從來沒有一部電影,可以讓我自第一眼見到它起便在腦海中留下深深的印記;從來沒有一部電影,可以讓我在看過數(shù)不清多少遍后仍不愿錯過其中的任何一個鏡頭;從來沒有一部電影,可以讓我在人生的峰谷浪尖保持平靜,學(xué)會沉淀和過濾;從來沒有一部電影,可以讓我的心靈如同接受洗禮般純潔;從來沒有一部電影,可以讓我對其劇本的每一個單詞每一個標(biāo)點都充滿感情,如獲至寶……
然而,有一部電影包攬了上述全部“大獎”,也成為電影史上一座不朽的豐碑,它便是《TITANIC》。一部長達195分鐘的電影,一個永恒的愛與人性的故事,縱橫十五年依然所向披靡。如今,TITANIC早已不再是一個簡單的英語單詞,也不只是一部曾經(jīng)創(chuàng)造票房奇跡的電影,而是一種信念,一種精神,更是一種夢想……
與我而言,這部電影賦予我的養(yǎng)分太多太多,每個鏡頭、每句臺詞抑或每個細節(jié)都被導(dǎo)演詹姆斯卡梅隆注入深刻的含義。在別人眼里,他是瘋子、藝術(shù)怪才、曠世奇才,在我看來,他是偉大的筑夢師!他用一部電影的時間將一個意義深遠的夢植入每個人的靈魂中,這個夢的名字叫愛與希望,主題是人性。...>
從來沒有一部電影,可以讓我自第一眼見到它起便在腦海中留下深深的印記;從來沒有一部電影,可以讓我在看過數(shù)不清多少遍后仍不愿錯過其中的任何一個鏡頭;從來沒有一部電影,可以讓我在人生的峰谷浪尖保持平靜,學(xué)會沉淀和過濾;從來沒有一部電影,可以讓我的心靈如同接受洗禮般純潔;從來沒有一部電影,可以讓我對其劇本的每一個單詞每一個標(biāo)點都充滿感情,如獲至寶……
然而,有一部電影包攬了上述全部“大獎”,也成為電影史上一座不朽的豐碑,它便是《TITANIC》。一部長達195分鐘的電影,一個永恒的愛與人性的故事,縱橫十五年依然所向披靡。如今,TITANIC早已不再是一個簡單的英語單詞,也不只是一部曾經(jīng)創(chuàng)造票房奇跡的電影,而是一種信念,一種精神,更是一種夢想……
與我而言,這部電影賦予我的養(yǎng)分太多太多,每個鏡頭、每句臺詞抑或每個細節(jié)都被導(dǎo)演詹姆斯卡梅隆注入深刻的含義。在別人眼里,他是瘋子、藝術(shù)怪才、曠世奇才,在我看來,他是偉大的筑夢師!他用一部電影的時間將一個意義深遠的夢植入每個人的靈魂中,這個夢的名字叫愛與希望,主題是人性。
《TITANIC》是一個卓越的夢,它的偉大見于細微,它的成就并非包攬十一項奧斯卡大獎,而是感動了不以藝術(shù)為專業(yè)的觀眾,讓全世界的靈魂為之震撼!每個人心中都有一個TITANIC,每個生命都可以從中找到共鳴,每個心靈都會得到洗禮和升華……
關(guān)于《TITANIC》,想說的話實在太多。隨著閱歷的增長,我對它的理解一次次加深,也就更充滿崇敬之情。很多人說它不真實,過于理想和完美,但反視內(nèi)心,是否會被電影中永恒的愛所感動?答案是肯定的。其實我們是如此渴望這種愛的存在,只是現(xiàn)實的殘酷讓人害怕承認、不敢相信罷了。因為不敢奢求,所以更不愿付出,愛已被遺忘了很久,很久……
一部電影的價值不在于場景多么宏大華麗,也不在于情節(jié)是否凄美生動,而在于它能帶給人多少智慧和思考?!禩ITANIC》初看似乎只是一部以災(zāi)難為背景賺人眼淚的唯美愛情片,男女主角的愛情故事似乎也只是一個童話,如此的不真實。結(jié)局看似悲劇,然而果真如此嗎?細節(jié)決定一部電影的偉大,《TITANIC》在每個細節(jié)上都幾近完美,成為世人心中永不磨滅的經(jīng)典和神話。
TITANIC以其奢華龐大而在20世紀(jì)初聞名于世,但真正讓其成為永恒的卻是它的首航沉沒,在寒冷刺骨的北大西洋留下驚鴻一瞥。多少年來,無數(shù)探險家和商人在苦苦尋找它的蹤跡,或為它的神秘,或為船中留下的稀世珍寶——海洋之心。在TITANIC沉入海底84年之后,這艘巨輪終于揭開神秘的面紗,曾經(jīng)的夢幻之船已被海水侵蝕得殘破不堪。海洋之心并未如預(yù)想般出現(xiàn)在保險箱里,靜靜地躺在那的只有一副人體寫真,畫中的少女正戴著海洋之心,她的名字叫Rose。探險家怎么也想不到這次尋寶所帶給世人的財富和影響已遠遠超過一顆鉆石的價值,一個被守護和塵封了近一個世紀(jì)的秘密即將揭開,TITANIC已做好準(zhǔn)備揭開它的面紗,向世人宣告它真正的意義……
(一)巨輪起航
1912年,英國海港,TITANIC穩(wěn)穩(wěn)地停靠在岸邊。人潮涌動,爭先恐后地擠上這艘號稱永不沉沒的夢幻之船,每個人眼中都洋溢著興奮與喜悅,除了出生貴族的Rose。她走下馬車,抬頭看了看眼前這艘巨輪,孤傲的目光中隱約藏著一絲憂傷。Hockley,她的未婚夫不斷炫耀TITANIC的無與倫比,仿佛只有這樣才能顯示出自己高貴的地位。陽光普照,云淡風(fēng)輕,卻照不進Rose的內(nèi)心,她心底一片黑暗。于她而言,這艘巨輪是押送她去美國的巨大牢籠,此生再也無法掙脫。巨輪發(fā)出深沉的汽笛聲,離別的人們不斷揮手告別,可是誰也不曾想到,這一岸之隔已成永別!
