中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費(fèi)電子書(shū)等14項(xiàng)超值服

開(kāi)通VIP
《道德經(jīng)》道經(jīng)1-37章
第一章
【原文】:道可道,非常道。名可名,非常名。無(wú),名天地之始;有,名萬(wàn)物之母。故常無(wú),欲以觀其妙;常有,欲以觀其徼。此兩者,同出而異名,同謂之玄。玄之又玄,眾妙之門(mén)。
【譯文】:“道”是可以用言語(yǔ)來(lái)描述的,它并非一般的“道”;“名”也是可以說(shuō)明白的,它并非普通的“名”?!盁o(wú)”可以用來(lái)表述天地混沌未開(kāi)的狀況;而“有”,則是宇宙萬(wàn)物產(chǎn)生之本源的命名。因此,要常從“無(wú)”中去觀察領(lǐng)悟“道”的奧妙;要常從“有”中去觀察體會(huì)“道”的端倪。無(wú)與有這兩者,來(lái)源相同而名稱(chēng)相異,都可以稱(chēng)之為奧妙深遠(yuǎn)。它不是一般的奧妙深遠(yuǎn),是宇宙天地萬(wàn)物之奧妙的根本。

第二章
【原文】天下皆知美之為美,斯惡已;皆知善之為善,斯不善矣。有無(wú)相生,難易相成,長(zhǎng)短相形,高下相傾,音聲相和,前后相隨,恒也。是以圣人處無(wú)為之事,行不言之教,萬(wàn)物作而弗始,生而弗有,為而弗恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。

【譯文】天下都知道美之所以為美,那是由于有丑陋的存在。都知道善之所以為善,那是因?yàn)橛袗旱拇嬖?。所以有和無(wú)互相轉(zhuǎn)化,難和易互相形成,長(zhǎng)和短互相顯現(xiàn),高和下互相充實(shí),音與聲互相諧和,前和后互相接隨——這是永恒的。因此圣人用無(wú)為的觀點(diǎn)對(duì)待世事,用不言的方式施行教化:聽(tīng)任萬(wàn)物自然生長(zhǎng)而不加干預(yù);生養(yǎng)萬(wàn)物,而不據(jù)為己有;有所施為,

第三章

【原文】

不上賢,使民不爭(zhēng);不貴難得之貨,使民不為盜;不見(jiàn)可欲,使民心不亂。是以圣人之治,虛其心,實(shí)其腹,弱其志,強(qiáng)其骨,常使民無(wú)知無(wú)欲。使夫智者不敢為也。為無(wú)為,則無(wú)不治。

【譯文】

不推崇有才德的人,老百姓就不互相爭(zhēng)奪;不珍愛(ài)難得的財(cái)物,老百姓就不去偷竊;不顯耀引起貪心的事物,民心就不會(huì)被迷亂。因此,圣人的治理原則是:使百姓沒(méi)有心機(jī),填飽肚子,減弱競(jìng)爭(zhēng)意圖,增強(qiáng)筋骨,經(jīng)常使老百姓沒(méi)有偽詐智巧,沒(méi)有貪婪的欲望。使那些有才智的人也不敢妄為造事。圣人按照“無(wú)為”的原則去做,辦事順應(yīng)自然,那么,天下就不會(huì)不太平了。

第四章
【原文】

道沖,而用之有或不盈。淵兮!似萬(wàn)物之宗;挫其銳,解其紛,和其光,同其塵。湛兮!似或存。吾不知其誰(shuí)之子,象帝之先。

【譯文】

大“道”空虛無(wú)形,但它的作用又是無(wú)窮無(wú)盡。大道深淵不可知,好似萬(wàn)物的祖宗。消磨它的鋒銳,消除它的紛擾,調(diào)和它的光輝,混同于塵垢。大道隱約不可見(jiàn),似乎若存若無(wú)。我不知道“道”是誰(shuí)所生,似乎在天帝之先,本自有之,本不生滅。

第五章
【原文】

天地不仁,以萬(wàn)物為芻狗;圣人不仁,以百姓為芻狗。天地之間,其猶橐龠乎?虛而不屈,動(dòng)而愈出。多聞數(shù)窮,不如守中。

【譯文】

天地是無(wú)所謂仁愛(ài),對(duì)待萬(wàn)事萬(wàn)物就像對(duì)待芻狗一樣,任憑萬(wàn)物自生自滅。同樣,圣人也是效法天地之道,把百姓當(dāng)做芻狗一樣,任憑人們自相為治。天地之間,豈不像個(gè)風(fēng)箱一樣嗎?虛無(wú)生萬(wàn)有。虛空而不會(huì)窮竭,愈鼓動(dòng)風(fēng)就愈出。政令繁多反而更加使人困惑,更行不通,不如守虛處?kù)o,心凈神明,離道更近。


