百年之前一聲西洋火車的長鳴,帶來了異國他鄉(xiāng)的餐飲方式,帶來了啤酒,大列巴,力道斯和俄式大菜。
一個世紀(jì)過去了,這些西洋食品也與哈爾濱人結(jié)下了不解之緣。
哈爾濱是從1905年開始有第一個西餐館的。修筑中東鐵路的時候,大批的俄羅斯人來到哈爾濱,為了適應(yīng)他們需要,開始有第一個西餐館:江上鐵路俱樂部。
從那以后西餐館相繼誕生,據(jù)史料記載,1912年哈爾濱的外國僑民占全市人口總數(shù)的百分之六十多。1921年,僅中央大街兩側(cè)的西餐館就有100余家。從此歐洲,俄羅斯的飲食文化,注入到哈爾濱的飲食文化里來了。
在西餐廳,或是情侶,朋友,或是一家子祖孫三代,在優(yōu)雅的環(huán)境中,一邊靜靜的用餐,一邊欣賞著音樂演奏。人們其實對西餐本身要求并不高,喜歡的是西餐廳的氛圍,是那里的優(yōu)雅安靜,是對哈爾濱濃厚歷史文化氣息的感受。
許多西餐廳,光是名字就有強烈的吸引力,深荔色的木質(zhì)墻壁和桌具,白色的桌面還有厚重的木質(zhì)包絨椅,加上那幽幽的燈光,一下就讓你觸摸到老哈爾濱的氣息,這正是哈爾濱人從小就熟悉的俄羅斯味道。
西餐原本是西方人的專利,哈爾濱的西餐廳里面用餐的顧客,幾乎全是哈爾濱人,吃慣了中餐,吃西餐能習(xí)慣嗎?
其實受俄羅斯飲食文化的影響,西餐早已走進哈爾濱的尋常百姓家,他們喜歡這種飲食的方式,覺得既有品位又富有營養(yǎng)。像俄式酸黃瓜、香腸等平常不少人家都會做。
與俄羅斯相仿,哈爾濱本身也是高寒地區(qū),飲食習(xí)慣有相同之處。
“俄式大菜”,西餐的加工方式,和中餐不一樣。注重葷素搭配,概括起來有八個字:拌、烤、煎、燜、煮、炒、熏,是八種加工方式。
俄羅斯西餐酸甜辣咸各種口味俱全,很適應(yīng)哈爾濱人們口味的需要,咸、辣、酸、甜都喜歡。
俄式西餐食物講究熱量高的品種,有自己的特色,俄國人喜食熱食,愛吃魚肉、肉末、雞蛋和蔬菜制成的小包子和肉餅等,口味較重,喜歡用油,制作方法也較為簡單,這都適合哈爾濱人的口味,既能解決寒冷所需的熱量問題,又增加了蛋白,脂肪等和氣候相適應(yīng)。
哈爾濱人啤酒喝得出名,外地人常常用“喝啤酒像灌溉”來形容,其實也是受俄羅斯人飲食習(xí)慣的影響。在哈爾濱的餐桌上面,還少不了香腸,啤酒和面包。
當(dāng)十九世紀(jì)面包傳入哈爾濱時,還不叫面包,是延用俄語的譯音—列巴。大列巴、小列巴、列巴圈、奶油列巴。它們擺滿了商店的柜臺。點綴著哈爾濱的城市風(fēng)情。也讓市民們養(yǎng)成了吃面包的習(xí)慣。
而哈爾濱紅腸它的名氣更大,可以說在哈爾濱除了出生嬰兒,幾乎沒有人不愛吃。
一百年前,紅腸從俄羅斯傳入中國,這個產(chǎn)品是產(chǎn)于俄羅斯的立陶宛加盟共和國,所以說這個諧音叫力道斯腸,但是這個產(chǎn)品它的外感是棗紅色,具有一定的熏煙香味,所以哈爾濱人管它叫紅腸。
如今在哈爾濱有許多西餐廳,粗粗算來比較有名的百八十家也要多。西餐已成為餐飲業(yè)中一道靚麗的風(fēng)景線,歷史在這里延伸……
聯(lián)系客服