無(wú)名氏
勸君莫惜金縷衣,勸君須惜少年時(shí)。
有花堪折直須折,莫待無(wú)花空折枝。
[難點(diǎn)注釋]金縷衣:唐代樂(lè)府新題,在此詩(shī)第一句中指華貴的衣服。
堪:可以。直須:只須,就應(yīng)當(dāng)。
[簡(jiǎn)介]勸你不要愛(ài)惜那華貴的衣服,勸你要多珍惜少年美好的時(shí)光。有花可以采摘就應(yīng)當(dāng)去采摘,不要等到花已落盡再去摘取空枝。此詩(shī)告誡人們要珍惜大好時(shí)光。詩(shī)的前兩句用“金縷衣”與“少年時(shí)”對(duì)比,說(shuō)明青春可貴;后兩句以“花”喻青春,用“有花”與“無(wú)花”對(duì)比,進(jìn)一步說(shuō)明要珍惜光陰。
[佳句推薦]有花堪折直須折,莫待無(wú)花空折枝。①回文章頂部,點(diǎn)“中華詩(shī)文學(xué)習(xí)”進(jìn)行訂閱
②歡迎關(guān)注我的微信:shiwen_xuexi,大家一起交流吧
③來(lái)稿請(qǐng)投:shiwenxuexi@163.com
聯(lián)系客服