中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費(fèi)電子書(shū)等14項(xiàng)超值服

開(kāi)通VIP
術(shù)語(yǔ)命名的民族智慧與世界表達(dá)

『編者案:今年5月,全國(guó)科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)和國(guó)家市場(chǎng)監(jiān)督管理總局聯(lián)合發(fā)布了四個(gè)國(guó)際單位制新詞頭的中文定名,引起社會(huì)關(guān)注。今天,我們已經(jīng)形成了較為科學(xué)規(guī)范的科學(xué)技術(shù)名詞審定原則、方法、程序和體例,并且能夠基于這些規(guī)范及時(shí)高效地開(kāi)展術(shù)語(yǔ)的中文定名。但其實(shí),這些定名原則與方法的確立,也經(jīng)歷了較為漫長(zhǎng)與曲折的發(fā)展歷程。比如,化學(xué)元素“硅”的命名,就曾經(jīng)歷了讀音和字形的多次變更。本文作者以大家耳熟能詳?shù)男g(shù)語(yǔ)符號(hào)為例,介紹它們的前世今生,探索術(shù)語(yǔ)定名融合民族智慧與世界表達(dá)的中國(guó)式道路?!?/span>

▲《代微積拾級(jí)》作者供圖

1.引入阿拉伯?dāng)?shù)字的爭(zhēng)論

現(xiàn)今為人熟悉的1、2、3等阿拉伯?dāng)?shù)字是在西學(xué)東漸期間傳入我國(guó)并開(kāi)始大量使用的。19世紀(jì)晚期,英國(guó)人傅蘭雅與美國(guó)人狄考文就是否在翻譯數(shù)學(xué)著作時(shí)將阿拉伯?dāng)?shù)字引入漢語(yǔ)產(chǎn)生分歧,論辯十分激烈。

傅蘭雅在江南制造局出版的《代數(shù)術(shù)》《對(duì)數(shù)表》《八線(xiàn)學(xué)》等數(shù)學(xué)書(shū)籍中,沒(méi)有采用阿拉伯?dāng)?shù)字,而采用漢字?jǐn)?shù)字一、二、三等。狄考文在登州文會(huì)館出版的《筆算數(shù)學(xué)》《代數(shù)備旨》《形學(xué)備旨》等數(shù)學(xué)教材中,則將漢字?jǐn)?shù)字改換成阿拉伯?dāng)?shù)字,加減乘除符號(hào)采用“+-×÷”,分?jǐn)?shù)記法也采用分子在上、分母在下的方式。在1875年出版的《筆算數(shù)學(xué)》中,狄考文留下了彼時(shí)中國(guó)最早大量使用阿拉伯?dāng)?shù)字的記錄:“現(xiàn)在天下所行的筆算,大概都是用亞(阿)拉伯?dāng)?shù)目字,雖然各國(guó)所叫的音不一樣,而意思和字跡卻都相同,這種字容易寫(xiě),于筆算也很合用,看大勢(shì)是要通行天下萬(wàn)國(guó)的……”

狄考文認(rèn)為:“數(shù)學(xué)符號(hào)是一種世界語(yǔ)言,所有的文明國(guó)家都會(huì)使用它,而且不到萬(wàn)不得已是不應(yīng)該輕易對(duì)其做出改變的?!备堤m雅回應(yīng)道:“難道沒(méi)有任何漢字?jǐn)?shù)字,比如:三'three’,可以像阿拉伯?dāng)?shù)字3那樣易讀、易寫(xiě)和便于印刷嗎?阿拉伯?dāng)?shù)字有什么魔力嗎?促使我們必須把它們拖進(jìn)中國(guó)的書(shū)籍中……”狄考文針?shù)h相對(duì):“我認(rèn)為要在中國(guó)推廣一套不同于其他文明世界普遍使用的數(shù)學(xué)術(shù)語(yǔ),實(shí)際上是在前進(jìn)的路上設(shè)置障礙,極大地妨礙了現(xiàn)代科學(xué)在中國(guó)推廣的進(jìn)程?!瓡?shū)寫(xiě)阿拉伯?dāng)?shù)字需要十三畫(huà),而書(shū)寫(xiě)漢語(yǔ)數(shù)字則需要二十七畫(huà),這會(huì)造成在實(shí)際的數(shù)學(xué)運(yùn)算過(guò)程中所花費(fèi)時(shí)間的巨大不同,而要在垂直交叉的行列里書(shū)寫(xiě)漢語(yǔ)數(shù)字一、二、三時(shí)所出現(xiàn)的無(wú)盡的混亂就更不用說(shuō)了?!?/span>