Rose站在頭等艙里,在她眼里這是黃金鑄成的鳥籠,而她只是供人娛樂的金絲雀。上帝仿佛聽到了她的祈禱,命運已在此刻發(fā)生改變,只是一切還悄無聲息。
(二)命運的船票
岸邊的一間茶館,一場命運豪賭正在上演。Jack和他的同伴押上了全副身家,而另外兩個則押上了他們的命運——TITANIC的船票。在拿到牌的一瞬間,Jack眼睛一亮,他知道這次贏定了,只是不動聲色,靜觀其變。這是他與生俱來的自信和多年流浪漂泊練就的深藏不露。光線很昏暗,可他的臉上卻看得出陽光的明媚。在那個動蕩的革命年代,他的灑脫與自信是貴族階層唯恐避之不及的精神毒藥,任何積極進取思想的出現(xiàn)都將遭到殘忍的扼殺和抵制。不過有一個人的思想?yún)s與他不謀而合,那就是Rose。
冥冥之中上帝給了Jack一張命運的船票,票價是生命,主題是拯救。一切似乎只是巧合,卻仿佛早已被安排好了。這次,命運再次給Jack設(shè)了一場賭局,賭注和獎品都大到讓人不敢想象。在巨輪起航前的最后五分鐘,Jack踏上了回鄉(xiāng)的旅途,此刻的他怎么也想不到這竟是他人生的最后一次旅途……
(三)貧民貴族
Hockley登船的時候極力彰顯他身份的高貴??吹礁魃持欣畹娜扰摮丝?,他厭惡地側(cè)了側(cè)身,目光里充滿鄙夷?!澳阖撠?zé)將行李送到頭等艙52、54、56號,我要照顧這位小姐?!彼┥岚愕厝咏o下人一摞紙幣,甩甩手跟在Rose后面。在他的世界里只有金錢和低位,除此之外,一片荒蕪。
Jack坦然地走在三等艙狹窄的走廊上,沒有仆人,沒有敬稱,只有自由和放松?!癊xcuse me!”他對遇到的每個人熱情地打招呼,不厭其煩,毫不做作。很多人只是看了他一眼,而他卻依舊對遇到的下一個人笑臉相迎。這是一種習(xí)慣,也是一種教養(yǎng)。Jack骨子里是個紳士,甚至,是個貴族。在無人監(jiān)督的時候,細節(jié)最能折射出一個人的品性,他無法選擇自己的出生,卻堅定地選擇了高尚的靈魂。上帝因此而選中他去拯救Rose,以此告訴人類什么是犧牲和奉獻。
(四)金玉其外 敗絮其中
奢華的宴會廳,金碧輝煌的裝飾,富麗堂皇的擺設(shè),優(yōu)美的管弦樂交織在大廳上空……
顯然,這是頭等艙才能享受的待遇,也許只有尊貴的待遇和奢靡的生活才能讓他們有存在感,像個貴族。那些為了生存背井離鄉(xiāng)的三等艙“賤民們”必須望其項背。人生來本就是不平等的,尊卑有序,他們總是這樣想。貴族的禮儀冗余而繁復(fù),他們每天樂此不疲地重復(fù)著,拼命想把自己和貧民階層區(qū)分開來。
在他們心里,只有一種人讓他們神往——皇族。
'We are royalty,Rose.' 這是Hockley覺得Rose可能會離他而去時,認為最能挽留她的方式——給他享不盡的榮華富貴和自認為皇族的虛榮心。而這一切對于Rose來說是沉重的鐐銬和永遠無法逃逸的牢籠,每一次想掙脫都只會讓枷鎖收得更緊,深入心扉……
他們是可悲的,Rose一直這么認為,可笑而膚淺。這些只會繼承家族遺產(chǎn)的寄生蟲們,永遠不懂什么是真正的皇族,所以他們充其量只能因為“貴”而成為所謂的貴族而已。真正的皇族懂得尊重和謙卑,擁有這些依靠的不是金錢,而是修養(yǎng)。他們不會因為尊卑貴賤而區(qū)別對待,他們敬畏生命,懂得感恩,因為眾生皆平等;皇族意味著使命和責(zé)任,而不是享受和放縱。
可笑的是,Hockley終其一生都沒明白的道理,Jack從一開始就了然于心。
最終,災(zāi)難讓所有的偽裝不復(fù)存在。TITANIC的沉沒像是一面巨大的放大鏡,將人性的每個細節(jié)放大到讓人不敢正視的尺度,期待靈魂的救贖……
(五)you jump, I jump!
