中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
2015年6月四六級(jí)翻譯必考語(yǔ)料總結(jié)
 
四六自從上一次改革以后,加大了翻譯的比重;目的就是為了配合國(guó)家英語(yǔ)教學(xué)的改革戰(zhàn)略。過(guò)去的三十年英語(yǔ)教學(xué)的目的是為了把世界介紹給中國(guó),而接下來(lái)三十年的重點(diǎn)應(yīng)該是把中國(guó)介紹給世界。漢譯英的重點(diǎn)就是在于介紹中國(guó)給世界,那么應(yīng)該介紹什么就成為了我們備考的重點(diǎn),其實(shí)無(wú)非就是:優(yōu)秀的傳統(tǒng)中國(guó)文化和當(dāng)代中國(guó)建設(shè)的成就以及面對(duì)的一些問(wèn)題。所以根據(jù)今年的熱點(diǎn),結(jié)合中央編譯局和人民日?qǐng)?bào)發(fā)布的一些資料給同學(xué)們總結(jié)以下的必考重點(diǎn):

第一部分:今年熱點(diǎn)

1.  電子商務(wù)網(wǎng)站:E-commercialwebsite; E-business website;

2.  A成為網(wǎng)絡(luò)消費(fèi)的熱點(diǎn):A has been in thespotlight of online consumption.

                         A leads onlineconsumption.

3.  網(wǎng)民:net users;netizen; Internet surfers

   傳統(tǒng)實(shí)體店不得不調(diào)整銷售策略,以便與在線對(duì)手競(jìng)爭(zhēng)。

   Brick-and-mortar shops have had to regulatetheir sales strategies to compete with online rivals. 

   在線教育:online education

4.  A預(yù)計(jì)將于..達(dá)到… A is expected toreachby +時(shí)間

5.  與…相比,A的增長(zhǎng)速度為…: A has grown atthe rate of, compared      with

信息技術(shù)的在…中的廣泛使用不僅能夠…而且有助于…

The extensive application ofinformation technology in … not only…,but also facilitates…

綠色循環(huán)低碳系統(tǒng):green, recyclableand low-carbon system

6.  全世界人民渴望準(zhǔn)確深入的了解中國(guó):

   People from all over the world are eager tohave an accurate and deep understanding of China.

7.  獨(dú)生子女:only child; 集體主義:collectivism;

互助友愛:be friendly andhelp each other;

       應(yīng)該教會(huì)孩子與人分享的好處:Children shouldbe taught the benefits of sharing with others.

8.  各種慢性病成為了中國(guó)人健康的主要威脅:

    A variety of chronic diseases have becomethe major threat for Chinese people.

9.  服裝設(shè)計(jì)師將傳統(tǒng)和現(xiàn)代的觀點(diǎn)融合在一起,創(chuàng)造出了新的時(shí)尚元素。

      Fashion designers use a mixture oftraditional and modern ideas to create new fashion elements.

10. 經(jīng)濟(jì)發(fā)展進(jìn)入新常態(tài),精神面貌要有新狀態(tài)。

   China’s economic development has entered anew normal, meaning we must adopt a new mindset.

11. 打造大眾創(chuàng)業(yè),萬(wàn)眾創(chuàng)新和增加公共產(chǎn)品,公共服務(wù)雙引擎。

       Weneed to develop twin engines -- popular entrepreneurship and innovation, andgreater supplies of public goods and services – to drive development.

12.  眾多創(chuàng)客脫穎而出

     We have seen great numbers of makersgiving expression to their talents.

13.  從制造大國(guó)轉(zhuǎn)向制造強(qiáng)國(guó)

     TransformChina from a manufacture of quantity to one of quality.

14.  為公平競(jìng)爭(zhēng)搭好舞臺(tái)

     Levelthe playing field for fair competition.

 15.  提供更多優(yōu)秀的文藝作品,倡導(dǎo)全民閱讀,建設(shè)書香社會(huì)。

      We will ensure that more outstandingworks of literature and art are created for the people to enjoy, and encouragea love of reading in all our people to build a nation of avid reader. (Shereads avidly. 她如饑似渴地讀書)

16.  生活從不眷顧因循守舊,滿足現(xiàn)狀者,而將更多機(jī)遇留給勇于和善于改革創(chuàng)新的人。

       Life never favors those who always followthe beaten path and content themselves with the status quo. Instead, life savesopportunities for people who are willing and able to reform and innovate. 

17.  茍日新,日日新,又日新

If one can make thingsbetter for one day, he should make them better every day.

18.  禮尚往來(lái)

     Courtesy demands reciprocity.

19.  隨著城市交通和汽車工業(yè)的發(fā)展,以及人們生活節(jié)奏加快,汽車逐漸成為人們

的最愛,私家車的數(shù)量也以驚人的速度增加。

     The development of urban transportationand auto industry, coupled with the

increasingly fast lifestyle, makes the car the favorite of ordinary people, and the

private car grow at anastonishing rate.

