傷寒論 正文第二十七天
生姜瀉心湯證
157、傷寒汗出,解之后,胃中不和,心下痞硬,干噫①食臭②,脅下有水氣,腹中雷鳴③下利者,生姜瀉心湯主之。
【詞語解釋】
①干噫(ài,音愛):噯氣。
②食臭(xiù,音嗅):食物的氣味。
③腹中雷鳴:指腸鳴劇烈。
【辨證提要】
辨證要點:生姜瀉心湯證的證候表現(xiàn)與半夏瀉心湯證大同小異。其辨證要點是心下痞硬,按之不痛,噫氣帶有食臭味,腸鳴,瀉利,或見下肢浮腫,小便不利等癥,舌淡苔白或黃,多滑膩,脈弦滑,關弱稍沉,或濡數(shù)。
病機:脾胃不和,寒熱錯雜,水飲食滯。
治法:和胃降逆,散水消痞。方用生姜瀉心湯。
甘草瀉心湯證
158、傷寒中風,醫(yī)反下之,其人下利日數(shù)十行,谷不化,腹中雷鳴,心下痞硬而滿,干嘔,心煩不得安。醫(yī)見心下痞,謂病不盡,復下之,其痞益甚。此非結熱,但以胃中虛,客氣上逆,故使硬也。甘草瀉心湯主之。
【辨證提要】
辨證要點:甘草瀉心湯證與半夏瀉心湯證、生姜瀉心湯證證候表現(xiàn)大同小異。其辨證要點是心下痞滿而硬,心煩嘔逆,腸鳴,下利頻作,而見不消化食物,舌苔或白或黃多滑膩,脈濡或弦緩。
病機:脾胃重虛,寒熱錯雜,水谷不化。
治法:和胃補中,消痞止利。方用甘草瀉心湯。
湯證辨析:半夏瀉心湯證、生姜瀉心湯證、甘草瀉心湯證的證候、病機、治法、方藥組成大致相同,三者皆有脾胃不和,升降失司,寒熱錯雜,氣機痞塞,而致心下痞,嘔而腸鳴,下利之癥,其治法均以寒溫并用,辛開苦降,和胃消痞為主,均以黃芩、黃連,苦寒泄降,清中焦之熱;干姜、半夏,辛溫宣開,溫中焦之寒;人參、甘草、大棗,甘溫補中,益脾胃之氣。所異者,半夏瀉心湯證以心下痞,嘔逆較著,故以半夏為君,和胃降逆;生姜瀉心湯證因兼有水飲食滯,以干噫食臭為主,故于半夏瀉心湯中加生姜四兩為君,減干姜二兩,意在宣散水氣,和胃降逆;甘草瀉心湯證,脾胃虛弱較甚,以下利較甚,谷物不化,干嘔,心煩不安為主,故于半夏瀉心湯中增炙甘草至四兩為君,重在補中和胃。三方去滓再煎,使藥性合和,其奏和解之功。三者同中有異,當細為辨別。
編輯:劉一晗;
聯(lián)系客服