TITANIC的船尾,Jack和Rose相遇的地方,在這里Jack第一次救了她。
北大西洋的夜空下,Jack躺在甲板的一張長椅上,只有深夜這里才屬于他。深邃的夜空像巨大的幕布,繁星密布如鉆石般閃爍;蒼穹為蓋碧海為席,俯仰于天地之間,他蔚藍深情的眼眸像攝像機的鏡頭將滿天繁星盡收眼底,仿佛濃縮的宇宙……
Jack手中的半截卷煙猛地燃燒了一截,一串煙圈搖搖晃晃地飄了出來,安靜地消失在寂靜的寒夜。
“咚咚咚……”一串急促的腳步聲闖入了他的思緒,他側(cè)目看了看,正是他今晨在甲板上看到的貴族少女,他有種不祥的預(yù)感,于是悄悄跟了過去。
船頭的欄桿上,Rose做好了跳船的姿勢,只是不敢行動。她眼神里除了悲傷之外,還有一絲恐懼和遲疑。Jack與生俱來的自信和精準(zhǔn)的判斷力再次發(fā)揮了作用,他看出了她的猶豫。
“Don't do it!”他嘗試著跟她溝通,找到勸阻她的突破口。
“Well, you would have done it already!”他還是這么自信。
“You let go and I'm going to have to jump in there after you.”他給Rose也給自己設(shè)了一個賭局,唯一的籌碼只是她的猶豫,不同的是這次是以生命為賭注。“你跳,我也跳!”這句話成為每個人心中的經(jīng)典,每當(dāng)想起總會讓人感動。洶涌的大海就在他們腳下,浪濤拍打著船舷, Rose其實早已開始后悔,在死亡面前人本能的求生欲顯露無疑,此時她只是需要一個臺階。
“To tell you the truth I'm a lot more concerned about that water being so cold.”Jack找到了突破口,他認定冰冷刺骨的海水絕對會引起這個過著優(yōu)渥生活的貴族少女深深的恐懼,這也曾是他兒時記憶中最痛苦的回憶。他嘗試著一步步走近Rose,試圖用自己的經(jīng)歷吸引住這個足不出戶的小姐,例如ice fishing……
“I know what ice fishing is!”Jack眼中掠過一絲震驚,看來Rose并不是只供貴族觀賞和炫耀的花瓶,她討厭別人藐視她。在那個女子無才便是德的年代,跟他想象中的富家女大相徑庭,他覺得他們之間的距離似乎沒有那么遙遠。很快,他開始調(diào)整思路,此刻他已經(jīng)知道對方手中的底牌,只需引導(dǎo)她按照自己的意愿出牌,這場生命的博弈就勝券在握了。
終于,Rose的目光柔和了下來。Jack握住她的手,第一次,他看清了眼前這張面容,勝雪的肌膚吹彈可破,美麗而純凈的雙眼掛著淚滴,一眨眼便撲簌簌地滾落。他心頭一緊:“究竟是怎樣的處境讓她一心赴死,再無出路!”這一刻他已經(jīng)愛上她,也許他還未曾察覺。
人有時就是這么奇怪,可以活著的時候總有人一心求死,放棄這來之不易的生命。然而世事無常,等到終于想通盼望能好好活著的時候,意外卻悄然而至,讓曾經(jīng)不懂珍惜的人們瞬間明白生命的可貴。最終, Jack救下了她,兩條平行線終于在遠處相交。
(六)惺惺相惜
看過TITANIC的人都應(yīng)該對一個人多少留下些印象,她叫Molly,Rose母親口中的“new money”——暴發(fā)戶。在貴族階層看來,這個由于丈夫發(fā)現(xiàn)金礦而晉升貴族的胖女人根本不具備貴族應(yīng)有的氣質(zhì),真是俗不可耐。對于Rose母親而言,這個人討厭極了,一點都沒有貴族的氣質(zhì)和架子,居然和三等艙的貧民打招呼,對下人都這么善良客氣,失了身份。只是他們不知道,這才是真正皇族應(yīng)具備的品質(zhì),因為眾生平等。
當(dāng)Jack吐口水的不雅行為讓貴族們側(cè)目而視時,只有Molly好心地提醒他而不是嘲笑;當(dāng)Jack苦于沒有合適的禮服參加Hockley邀請的晚宴時,Molly將她兒子的禮服借給他;當(dāng)Jack看著桌上的各式餐具無從下手時,還是只有Molly坐在他身邊悄聲提醒他?!癝un”,她這么稱呼他;“Mother”,他這樣稱呼她;無需多言,這簡單的稱呼已說明一切,縱然身份迥異,但他們的靈魂卻靠的很近。
只有體會過疾苦的人才能逃離為富不仁的魔咒,在長期飽受上流社會白眼之后,當(dāng)終于躋身貴族, Molly雖逢場作戲卻不改初衷。當(dāng)TITANIC沉沒時,她和Jack珍惜每個人的生命,不論貴賤高低,因為生命對每個人都一樣珍貴!
(七)I see you
Jack第一次救起Rose的那天,就隱約察覺出她的與眾不同。究竟是什么原因把這個富家千金逼上絕路?Jack感到她身上強烈的獨立和冒險氣息,正如他一樣,討厭束縛,渴望自由。
頭等艙的甲板上,Rose專程來感謝Jack,不只為了救命之恩,更為了昨夜那次從未體驗過的三等艙聚會。她在那里找到了共鳴,這才是她真正想要的。Jack的言行舉止無不體現(xiàn)出他的灑脫、大度與自信,雖然并不富有卻十分有涵養(yǎng),這讓她為之一驚,在上流社會尋覓已久的優(yōu)良品質(zhì)如今終于在Jack身上閃光!