20.   經(jīng)過(guò)多年的努力,中國(guó)已經(jīng)在…領(lǐng)域取得了可喜的成就,中國(guó)已經(jīng)成為一個(gè)…強(qiáng)國(guó),贏得了世界范圍的尊重。

      Withmany years’ efforts, the gratifying efforts have been made in…,making china apower nation of … that wins respect from all over the world.      

第二部分:經(jīng)典話題

1.         Sth gradually developed a style which featured …

某物形成了以…為特色的風(fēng)格;

2.         Sth can be classified into several categories:…

某物可以被分為以下幾類;

3.      Industrious  Chinese laboring people

勤勞的中國(guó)人民

4.      China has made great headway in narrowingthe gap among different social classes.

中國(guó)在縮小不同社會(huì)階層間的差距方面也在努力。

5  The core of harmonioussociety ishuman-centered, which means theimprovement of peoples livelihood.

和諧社會(huì)的核心是以人為本,這就意味著要促民生。

6.   We not only aspire to build China into aprosperous, strong and modern socialist country, but also into a democratic,culturally advanced and harmonious one.

     我們不只是希望把中國(guó)建設(shè)為現(xiàn)代,繁榮和富強(qiáng)的社會(huì)主義國(guó)家,而且使中國(guó)成為文化先進(jìn)的,民主的和和諧的國(guó)家。

7.    During the long course of history, theChinese people have, working with diligence, bravery and wisdom, created a beautifulhomeland where all ethnic groups live in harmony, and developed a great anddynamic culture

在漫長(zhǎng)的歷史進(jìn)程中,中國(guó)人民依靠自己的勤勞、勇敢、智慧,開創(chuàng)了民族和睦共處的美好家園,培育了歷久彌新的優(yōu)秀文化。

8.    Chinese nation has made an indeliblecontribution to the progress of human civilization.

      中華民族為人類的文明進(jìn)步作出了不可磨滅的貢獻(xiàn)。

9.     sth has become one of the most popular …

      …成為了最受歡迎的…之一

      Sth has been regarded as one of …

      …被認(rèn)為是…之一

10.    We can see…, enjoy…and learn of the legendand anecdotes about…

       我們能看到…享受到…而且了解到關(guān)于…的傳奇和軼事。

11.    sth is a combination of …, dating back to…

       某物是…的結(jié)合,其起源可以追溯到…

12.    There are some branches of sth , of which Ais one of the most famous.

       Sth 有好些分支,其中A是最有名的。

13.   Sth,with a history of years and anumber of branches/ styles , is animportant part of Chinese traditional culture.

     已有..年的歷史,有好多分支/風(fēng)格,是中國(guó)傳統(tǒng)文化的重要組成部分。

14.   High speed railroad is introduced in 2004.With the generous funding from the government, it is rapidly expanding.

     2004年,高鐵被引入;政府大力支持,發(fā)展很快。

15.  sth is familiar to everyone, about whichhowever people’s opinions differ.

     大家都很熟悉…,但是對(duì)于…仁者見仁。

16.   Honor the aged of other family as we honorour own; Care for the children of other family as we care for our own.

     老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。

17.    Respecting the aged and loving the young,a the traditionalChinese virtue,  has been regarded as thesocial responsibility and behavior norm for thousands years.

      千百年來(lái),尊老愛幼這一中華民族的傳統(tǒng)美德,被當(dāng)做是社會(huì)責(zé)任和行為規(guī)范。

      Filial Piety, a Chinese traditionalvirtue, is central to Confucian role ethics.

      孝道是中國(guó)的傳統(tǒng)美德,被認(rèn)為是儒家角色倫理的核心。

18.   Learning without thinking leads toconfusion; thinking without learning ends in danger.

學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。

19.   Chinese characters evolve from pictures andsigns. The style of the calligraphers symbolize their age.

     漢字由圖畫和符號(hào)演變而來(lái)。書法家的風(fēng)格代表了他們的時(shí)代。

20.   China is the birthplace of ...

      中國(guó)是…的故鄉(xiāng)(信K哥,不掛科?。?/span>

名人,民族,食物,名勝,節(jié)日,中醫(yī),戲劇,書法,美德

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
Commentary: China's technology innovation benefits world
仁愛版九年級(jí)英語(yǔ)下全冊(cè)知識(shí)點(diǎn)精講
初三下冊(cè)英語(yǔ)重點(diǎn)詞組、句型全梳理,期中復(fù)習(xí)你正需要!
外研版英語(yǔ)五年級(jí)下冊(cè)知識(shí)點(diǎn)
外研版丨九年級(jí)英語(yǔ)5單元知識(shí)點(diǎn)!
初中常用英語(yǔ)短語(yǔ)
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服