古時候沒有電,為什么我們的古人卻造了“電”字?其實,古代的“電”和我們現(xiàn)在家用的“電”已經(jīng)不是同一個概念了,只不過叫法相同而已。
舉個簡單例子,古代有“車”,現(xiàn)代也有“車”,但“車”已不同了。而現(xiàn)在我們生活中用的“電”,則是物理學(xué)名詞。電是能的一種形式,包括負電和正電兩類,它們分別由電子和質(zhì)子組成,也可能由電子和正電子組成?,F(xiàn)代的生活,離不開電。我們上班需要電腦辦公,下班需要電做飯,上網(wǎng)用的手機和電腦也需要電。
古人創(chuàng)造“電”這個字,最初是為了表示和記錄一種自然界的現(xiàn)象,比如閃電。古人用電這個字來形容這種轉(zhuǎn)瞬即逝卻又耀眼的天文現(xiàn)象。在古人的認知中,電是上天的產(chǎn)物,諸如“電閃雷鳴”、“電光火石”這些詞,表示了當時人們對于“電”這個字的認知停留在天上的“閃電”、摩擦起“靜電”層面。
隨著現(xiàn)代物理學(xué)的發(fā)展,人們發(fā)現(xiàn)了原子,又在原子基礎(chǔ)上發(fā)現(xiàn)了電荷,也就是電子,人們想要從漢字中找出一個字來與之對應(yīng),于是選擇了古人用來描述閃電的“電”字。
從時間順序上,是先有漢字“電”,才有現(xiàn)代的電荷和電子這些概念,而不是像提問者所認為的那樣反過來。從涵義的廣度來說,漢字“電”有很多含義,不光用來表示物理學(xué)中“電荷”、“電子”這些涵義。
附上一張漢字“電”的常用釋義,可以看出“電子、電荷”這些物理學(xué)意義只是其中一種釋義,“電”字還有其他古老的釋義,所以漢字“電”不是為解釋現(xiàn)代物理的“電荷”而誕生的。
《史記》里還有這樣一段記載:“武乙無道,暴雷震死”,可見雷電在古代人們的心目中,還擔負著替天行道,懲罰世上壞人的責任,
因此古人對雷電還是很有神秘感和畏懼感的。
即使是現(xiàn)在,還有很多老齡人還在認為被雷電擊死的人,一定是干了什么缺德的事情,沒有被人們發(fā)現(xiàn),或者是犯了什么天規(guī),但上天知道,所以上天就派雷電大神下凡來處罰他的。
清末民初,通曉中西文化的葉玉森先生考據(jù)說,甲骨卜辭中的“申”,“象電耀屈折形”。他說,許慎《說文解字》里解釋“虹”字,下面講“申,電也?!笨墒?,在解釋“申”字時,又說“申,神也?!边@是因為,“申象電形”是本義;“神也”是引申義。
對甲骨文的“電”字,徐中舒先生說:“申即電,電相擊而有雷聲,故以電之閃光表示雷之特征,又以實點、小圓點表示雷聲”。
許慎無緣見到甲骨文,因此,后來的甲骨文學(xué)者們,也大多認為他對“雷”字的解讀不確。
后來的籀文和小篆“電”字,上面已經(jīng)加上了一個“雨”字頭。但顯然,許慎知道這個字和“申”的關(guān)系,他在對“電”字的解釋中說:“從雨叢申。”
簡化后的“電”字,其實就是讓“申”的一豎拐了一個彎兒,因為,“申”的引申義太多了。
至少三千多年前的中國古人,就是這樣理解和記錄“電”的。
所以中國古代的人很早便發(fā)明了電這個字一點也不意外。這是因為當西方社會人為發(fā)明的電企發(fā)電的原理傳到中國之后,人們發(fā)現(xiàn)這種科技進步產(chǎn)生的能量與古代的人們命名的閃電乃是同一種事物。因此便直接為其命名為電,而沒有單獨發(fā)明一個新的字來代表這一“新興”事物。