豈曰無衣七兮?不如子之衣,安且吉兮!
豈曰無衣六兮?不如子之衣,安且燠兮!
關鍵詞:古詩三百首,詩經(jīng),詠物,懷人
解釋翻譯[挑錯/完善]難道說我沒衣服穿?我的衣服有七件。但都不如你親手做的,既舒適又美觀。
難道說我沒衣服穿?我的衣服有六件。但都不如你親手做的,既舒適又溫暖。
注釋出處①七:虛數(shù),言衣之多;一說七章之衣,諸侯的服飾。
②子:第二人稱的尊稱、敬稱,此指制衣的人。
③安:舒適。吉:美,善。
④六:一說音路,六節(jié)衣。
⑤燠(yù 玉):暖熱。
聯(lián)系客服