上述關(guān)于阿拉伯?dāng)?shù)字的爭(zhēng)論,表面上看只是兩位外國(guó)人關(guān)于數(shù)學(xué)符號(hào)的選擇問(wèn)題,實(shí)際上關(guān)乎如何看待世界語(yǔ)言符號(hào)的通用性和民族語(yǔ)言符號(hào)的差異性問(wèn)題。對(duì)此,一貫主張盡量使用漢語(yǔ)既有術(shù)語(yǔ)的傅蘭雅,堅(jiān)定地選擇沿用漢字?jǐn)?shù)字符號(hào)。而狄考文則提出:“應(yīng)該讓一個(gè)中國(guó)人在看到外國(guó)數(shù)學(xué)書(shū)籍時(shí),雖然不能理解其中的語(yǔ)言,但是能夠毫不費(fèi)力地看懂這些世界通用的符號(hào)?!?/span>

后來(lái),在較長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi),狄考文與傅蘭雅雙方爭(zhēng)執(zhí)不下,也直接導(dǎo)致兩種不同的數(shù)字符號(hào)系統(tǒng)在清末的術(shù)語(yǔ)翻譯實(shí)踐中并存。當(dāng)然,眾所周知,中國(guó)數(shù)學(xué)符號(hào)的歷史,最終選擇了阿拉伯?dāng)?shù)字。

2.優(yōu)選生僻字的探索

清末學(xué)部編訂名詞館總纂、翻譯家嚴(yán)復(fù)先生歸納了“譯事三難”:信、達(dá)、雅。他本人在求“達(dá)”的道路上,推崇復(fù)活古字,認(rèn)為,“用漢以前字法、句法,則為達(dá)易;用近世利俗文字,則求達(dá)難?!痹谒磥?lái),譯名一時(shí)之“達(dá)”還要兼顧未來(lái)的使用情形,所謂“名義一經(jīng)俗用,久輒失真”。因此,他復(fù)活了不少古僻字以翻譯新事物。比如,butter今譯黃油,嚴(yán)復(fù)則譯為“胹”,并注“俗呼牛奶油”?!懊s”乃用火使?fàn)€熟之義。《左傳》:“宰夫胹熊蹯不熟?!薄斗窖浴罚骸笆煲病W躁P(guān)而西秦晉之郊曰胹?!薄墩f(shuō)文解字》:“胹,爛也?!眹?yán)復(fù)取的是butter的性狀與“胹”在性狀上的關(guān)聯(lián)。嚴(yán)復(fù)認(rèn)為,字義模糊的古僻字不會(huì)造成“同形沖撞”,“譯者可以自由地向這些古僻字里充填新的意義”。

用復(fù)活古字或造生僻字的方法來(lái)確定漢字術(shù)語(yǔ)符號(hào),最為久遠(yuǎn)而經(jīng)典的實(shí)踐莫過(guò)于元素中文名。最早嘗試造生僻字命名元素的是德國(guó)人羅存德。他借鑒了中國(guó)傳統(tǒng)的“五行”觀(guān)念,用“行”來(lái)對(duì)應(yīng)“元素”,表示構(gòu)成世間萬(wàn)物的基本要素。他把“行”分成左右兩部分,在中間加上與化學(xué)元素有關(guān)(如元素的形態(tài)、性質(zhì)等)的漢字。如將“水”插入“行”中表示“氫”,將“炭”插入“行”中表示“碳”,將“綠”插入“行”中表示“氯”。羅存德在《英華字典》中一共收錄49種化學(xué)元素名,用這種造字法命名的有21種。當(dāng)然,羅存德的嘗試未能推廣,而用類(lèi)似方法取得歷史性成就的是傅蘭雅和徐壽。