“It's a simple question. Do you love the guy or not?”“Why can't you just answer the question?” Jack正中要害,只一句簡單的話卻一針見血地直指Rose內(nèi)心掙扎的焦點。反思我們的內(nèi)心,是否也有很多簡單的問題可我們卻不愿回答,逃避已經(jīng)成了習(xí)慣,仿佛只要不回答不去想問題就會自己消失,我們也會因此而不再煩惱??墒?,掩耳盜鈴是最錯誤的解決方式,只有勇敢面對傾聽心靈的呼喚,才能獲得真正的平靜和恬淡。遺憾的是,有太多人忘了這點,依然逃避著,渾渾噩噩地度日如年。Rose有些氣惱,她氣惱只見了她兩次的Jack居然一眼就將她看穿,但心里卻有些欽佩,他的閱歷之深目光之犀利讓她震撼,在她眼里Jack已不只是個貧窮的流浪漢,開始變得不同尋常,甚至是睿智的,是個天才。
真正讓Rose對他刮目相看的是他的畫冊,她喜歡藝術(shù),理解藝術(shù),這些畫讓他們的靈魂高度契合,心理距離瞬間拉近了。Jack的畫最大的特點是真實而傳神,每一幅都獨具匠心。從一條腿的妓女到落魄的貴婦,從街頭到酒吧,Jack準(zhǔn)確地捕捉了各種人物的特征,透過畫中的每個細節(jié)都仿佛能看到他們的整個生活狀態(tài),這些畫是活的!Rose看得入了神,她今天終于找到了一直以來苦苦追尋的東西——理解。
“Jack, you see people.”這是她對他的評價,帶著贊許,在她看來,這已然是最高評價。
“I see you.”Jack再次語出驚人。此刻,他徹底俘獲了Rose高傲而渴望被解讀的心。
(八)虛榮的代價
還記得影片中一段船長和esmay的對話嗎?作為白星公司的老板,esmay為擁有TITANIC而沾沾自喜,在極度膨脹的虛榮心驅(qū)使下,他早已忘了試航的危險,腦子里想的只有如何提前到達目的地,讓這艘巨輪再登一次報紙頭條,讓自己的名字再次變?yōu)殂U字。世上最可怕的不是無能,而是無知;不是無知,而是無知的人居然成了決策者。從再次登報的念頭浮現(xiàn)在他腦海中的那一刻,悲劇已不可避免……
TITANIC的船長已擁有二十六年航海經(jīng)驗,這是他航海生涯的最后旅程,郵輪靠岸后他就退休了。沒想到的是,他提前退休了,在寒冷的北大西洋上,永遠的留在了他多年帶領(lǐng)客輪航行過的大洋深處。這一切都因為他的虛榮心。平靜的海面到處都潛藏著冰山,危機四伏。按照規(guī)定,試航的 TITANIC不能全速前進,否則在遇到冰山時來不及減速,極易船毀人亡,葬身海底。過往的船只不斷發(fā)來冰山警告,而船長卻太過自負,以為名叫TITANIC的船就真的會永不沉默,此刻他仍然下令全速前進!
二十六年航海經(jīng)歷積累的經(jīng)驗在自我膨脹和虛榮心的驅(qū)使下蕩然無存,人性的弱點在他身上暴露無遺。他站在船頭品著咖啡,腦海中已經(jīng)開始幻想提前到達大洋彼岸后,全世界驚訝艷羨的目光和新聞媒體的溢美之詞,那時他將會真正的出名!野心和欲望開始一點點地蠶食他的理智,直到TITANIC撞上冰山的那刻……此刻的他是否開始懊悔和反???但一切已經(jīng)太遲,他終于為自己的得意忘形付出了代價,然而這代價實在太過沉重!
(九)永遠的紳士
不知道有多少人還記得TITANIC的設(shè)計師,他出場不多卻留給我深刻的印象。因為他不僅設(shè)計了豪華宏偉的巨輪,還具有高尚的品質(zhì)和偉大的靈魂,他是Andrews先生,一個真正的紳士。也許他并未如Hockley之流般家財萬貫揮金如土,但他才是貴族的代言人。
在奢華的頭等艙大廳內(nèi),所有人都不記得Jack這個三等艙的乘客,只有他記得Jack的名字,熱情地跟他打招呼;在貴族的晚宴上,當(dāng)Rose用弗洛伊德理論嘲諷esmay和Hockley時,他投來贊許和慈愛的目光,笑而不語,風(fēng)度翩翩;在TITANIC漸漸沉沒時,他愛憐地撫摸著一個身份卑微的女仆的臉,提醒她穿上救生衣為大家做個好榜樣;當(dāng)救生艇只裝了不足三分之一的人就入海時,他神色凝重,眼神中充滿憤怒和憐憫,竭力為更多的人爭取生存的機會;當(dāng)TITANIC即將沉入海底時,他將救生衣給了Rose,遺憾自責(zé)地對她說他造的船不夠堅固沒能保護她的安全;當(dāng)海水最終無情地將巨輪吞噬時,他默默地掏出懷表將大廳的鐘表撥到沉船的時刻,隨后陪著他的杰作一起沉入大洋深處……
TITANIC是他的孩子,船上的每一個乘客無論貧富貴賤都是他的責(zé)任,他是個偉大的設(shè)計師,更是一個紳士,像慈父一樣守候著他們??墒?,他僅僅是設(shè)計師而已,雖然知道救生艇的數(shù)量遠不能滿足所有乘客的需求,雖然知道航速過快會在遭遇冰山時猝不及防,雖然想讓所有乘客享受同等逃生的機會,可是他沒有權(quán)利,孩子長大了,很多事情他無能為力,只能陪伴它一起沉沒,在冰冷的海底繼續(xù)守候……
如果船上多些Andrews先生這樣的人,也許歷史將重新改寫,結(jié)局會怎樣呢?
