wú)限小,人們既可以抬高它,仰望它;也可以無(wú)視它,貶低它。
雖然“道”生發(fā)了一切萬(wàn)物,滋養(yǎng)了一切萬(wàn)物,但它并不以此居功,不與一切萬(wàn)物相爭(zhēng),也不顯示自己,看起來(lái)無(wú)所作為,是無(wú)限小的存在,卻又是無(wú)所不為,是無(wú)限大的存在。
老子認(rèn)為,正是因?yàn)椤?strong>道”這種有所為后不居功,不顯示自己的特性,反而成就了它的無(wú)限大。
對(duì)于人來(lái)說(shuō),也是如此,在人沒(méi)有私欲、順其自然、不爭(zhēng)不取的時(shí)候,萬(wàn)物反而會(huì)主動(dòng)成就他。對(duì)于國(guó)家管理來(lái)說(shuō),更是如此,在君主沒(méi)有私欲,順其自然,依“道”而行,反而能達(dá)到自然無(wú)為的境界。
聯(lián)系客服