在1884年刊印的《化學(xué)材料中西名目表》“小序”中,英國(guó)人傅蘭雅和中國(guó)人徐壽系統(tǒng)總結(jié)道:“各種化學(xué)材料,有中國(guó)尚未知者,有前翻譯家尚未定名者,無(wú)奈必設(shè)公法,特命新名。所有原質(zhì),多無(wú)華名,自必設(shè)立新者,而以一字為主,或按其形性大意而命之,或照西字要聲而譯之。所有雜質(zhì)之名,率照西國(guó)之法,將其原質(zhì)之名與數(shù)并而成之。中國(guó)有者,另為釋注。所有生物質(zhì)之名,或?qū)⑵湓庾g其要略,或按其西音譯以華字。”

通俗地說(shuō),漢語(yǔ)中已有的元素名稱(chēng)仍沿用,如金、銀、銅、鐵、錫、汞、硫等;漢語(yǔ)中沒(méi)有名稱(chēng)的元素,則立新名,為便于化合物命名,元素新名取單字。具體做法是選取元素英文“要聲譯之”,近代一般采用英文首字母譯音的常用字(“首音不合”的取第二個(gè)音節(jié)),依據(jù)元素類(lèi)別加偏旁為義符,成為新字,如鈣(calcium)、鈾(uranium)、鋅(zinc)等(氮、氫、氧等元素當(dāng)時(shí)依性質(zhì)意譯為淡、輕、養(yǎng)等)?;衔锩麆t按照西文命名的成法,采用元素連書(shū),按其化學(xué)式或分子式命名,如Ferric oxide(Fe2O3)譯為“鐵二氧三”。

這種譯法從體系上擺脫了中國(guó)傳統(tǒng)煉丹術(shù)及物質(zhì)名詞的影響,簡(jiǎn)單易記,為后世“某化某”式化合物命名法奠定了基礎(chǔ)。傅蘭雅和徐壽在《化學(xué)鑒原》中提到的全部64種元素中文名,有47個(gè)沿用至今,甚至遠(yuǎn)播日本。

傅蘭雅和徐壽創(chuàng)制的化學(xué)元素命名原則及方法,精妙地展示了元素及化合物的系統(tǒng)性,使中國(guó)學(xué)者能夠快速跟進(jìn)化學(xué)知識(shí),讓近代化學(xué)在中國(guó)迅速生根、開(kāi)花、結(jié)果,堪稱(chēng)近代術(shù)語(yǔ)創(chuàng)制史上的經(jīng)典。直到如今,新元素命名依然大體沿用其中的經(jīng)典規(guī)則。但自近代以來(lái),以復(fù)活古字或造新字方式來(lái)命名術(shù)語(yǔ)的,除了元素命名這一“活化石”以外,其他實(shí)例已極其少見(jiàn)。

3.譯音專(zhuān)用字的嘗試

復(fù)活古字或新造字是表意的思路,而用漢字標(biāo)音則是表音的思路。美國(guó)人盧公明在1872年的《英華萃林韻府》中,提供了一份《英語(yǔ)音節(jié)漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)表》(作者F.H.Ewer)。為數(shù)千個(gè)專(zhuān)名的每一個(gè)外語(yǔ)音節(jié)都固定選擇了一個(gè)或多個(gè)(不超過(guò)3個(gè))讀音相近的漢字或字組來(lái)標(biāo)音。從“A-亞”到“z-私”,表中標(biāo)音漢字的選擇頗為系統(tǒng),盡管漢字讀音與如今的普通話(huà)有別。

1859年,英國(guó)人偉烈雅力和中國(guó)人李善蘭在《代微積拾級(jí)》中,除了用天干地支等對(duì)應(yīng)英文小寫(xiě)字母(如“甲”對(duì)應(yīng)a),還用“口”字作為偏旁加上天干地支等結(jié)合新造漢字對(duì)應(yīng)英語(yǔ)大寫(xiě)字母(如“呷”對(duì)應(yīng)A),并系統(tǒng)應(yīng)用于該書(shū)正文的各類(lèi)數(shù)字表達(dá)式中。1873年,美國(guó)人瑪高溫和中國(guó)人華衡芳在《金石識(shí)別》中曾采用音譯的辦法來(lái)翻譯元素,如將“錳”譯為“孟葛尼”,將“硼”譯為“布而倫”。嚴(yán)復(fù)在翻譯某些與中國(guó)傳統(tǒng)學(xué)問(wèn)不同的重要學(xué)科名時(shí)也采用音譯,如哲學(xué)、物理學(xué),分別譯為“斐洛蘇非”“斐輯”,相同的音節(jié)也傾向于用相同的漢字。