(十)I trust you
這是電影中最經(jīng)典的一個場景,也是被許多影視作品無數(shù)次復(fù)制的畫面——Jack和Rose的船頭飛翔。住TITANIC的船頭,Jack第二次拯救了Rose,不同的是,這一次是靈魂的救贖。她其實早就想逃離目前腐朽的生活,可是為了母親,為了家族,她不得不妥協(xié)。她甩開Jack的勸阻,下決心接受現(xiàn)實,然而當(dāng)她再次來到宴會廳,看到伯爵夫人教幼女各種循規(guī)蹈矩的餐桌禮儀時,她徹底崩潰了,她不能讓自己的兒女遭受同樣的痛苦,她渴望自由,為了自己也為了兒女!
“I changed my mind!”她終于沖破了束縛,勇于去追求自己的幸福。此刻,Jack正倚在船頭的欄桿上,憂郁而惆悵,這種結(jié)果是他早已預(yù)見到的,他只為Rose的妥協(xié)而惋惜,甚至是心疼。她肩上的擔(dān)子這么重,那柔弱的雙肩是否能夠承受,她這一生能否找到真正的快樂?Rose的這句話仿佛一記春雷將Jack從沉思中拉回,他猛一回頭,按捺不住的喜悅讓他的內(nèi)心幾近瘋狂!
“Give me your hand.”多年的漂泊生活練就的沉穩(wěn)和老練讓Rose完全看不出他的狂喜,他依舊那么自信,將情緒控制得恰到好處,正是這一點讓Rose徹底淪陷。夕陽緩緩落下,將蔚藍的海面和天空鍍上一層金色,讓人置身于海天之間,美不勝收……
“Do you trust me?”Jack蔚藍的眼睛仿佛要把Rose看穿,堅毅而充滿柔情,把她緊緊拴住。
“I trust you!”這是完全的信任,他們心靈相通,Rose把自己的一切包括生命都交給了他——這個流浪的藝術(shù)家。
僅僅七個字,卻包含了一切,此時無聲勝有聲。最樸實的東西往往最感人,他們靈魂契合,無需多言,這大概就叫知音吧。自古知音難覓,他們終于相遇,此生應(yīng)該無憾了。
“I'm flying! Jack!”Rose睜開雙眼,他們在船頭飛翔。溫柔的海風(fēng)拂面,巨輪在腳下乘風(fēng)破浪,劃過寂靜蔚藍的海面,海鷗在身邊徘徊,世上仿佛只有他們兩人,相遇相知相隨相守……此時此刻已無法忘懷,無論今后身在何處,這幅唯美的畫卷都將深深嵌入他們的心底,永不消逝。此刻,Rose復(fù)活了,重生了,就像插上夢想的翅膀,勇敢地追尋未來!
(十一)悲劇中被放大的人性
在起航后的第二天夜里,海面如此沉寂連一絲風(fēng)一點浪都沒有,TITANIC終于遭遇冰山,災(zāi)難瞬間降臨在船上的2200名乘客身上。許多人剛剛進入夢鄉(xiāng),也有人在欣賞夜景憧憬未來,但絕沒有人能夠想到自己的命運將瞬間發(fā)生改變,對于大多數(shù)人來說,這已是生命的最后一夜…
當(dāng)身處絕境命懸一線的時候,人強烈的求生欲望才得以體現(xiàn),無論之前多悲觀失望,在這一刻唯一的信念就是活著,這是生命的本能;人性在此時被體現(xiàn)得淋漓盡致。每個人的決定都由他的成長經(jīng)歷和對人生的體驗所決定,一切無關(guān)對錯,任何決定都是合理的,至少他們自己這么認為,活著這個簡單的愿望在此刻已變成最奢侈的愿望,在死神面前人人平等。
救生艇只搭載婦女和兒童,多少家庭因此而生死相隔!當(dāng)年幼的女兒哭喊著讓父親一起上船時,這位偉大的父親微笑著對女兒說:“爸爸會搭乘另一條船,這條船是你和媽媽坐的,你是個乖孩子,要聽媽媽的話……”生離死別對孩子來說還太過沉重,謊言也許是此刻最好的安慰,這是一個父親能給女兒做的最后的安慰,他強忍住內(nèi)心的悲痛,給孩子留下最美麗的笑容,最溫暖的回憶!頭等艙的乘客已經(jīng)陸續(xù)上了救生艇,而三等艙的乘客還在苦苦等待,乞求的目光望眼欲穿?!拔覀兪裁磿r候上船?”一個小男孩望著他的母親,單純而又天真?!暗鹊筋^等艙的人們都上船就輪到我們了,很快的?!?等級的差別像一條永遠無法逾越的鴻溝赫然橫在富人和窮人之間,包括這些天真無邪的孩子,從出生起就被貼上了不同的標(biāo)簽,或高貴或卑微。然而諷刺的是,頭等艙的人們自私而傲慢,他們理所當(dāng)然地認為救生艇是優(yōu)先為他們準(zhǔn)備的,無論多少人要死都絕輪不到他們。船員們在此刻保持著高度的理智,盡管知道自己終將隨著巨輪一起沉沒,他們依然拼盡全力拯救每一個未曾相識的生命,直到最后一刻……
水越漫越深,救生艇也已全部入海,此刻,在巨輪的船艙內(nèi),感人的一幕幕正在發(fā)生:一對老年夫婦相擁著躺在狹小的床鋪上,湍急的水流在他們身下咆哮,他們就這樣互相擁抱著守護著,靜靜地等待另一個世界的召喚,此刻他們的內(nèi)心是平靜而坦然的;一位年輕的母親輕輕撫摸著她的一雙兒女,天真的他們瞪著無辜的大眼睛望著媽媽,開心地聽著美麗的童話故事,怎知道這是他們聽到的最后的睡前故事,這次沉睡將再也不會有蘇醒的一刻;頭等艙的豪華大廳里,幾個年長的紳士穿著莊重的禮服正襟危坐,品著上乘的紅葡萄酒,默默地等待死神的降臨……
風(fēng)平浪靜的生活總是讓人容易忘卻,只有在災(zāi)難面前人才會真正感到無助,才會對眼前的一幕幕刻骨銘心,體會過絕望才懂得什么是希望,珍視生命,懂得人生的價值和意義!
