一朵梨花壓海棠
這句是一定是寫梨花美妙的,沒錯,一定是的!
當(dāng)年還單純的小編就是這么認(rèn)為的!直到我看了這個故事:
北宋著名詞人張先在80歲時娶了一個18歲的小妾。當(dāng)時與張先常有詩詞唱和的蘇軾隨著眾多朋友去拜訪他,問老先生得此美眷有何感想,張先于是隨口念道:“我年八十卿十八,卿是紅顏我白發(fā)。與卿顛倒本同庚,只隔中間一花甲?!?/strong>風(fēng)趣幽默的蘇東坡則當(dāng)即和一首:“十八新娘八十郎,蒼蒼白發(fā)對紅妝。鴛鴦被里成雙夜,一樹梨花壓海棠 .'梨花指的是白發(fā)的丈夫,海棠指的是紅顏少婦,一個“壓”道盡無數(shù)未說之語!
嗯,還記得當(dāng)時三觀盡碎的感覺,嗯,不說了,腦補一下......
楊振寧和翁帆
鄭重聲明:圖文無關(guān),絕對的無關(guān)!
失戀的孩紙沒少用這句話安慰自己,別不承認(rèn),反正我是的。天涯何處無芳草是宋朝蘇軾的作品《蝶戀花》中的詞句。后世引用有兩個含義,第一是指大千世界機會很多,不要過分注重于某一件事兒而不知變通;第二是指男女之間沒有必要死守一方,可以愛的人或值得愛的人很多,平時使用常指第二種。
花褪殘紅青杏小。 燕子飛時, 綠水人家繞。 枝上柳綿吹又少。 天涯何處無芳草。
墻里秋千墻外道。 墻外行人, 墻里佳人笑。 笑漸不聞聲漸悄。 多情卻被無情惱。
天涯何處無芳草
“春宵一刻值千金”,這句詩大約人人得知吧,不過真正了解這句詩含意的,可能就不太多,可以說這是自古以來就被誤解的一句詩。
春宵一刻值千金
“春宵”常被認(rèn)為是新婚之夜,洞房花燭兩心相悅激情澎湃,每一刻都千金寶貴吧。但事實上,原詩并不是指新婚之夜,而是指春天的夜晚。
這句詩出自蘇東坡的《春宵》,
原詩是:
春宵一刻值千金,
花有清香月有陰。
歌管樓臺聲細(xì)細(xì),
秋千院落夜沉沉。
聯(lián)系客服