1890年,傅蘭雅提出,“如果確實(shí)無(wú)法翻譯某一術(shù)語(yǔ),而必須對(duì)其進(jìn)行音譯時(shí),那么要使用可以找到的最適合的漢字”。他建議:“有必要在那些只用來(lái)音譯術(shù)語(yǔ)的漢字前面加上聲旁'口’字旁……如果人們能夠始終如一地在表示科學(xué)術(shù)語(yǔ)及其他專(zhuān)名的漢字前加上'口’字旁,表達(dá)其聲音,而非其語(yǔ)義,將會(huì)避免很多不必要的麻煩。有了這一有效的偏旁,漢字很容易被印刷和讀出來(lái),而且,書(shū)寫(xiě)起來(lái)也并不麻煩,是一舉多得的好辦法。這些漢字只表音,這是它們區(qū)別于漢語(yǔ)的合體字,特別是那些既表音又表意的漢字的最重要的特征?!痹谕淮未髸?huì)上,狄考文也認(rèn)為,“一般來(lái)講,在其他條件不變的情況下,標(biāo)音法比翻譯法更好?!?/span>

如今,在特定領(lǐng)域,如外國(guó)人名翻譯中,主要遵從的就是音譯原則,按照“名從主人”原則確定人名的母語(yǔ)發(fā)音,然后按照其母語(yǔ)音節(jié)的實(shí)際發(fā)音選用規(guī)定的譯音用字或字組,最終形成規(guī)范定名。

4.現(xiàn)代術(shù)語(yǔ)符號(hào)的當(dāng)下命名

當(dāng)下,術(shù)語(yǔ)符號(hào)越是基礎(chǔ),社會(huì)也就越關(guān)注。比如,PM2.5、元素、計(jì)量單位等基礎(chǔ)術(shù)語(yǔ)符號(hào),原本是大氣科學(xué)、化學(xué)、計(jì)量領(lǐng)域的術(shù)語(yǔ),但因與大眾生活或科學(xué)普及密切相關(guān),其漢語(yǔ)定名廣受社會(huì)關(guān)注。

基礎(chǔ)術(shù)語(yǔ)符號(hào)創(chuàng)制具有國(guó)際化的特點(diǎn)。諸如元素名、計(jì)量單位、動(dòng)植物名、地質(zhì)年代、臺(tái)風(fēng)名、天體名等基本符號(hào)系統(tǒng)的設(shè)定,都是由世界學(xué)術(shù)共同體通過(guò)特定的組織形式,以達(dá)成全球共識(shí)的形式產(chǎn)生。如,元素名由國(guó)際純粹化學(xué)聯(lián)合會(huì)(IUPAC)確定;計(jì)量單位由國(guó)際計(jì)量大會(huì)(CIPM)確定;植物命名規(guī)則由國(guó)際植物學(xué)大會(huì)(IBC)確定;地質(zhì)年代名由國(guó)際地質(zhì)科學(xué)聯(lián)合會(huì)(IUGS)確定;臺(tái)風(fēng)名由世界氣象組織(IMO)確定;天體名由國(guó)際天文聯(lián)合會(huì)(IAU)確定,等等。