(十二)最后的祈禱
還記得TITANIC上的樂隊嗎?這已然是最敬業(yè)的樂隊。站在即將沉沒的船舷邊,吹著冰冷刺骨的海風(fēng),他們從容而淡定地一遍遍演奏著歡快的舞曲,為了撫平人們驚恐萬分的靈魂,為了降低死亡帶來的無盡恐懼。婚禮進行曲緩緩響起,慌亂的人們不斷從他們身邊奔來奔去,琴聲悠揚動聽,卻掩蓋不住死神帶來的絕望和掙扎??墒?,在他們眼里看不到一絲猶豫和慌亂,他們沉浸在音樂之中,用旋律為船上2200條生命祈禱著,救贖著……
TITANIC已經(jīng)沒入海中大半,船尾卻隱約傳來教徒的禱告聲。“圣母瑪利亞,請為我們祈禱,在我們死亡的時候。我看見新的天和地,先前的天和地不見了,海洋也不見了,上帝將擦干他們的眼淚,不會再有死亡。沒有悲傷哭泣,也不會再有痛苦,先前的世界已經(jīng)過去,我們將得到救贖……”平時在每個教堂里都會經(jīng)常聽到這些話語,人們只是把它當(dāng)做一種信仰,一種祈禱。而在此刻的TITANIC上,這些話語感動了所有的人,這個教徒的形象變得高大起來,就像神父一樣站在那兒,帶給所有人平靜和安詳,不止是生還的希望,更是赴死的坦然。因為這讓他們相信上帝會救贖他們的靈魂,災(zāi)難終會過去,未來的世界將沒有悲傷和痛苦!人總是需要些精神寄托的,不是嗎?
(十三)冰海亡魂
TITANIC在經(jīng)過兩個小時四十分鐘的掙扎之后,最終還是沒有擺脫沉沒的命運,永遠地留在了北大西洋的海底。救生艇上只有700個人,剩下的1500人隨著沉船落入冰冷刺骨的海水中,掙扎著,拼命呼救著。接近零度的海水是人類生命的禁區(qū),在這里待上幾分鐘都會痛苦萬分,如果得不到救援只能被活活凍死。
遠處二十艘救生艇上的人們看著翻騰的海水和凄慘的呼救聲,我相信此刻他們的心情是復(fù)雜的,可卻都不愿回頭。落水的人實在太多,如果場面失控船會被掀翻,他們實在不敢冒險,寧愿活著接受良心的譴責(zé)。在經(jīng)歷了生死劫難之后,活著對他們來說比什么都重要,在生存面前人人都是自私的。只有Molly不厭其煩的一遍遍勸說,拼命喚醒人們的良知,終于有一艘船向著人群慢慢劃了過去。
然而,一切已經(jīng)太遲了,寒冷的海水瞬間將血肉之軀冰封,生命在殘酷的自然面前是如此脆弱地不堪一擊。海面上到處都漂浮著凍僵的尸體,一個個睜大眼睛張著嘴巴,死不瞑目。鏡頭聚焦在一個少婦身上,她絕望的神情如刻刀刻在臉上一般,懷中還抱著一個剛出生不久的嬰兒,嬰兒雙眼緊閉安詳?shù)厮耍上麆倎淼竭@個世上,什么都還未來得及體驗就被死神無情地奪去生的權(quán)力?;蛟S他還不知道什么是死亡吧!
二十艘救生艇就在附近,可只有一艘愿意救人,僅有六個人僥幸獲救,一千五百分之六……不妨設(shè)想一下,如果當(dāng)時我們也在艇上,是否有足夠的勇氣去救人, 是否能帶給別人生的希望?
