歌手簡介:
David Arthur Brown,是一位來自美國的創(chuàng)作型歌手。最為人熟知的是他作為獨(dú)立流行隊的主唱'Brazzaville',他成長于80年代的洛杉磯附近。他不單是一位歌手,還是一個旅行家。他游歷了許多個國家,例如穿越亞洲,歐洲,南美洲,最近,土耳其,俄羅斯和前蘇聯(lián)。他的歌曲風(fēng)格很別致,總會在悠揚(yáng)之種帶著某種深沉的韻味,讓人回味無窮。
哈羅,我胡漢三又回啦!各位聽友大家還好么,抱歉兩天沒有更新了,今天繼續(xù)為大家?guī)硪皇准忍貏e又熟悉的歌曲。說起熟悉,那是因為這首歌而我熟悉星爺?shù)哪骋粋€經(jīng)典場景的配音有關(guān),那就是來自“唐伯虎點(diǎn)秋香”里的一段配樂。
而今天的MV就是小編找來的那個場景,再配上這首國外的歌曲,讓大家有一種中西合壁的“錯覺”,感受一下這種亂入的氛圍吧。好,小編廢話還是少說,大家自己聽歌!
音頻:
來自冷門小眾好聽的英文歌
歌詞賞析
Magura-David Arthur Brown
(翻譯來自:伯勞鳥漢尼拔)
Take me to Magura
帶我去瑪古拉吧
To while the years away
不再回來
The tinkling of the cowbells
牛脖子上的鈴鐺響起
And smells of drying hay
那些干草的氣味
The rainfall in the mountains
山上的雨水
Will wash away my fears
會洗刷我的恐懼
And all the foolish things
和所有這些年
That I've done throughout the years
我曾做過的蠢事
I grew up in the city Not far from East L.A.
我在一個離東洛杉磯不遠(yuǎn)的城市長大
With rows of dusty palm trees
那里有成排的棕櫚樹
And millions of freeways
和無數(shù)的高速公路
Traffic jams and cholos
擁擠的交通
And perverts in the park
混血兒和公園里那些墮落的人
And teenage girls who sold
還有那些在夜幕下
Their little bodies after dark
出賣自己身體的小姑娘
So take me to Magura....
帶我去瑪古拉吧
To while the years away
不再回來
The tinkling of the cowbells
牛脖子上的鈴鐺響起
And smells of drying hay
那些干草的氣味
The rainfall in the mountains
山上的雨水
Will wash away my fears
會洗刷我的恐懼
And all the foolish things
和所有這些年我曾做過的蠢事
That I've done throughout the years
我已經(jīng)受夠了這些時光
I'll plant a little garden
我會整理一個小小的花園
Take up astronomy
重拾天文學(xué)
And search for supernovas
在銀河系的旁邊
In neighboring galaxies
尋找新超星
I'll go to bed by midnight
我會在午夜時分上床睡覺
And wake up with the dawn
在黎明醒來
And play my old guitar
開始彈奏我的舊吉他
While this sad world rolls along
當(dāng)這個傷心的世界孤獨(dú)地旋轉(zhuǎn)著
So take me to Magura....
帶我去瑪古拉吧
To while the years away
永不回來
The tinkling of the cowbells
牛脖子上的鈴鐺響起
And smells of drying hay
那些干草的氣味
The rainfall in the mountains
山上的雨水
Will wash away my fears
會洗刷我的恐懼
And all the foolish things
和所有這些年
That I've done throughout the years
我曾做過的蠢事
如果覺得喜歡的話,為什么不點(diǎn)一點(diǎn)右上方的小按紐分享給你的小伙伴呢!!
聯(lián)系客服