基礎(chǔ)術(shù)語(yǔ)符號(hào)創(chuàng)制青睞專(zhuān)名化的理?yè)?jù)。以元素命名為例,國(guó)際純粹化學(xué)聯(lián)合會(huì)(IUPAC)授權(quán)元素發(fā)現(xiàn)者確定新發(fā)現(xiàn)元素的英文詞形,而元素發(fā)現(xiàn)者往往選擇國(guó)家名(如第113號(hào)元素Nihonium取自發(fā)現(xiàn)者國(guó)籍日本Nihon)、城市名(如115號(hào)元素Moscovium取自元素發(fā)現(xiàn)地莫斯科Mosco)、科學(xué)家人名(如118號(hào)元素Oganesson取自俄羅斯核物理學(xué)家?jiàn)W加涅相Oganessian)等作為命名理?yè)?jù)。臺(tái)風(fēng)名則是由成員國(guó)分別貢獻(xiàn)部分詞語(yǔ),共同形成輪轉(zhuǎn)使用的命名庫(kù),命名源自植物名(如海棠、百合、山竹)、動(dòng)物名(如海鷗、天鵝)、地名(如萬(wàn)宜、夏浪)、人名(如神話(huà)人物悟空、電母,女性人名瑪莉亞、康妮),以及星座名(如天秤、摩羯)等多種多樣的專(zhuān)名。

基礎(chǔ)術(shù)語(yǔ)符號(hào)普及具備民族化的路徑。當(dāng)下,特定領(lǐng)域科學(xué)共同體的共識(shí)往往用領(lǐng)域內(nèi)通行語(yǔ)種達(dá)成,印歐語(yǔ)系語(yǔ)言常被作為首選。這一點(diǎn)不僅體現(xiàn)在術(shù)語(yǔ)符號(hào)的形式選擇上,也體現(xiàn)在字母及音節(jié)的發(fā)音選擇上。以聯(lián)合國(guó)官方語(yǔ)言之一漢語(yǔ)為代表,雖然其延續(xù)數(shù)千年的意音符號(hào)系統(tǒng)與印歐語(yǔ)的表音符號(hào)系統(tǒng)有本質(zhì)不同,但是得益于基礎(chǔ)術(shù)語(yǔ)符號(hào)的國(guó)際定名規(guī)則相對(duì)明確,漢語(yǔ)只需要明確漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)的命名規(guī)則(如國(guó)際單位制新詞頭中文命名規(guī)則、化合物命名原則),也能很快完成本地化命名。

基礎(chǔ)術(shù)語(yǔ)符號(hào)普及兼有文明互鑒的功能。以具有五千年文明的中國(guó)為例,術(shù)語(yǔ)越來(lái)越多取材于中華傳統(tǒng)人物(如“郭守敬”望遠(yuǎn)鏡)、中華傳統(tǒng)故事(如“悟空”號(hào)暗物質(zhì)探測(cè)衛(wèi)星)和中華傳統(tǒng)文化(如“神舟”系列飛船、“天問(wèn)”火星探測(cè)器)中的意象,并在不同文明的交流互鑒中,經(jīng)由國(guó)際國(guó)內(nèi)標(biāo)準(zhǔn)流程和全球化科技交流平臺(tái),取得全球科學(xué)共同體的認(rèn)可。中國(guó)的科技創(chuàng)新通過(guò)“中國(guó)味”命名,既體現(xiàn)了中華民族的文化自信,也推動(dòng)中華民族的科技智慧走向世界。

回首西學(xué)東漸的那段曲折歷史,再看看多姿多彩的當(dāng)下,我國(guó)在術(shù)語(yǔ)規(guī)范化領(lǐng)域堅(jiān)持依靠科學(xué)共同體、植根中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、盡可能將民族智慧與世界表達(dá)相結(jié)合,逐步找到了一條既觀(guān)照國(guó)際交流又注重本土文化的中國(guó)式道路。這條中國(guó)式道路的形成來(lái)之不易,當(dāng)下也不斷取得進(jìn)步,期盼其中蘊(yùn)含的理念與創(chuàng)意也在將來(lái)的實(shí)踐中變得愈加豐滿(mǎn)。(完)

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類(lèi)似文章
猜你喜歡
類(lèi)似文章
用科學(xué)發(fā)展觀(guān)對(duì)待元素周期表上的漢字創(chuàng)立
數(shù)碼‘0’的起源
叔本華:中國(guó)文字極具優(yōu)勢(shì),漢語(yǔ)將傳遍全世界
拼音漢字符號(hào)
1.集合和元素
漢字大寫(xiě)數(shù)字的標(biāo)準(zhǔn)寫(xiě)法
更多類(lèi)似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服