第六章
【原文】

谷神不死,是謂玄牝。玄牝之門(mén),是謂天地之根。綿綿若存!用之不勤。

【譯文】

生養(yǎng)天地萬(wàn)物的道(谷神)是永恒不竭盡的,我們稱(chēng)之為“玄牝”?!靶颉钡脑搭^,就是天地的根本。連綿不絕直到你看不到,但它卻實(shí)際存在著。它的作用無(wú)窮無(wú)盡,天長(zhǎng)地久。

第七章

【原文】天長(zhǎng)地久。天地所以能長(zhǎng)且久者,以其不自生,故能長(zhǎng)生。是以圣人后其身而身先,外其身而身存,非以其無(wú)私邪?故能成其私。【譯文】 天長(zhǎng)地久,天地所以能長(zhǎng)久存在,是因?yàn)樗鼈儾粸榱俗约旱纳娑匀坏剡\(yùn)行著,所以能夠長(zhǎng)久生存。因此,圣人法天地舍己從人,愛(ài)養(yǎng)萬(wàn)民,天下敬之,反而成為領(lǐng)袖;圣人功成身退,大公無(wú)私,不正是因?yàn)樗臒o(wú)私嗎?反而成就了他自身。


第八章
【原文】上善若水。水善利萬(wàn)物而不爭(zhēng),處眾人之所惡,故幾于道。居善地;心善淵;與,善仁;言善信;政善治;事善能;動(dòng)善時(shí)。夫唯不爭(zhēng),故無(wú)尤?!咀g文】 最高的善好像水一樣。水善于滋潤(rùn)萬(wàn)物而不與萬(wàn)物相爭(zhēng),停留在眾人都不喜歡的地方,所以最接近于“道”。上善之人應(yīng)該像水一樣,安然置身自己應(yīng)處的地方,謙卑處下;心胸保持沉靜而靜默深遠(yuǎn);待人真誠(chéng)、友愛(ài)和無(wú)私;說(shuō)話(huà)格守信用;為政滌清污濁,治理有條;處事能夠發(fā)揮所長(zhǎng),圓融無(wú)礙;行動(dòng)因情而變,適時(shí)而動(dòng)。上善之人像水一樣有不爭(zhēng)的美德,所以天下也就安寧和諧,無(wú)怨無(wú)咎。

第九章
【原文】

持而盈之,不如其已;揣而銳之,不可長(zhǎng)保。金玉滿(mǎn)堂,莫之能守;富貴而驕,自遺其咎。功成身退,天之道也。

【譯文】

自滿(mǎn)自夸,不如適時(shí)而止;顯露鋒芒,銳勢(shì)難以保持長(zhǎng)久。金玉滿(mǎn)堂,無(wú)法安然守藏;如果富貴驕橫,那是給自己留下了禍根。功業(yè)完成退隱收斂,這才是天之常道。


第十章
【原文】

載營(yíng)魄抱一,能無(wú)離乎?專(zhuān)氣致柔,能如嬰兒乎?滌除玄鑒,能無(wú)疵乎?愛(ài)民治國(guó),能無(wú)為乎?天門(mén)開(kāi)闔,能為雌乎?明白四達(dá),能無(wú)知乎?生之畜之,生而不有,為而不恃,長(zhǎng)而不宰,是謂玄德。

【譯文】

魂魄載身,精神內(nèi)收,能夠人不離道嗎?聚結(jié)精氣,意到身到,以致柔和溫順,能如同嬰兒的無(wú)欲狀態(tài)嗎?清除雜念而深入觀察心靈,能做到?jīng)]有一絲瑕疵嗎?愛(ài)護(hù)子民,治理國(guó)家,能夠遵行自然無(wú)為的規(guī)律嗎?天地之門(mén)開(kāi)闔,陰陽(yáng)雌雄相對(duì),能夠謙讓處下,保持寧?kù)o嗎?明白了古今天地,能夠放空自己,不用心機(jī)嗎?生養(yǎng)萬(wàn)物而不據(jù)為己有,推動(dòng)了萬(wàn)物發(fā)展而不自恃其功績(jī),使萬(wàn)物生長(zhǎng)了而不主宰它們,這就叫做“玄德”。