(十四)Never let go
每次看到Jack守著門板上的Rose鼓勵她活下去的場景都久久不能平靜,不只為他們至死不渝的愛情,更為一種信念,一種精神,一種高度的默契,一種生活態(tài)度。在沉船之夜,Jack第三次拯救了Rose,這次,他讓她涅槃,獲得重生……
上帝只給了他們一塊門板,Jack把Rose抱了上去,自己泡在冰點的海水中忍受蝕骨般的煎熬。冷酷的大海將一點點蠶食他的能量,體溫迅速下降,幼年時掉入冰湖的恐懼再次無情地向他襲來,這是他此生最難熬的經(jīng)歷和最痛苦的回憶。多年來,那次死里逃生成為他揮之不去的夢魘,無法忘懷。可是今天,為了Rose,他選擇再次承受,以愛之名!
“Jack,I love you!”如此簡單的一句話包含了千言萬語。Jack聽出了其中的含義,Rose準(zhǔn)備放棄自己的生命,與他生死相隨。“Don't you do that!”他絕不允許她這么做,Rose在即將沉船的時候奮不顧身地救了他的性命,他無論如何也要讓她活著,代替他活著……
“Don't you say your good-byes. Not yet.”他緊緊抓住Rose的手,幾乎失去知覺,他要留給她生的希望和信念?!癥ou are going to get out of here, you are going to go on, and you are going to make lots of babies, and you are going to watch them grow, you are going to die an old…an old lady warm in her bed…You must promise me that you'll survive, that you won't give up…promise me, Rose…Never let go!”這段話感動了無數(shù)人,成為電影史上的經(jīng)典對白。Jack還是那么自信,那么堅定不由分說,就連Rose的一生他都安排好了。他用盡最后一絲氣力,讓Rose許下一個畢生的承諾,他再次跟命運相博,賭上性命,幫Rose贏取她幸福的一生。贏得這張船票讓他邂逅了此生摯愛,拯救了一個渴望自由的靈魂,覓得了知音,只可惜這一切都太過短暫,如曇花一現(xiàn)。他漂泊了一生此刻終于找到歸宿,扎根在寂靜的大洋深處,也扎根在Rose的心底。這段話從此深深地烙印在Rose的記憶中,永世不忘……
“I promise. I will never let go, Jack. I'll never let go!”Rose早已淚流滿面,海水和淚水混在一起,模糊了她的視線。她望著Jack深邃堅毅的藍色雙眸,心如撕裂般疼痛,她知道Jack在用毅力支撐著等著她的承諾,她必須好好活下去,帶著兩個人的靈魂,為了Jack而活。他把生的希望留給了Rose,也給了她嶄新的生命,她要幫他好好地看看這個世界,完成他未盡的夢想,兌現(xiàn)他對她許下的誓言。從此刻起,她不再只是Rose,而是Rose Dawson!
Jack等到了Rose的承諾,他知道他的Rose不會言而無信,他們心靈相通。冰冷的海水耗盡了他最后一絲力氣,他失去了意識。寧靜的夜空依然繁星密布,一顆流星絢爛地劃過夜空,還未來得及欣賞,便消逝在遙遠的地平線上,化為一片塵埃……
夜,死一般寂靜,度秒如年。Rose的人生被戲劇性地顛覆了,一切快得讓她根本來不及反應(yīng)。她幾乎失去知覺,氣若游絲。仿佛過了一個世紀(jì),她終于聽到了救生艇的聲音,那微弱的手電光像生命之火,點燃了她最后一絲希望?!癑ack!Jack…Jack…”她興奮地呼喚著Jack,卻再也等不到他的回答。此刻的她除了痛徹心扉,就只剩下一個信念——Never let go! 她是那么想放棄,想陪Jack留在這里死亦相隨,但這是Jack留給她的最后一句話,一種信念和勇氣,一份生命的期待,他無論如何也要完成。她要珍惜Jack放棄生命為她換來的機會,這樣才不辜負他那么深的愛戀!她撥開Jack緊握的雙手,深情地最后一吻,望著他慢慢沉入海底,消失在她的視線里。她的心碎了,她的愛隨著Jack一起埋葬在這無盡的大洋深處。
她做到了對Jack的承諾,拼盡全力讓救生艇發(fā)現(xiàn)了她還活著……
今夜如此漫長,對搭乘TITANIC的每個人來說都是一場浩劫。朝陽再次一如既往地緩緩升起,Rose躺在船上,陷入深深的沉思,此刻的她只剩下回憶,刻骨銘心!
(十五)Rose Dawson
卡佩西亞號郵輪的甲板上,Rose望著天空,眼神中充滿哀傷,但十分堅定。甲板上是TITANIC的生還者,哭聲、喊聲混成一片,這是災(zāi)難過后的恐慌和親人離去后的絕望。只有Rose安靜地呆著,Jack留給她的信念是支撐她活下去的強大力量,她一無所有,沒有親人,也沒有未婚夫,沒有錢沒有財產(chǎn),更沒有上層社會的束縛;她又很富裕,有信仰,有自由,有愛,有希望,還有在天上守候著她的Jack……
“Can I take your name please, love?”船員在統(tǒng)計生還者的姓名。
“Dawson, Rose Dawson.”她已經(jīng)把自己當(dāng)做Jack的妻子,這輩子都是。這是她紀(jì)念他的方式,用他的姓氏替他走完未來!也許有人認為Rose應(yīng)該跟隨Jack而去,這樣的Rose讀不懂Jack,也讀不懂Never let go的深意。死很容易,也很不負責(zé)任,Jack的犧牲也就失去了意義;活下去才需要巨大的勇氣,未來的生活對Rose來說是艱辛的、未知的,挫折會接踵而來??墒撬仨毣钕氯?,為兩個人而活,以Jack的方式,兌現(xiàn)她對他的所有承諾,完成他們對未來的期盼,去體驗他曾經(jīng)許諾的一切!
