藤爸帶你學(xué)古文,輕松學(xué)習(xí)找竅門
鐵杵成針
磨針溪,在象耳山下。世傳李太白讀書山中,未成,棄去。過(guò)是溪,逢老媼方磨鐵杵,問(wèn)之,曰:“欲作針。”太白感其意,還卒業(yè)。
原文:磨針溪,在象耳山下。世傳李太白讀書山中,未成,棄去。
直譯:磨針溪,在象耳山下。世代相傳李白在山中讀書,沒(méi)有完成(學(xué)業(yè)),放棄離開。
1、象耳山:今四川省眉山市彭山區(qū)。
2、成:完成。杜甫《寄李十二白二十韻》,“筆落驚風(fēng)雨,詩(shī)成泣鬼神”。
3、棄:放棄。劉禹錫《酬樂(lè)天揚(yáng)州初逢席上見(jiàn)贈(zèng)》,“二十三年棄置身”。
原文:過(guò)是溪,逢老媼方磨鐵杵,問(wèn)之,曰:“欲作針。”
直譯:路過(guò)這條小溪,遇見(jiàn)老婦人正在磨鐵棒,李白問(wèn)她,老婦人說(shuō):“要做繡花針。”
4、是:代詞,指這個(gè)。
5、逢:碰上。岑參《逢入京使》,“馬上相逢無(wú)紙筆”。
6、媼(ǎo):老婦人。辛棄疾《清平樂(lè)·村居》,“白發(fā)誰(shuí)家翁媼”。
7、方:正在。
8、欲:想要。王之渙《登鸛雀樓》,“欲窮千里目”。
原文:太白感其意,還卒業(yè)。
直譯:李白被她的意志感動(dòng),回去完成學(xué)業(yè)。
9、感:被......感動(dòng)。杜甫《春望》,“感時(shí)花濺淚”。
10、卒(zú):完成。這個(gè)字還有一個(gè)讀音是cù,表示倉(cāng)促的意思。
關(guān)鍵:
1、古文語(yǔ)法與英文很相似。“李太白讀書山中”,狀語(yǔ)后置。用今天的語(yǔ)法,我們會(huì)說(shuō),李太白在山中讀書。
2、古文代詞是關(guān)鍵。過(guò)是溪,是表示這個(gè)的意思,指磨針溪。問(wèn)之,之代指老婦人。感其意,其也是代指老婦人。
3、古文用詞簡(jiǎn)練,多處省略主語(yǔ)。未成,棄去,問(wèn)之,曰,還卒業(yè),都省略了主語(yǔ)。
出處:
《方輿勝覽·眉州》——宋·祝穆
主人公:
李白,字太白。
磨針溪,在象耳山下。世傳李太白讀書山中,未成,棄去。過(guò)是溪,逢老媼方磨鐵杵,問(wèn)之,曰:“欲作針。”太白感其意,還卒業(yè)。
鍥而不舍,日拱一卒。每天前進(jìn)一點(diǎn)點(diǎn),人生帶來(lái)大改變。之前的《每天一首詩(shī)》,現(xiàn)在的《古文日學(xué)》。堅(jiān)持,在時(shí)間的作用下,會(huì)體現(xiàn)出巨大的力量。
聯(lián)系客服