Hockley再也沒找到他的未婚妻,他當(dāng)然不可能找到,因為他無論如何也想不到Rose居然會改了姓氏,他給不了她真正想要的生活。他太自負也太傲慢,抱著貴族的枷鎖自以為是。終于,他承受不了生意失敗一貧如洗,窮得只剩下錢的人沒有了金錢便再也活不下去了,他只能選擇吞槍自殺……
(十六)Just in her memory
Rose帶著對Jack的承諾和Jack對她的摯愛度過了豐富多彩的一生,如今她已經(jīng)101歲了,可說起話來還是那么優(yōu)雅和智慧,就像她年輕的時候,只是少了些年少輕狂,飽含歲月的滄桑和閱歷。電影看到這里,我震撼于導(dǎo)演的匠心獨運,Rose用她的一生兌現(xiàn)了對Jack的所有承諾,所有……這是信念的力量,一種精神。
Jack死前的一段話被Rose深深刻在心里,她對他的話深信不疑,她知道一定會實現(xiàn),自己不會讓他失望。因為“I trust you!”他們彼此信任,連死神都無法將他們拆散。Rose真的沒有放棄生的希望,無論希望多么渺茫。她奇跡般地脫險,有了幸福的家庭,子孫滿堂,長命百歲,壽終正寢……一切正如Jack的預(yù)言,分毫不差。目前只剩下最后一項,她此行的目的就是來兌現(xiàn)最后的承諾,為了她的Jack,為了來到84年前Jack長眠的地方,在兌現(xiàn)了許下的全部承諾之后與他相會,這才是真正的生死相隨……
“I'v never spoken him utill now, he exists now only in my memory…”女人的內(nèi)心是充滿秘密的,深邃如大海。Jack是Rose守候了一世的秘密,她只讓他活在自己的記憶中,任何人都不曾告訴,Jack是只屬于她的唯一。而Jack也早已化作天空的一顆星辰,守候著他的最愛。還記得在甲板上她讓Jack今后帶她去做的事情嗎?她床頭的那些照片揭曉了答案:她真的在海邊像男人一樣騎馬,而背景便是過山車;她在冰上釣魚,勇敢地登上飛機,擁有美滿的家庭……
Neber let go! 她全都做到了,每次在看這些照片的時候,她是否都想著Jack,望著遙遠的地平線在心里默默地對他說: “Jack,你看到了嗎,我做到了……”我堅信Jack能聽到她的呼喚,Rose也能感到Jack的守候,這是跨越時空的愛戀……
海洋之心一直被她珍藏著,不為人知,無論生活如何艱難她都不會將它變賣。在她看來,這是屬于Jack的,這世上屬于Jack的只有她和海洋之心,或者說戴著海洋之心的她。故事說完了,她如釋重負,現(xiàn)在她要去找她的Jack了。耄耋之年,她再次來到船頭,爬上欄桿,這是Jack第一救他的地方,她蒼老的雙手最后一次撫摸著海洋之心,最后深情地忘了它一眼,便送它沉入海底,這是當(dāng)年Jack安息的地方……
她來的時候帶著所有的行李,重要的照片,還有她心愛的貓兒和金魚,當(dāng)時所有人只覺得這個年逾百歲的老太太思維混亂,有些麻煩,誰也不知道她此行的真正目的——與她思念了一生的Jack相會,她要在此長眠。她完成了此生的承諾,在年逾耄耋之際,她終于可以與她的Jack相會了,這個她愛了一輩子的男人……
她躺在溫暖的床上,壽終正寢。她做了一個極美的夢,在TITANIC奢華的大廳里滿是當(dāng)年的乘客,所有人都在等著她的到來,向她微笑著,他們已經(jīng)等了太久太久。這里有老船長,設(shè)計師Andrews先生,三等艙的朋友們,還有——他的Jack。他背對著她站在大廳中央,在她拉住他手的那刻華麗轉(zhuǎn)身,獻給她深情的一吻!掌聲響起來……不知大家是否注意到了,Rose夢中出現(xiàn)的所有人都在當(dāng)年那場海難中不幸葬身,他們是TITANIC的亡魂,已經(jīng)在此沉睡了84年之久,他們以這種方式迎接她,也迎接她和Jack的愛情。終于,在另一個世界,Jack和Rose完美地結(jié)合并得到了所有人的祝福,他們將在此得到永生!這是個沒有痛苦沒有災(zāi)難的國度,這是上帝給他們的恩賜,正如沉船時那個基督徒禱告的一樣……
尾聲
電影結(jié)束了,卻帶給我太多感動,留給我太多養(yǎng)分。無論什么時候都要心懷感恩,都不能失去信仰。如果不能人生若只如初見,那就讓美好的一切留在自己的記憶中吧,在那里一切都將永恒!《TITANIC》帶給我們太多思考,我寫出來的不過九牛一毛,關(guān)于人性,關(guān)于生命,關(guān)于愛,我們還需要歷練和成長。
情不知所起,一往而深,生者可以死,死可以生。生而不可與死,死而不可復(fù)生者,皆非情之至也……