第十一章
【原文】

三十輻共一轂,當(dāng)其無(wú),有車(chē)之用。埏埴以為器,當(dāng)其無(wú),有器之用。鑿戶(hù)牖以為室,當(dāng)其無(wú),有室之用。故有之以為利,無(wú)之以為用。

【譯文】

三十根輻條匯集到一個(gè)車(chē)轂輪當(dāng)中,才有車(chē)的用途。燒制粘土做成一件件陶器,有了陶器具中空的地方,才有陶器之用。開(kāi)鑿門(mén)窗建造房屋,有了門(mén)窗四壁內(nèi)的空虛部分,才有房屋的作用。所以,“有”和“無(wú)”相利相用。“有”給人便利,“無(wú)”發(fā)揮了它的作用。

 

第十二章
【原文】

五色令人目盲;五音令人耳聾;五味令人口爽;馳騁畋獵,令人心發(fā)狂;難得之貨,令人行妨;是以圣人為腹不為目,故去彼取此。

【譯文】

繽紛的色彩,使人眼花繚亂;嘈雜的聲音,使人聽(tīng)覺(jué)失靈;豐盛的食物,使人舌不知味;縱情狩獵,使人心情發(fā)狂;稀有的物品,使人行為不軌。因此,圣人但求溫飽,而不縱情聲色之娛,所以摒棄物欲的誘惑,而保持內(nèi)心的安定知足。


第十三章
【原文】

寵辱若驚,貴大患若身。何謂寵辱若驚?寵為下,得之若驚,失之若驚,是謂寵辱若驚。何謂貴大患若身?吾所以有大患者,為吾有身,及吾無(wú)身,吾有何患?故貴以身為天下,若可寄天下;愛(ài)以身為天下,若可托天下。

【譯文】

受到寵愛(ài)和受到侮辱,都要有所驚懼和警醒,把榮辱這樣的大患大難看得與自身生命一樣珍貴。什么叫“寵辱若驚”?就是越尊貴榮耀,越要謙卑待人。得到尊寵,當(dāng)警醒;失去尊寵,亦驚懼,這就是寵辱若驚。

什么叫“貴大患若身”?我之所以有大患,是因?yàn)槲矣凶陨砝婧偷匚?;如果我沒(méi)有自身利益和地位,我還會(huì)有什么禍患呢?

所以,只有將個(gè)人的利益融于天下,貴天下若貴其身,愛(ài)天下若愛(ài)其身,天下就可以托付和寄望給他。

第十四章

【原文】

視而不見(jiàn),名曰夷;聽(tīng)之不聞,名曰希;搏之不得,名曰微。此三者不可致詰,故混而為一。其上不徼,其下不昧,繩繩兮不可名,復(fù)歸于無(wú)物。是謂無(wú)狀之狀,無(wú)物之象,是謂惚恍。迎之不見(jiàn)其首,隨之不見(jiàn)其后。執(zhí)古之道,以御今之有。能知古始,是謂道紀(jì)。

【譯文】

看不見(jiàn)的,叫做“夷”;聽(tīng)不到的,叫做“?!?;摸不到的,叫做“微”。大道這三種特質(zhì),不可計(jì)量測(cè)算,它們?cè)揪蜏喨欢鵀橐惑w。大道抱一,在高不顯得光明;處下不顯得陰暗,無(wú)頭無(wú)緒、延綿不絕卻又不可稱(chēng)名,最后還是歸于無(wú)物。這就是沒(méi)有形狀的“形狀”,不見(jiàn)物體的“形象”,這就是“惚恍”。你想迎著它,看不見(jiàn)它的前頭;想跟著它,也看不見(jiàn)它的后頭。把握著早已存在的“道”,來(lái)駕馭現(xiàn)實(shí)存在的萬(wàn)事萬(wàn)物。能夠了解這亙古存在的“道” 自身的變化規(guī)律,就認(rèn)識(shí)“道”的根本了。


第十五章
【原文】

古之善為道者,微妙玄通,深不可識(shí)。夫不唯不可識(shí),故強(qiáng)為之容;豫兮若冬涉川;猶兮若畏四鄰;儼兮其若客;渙兮其若凌釋?zhuān)欢刭馄淙魳?;曠兮其若谷;混兮其若濁;孰能濁以靜之徐清?孰能安以靜之徐生?保此道者,不欲盈。夫唯不盈,故能蔽而新成。

【譯文】

古時(shí)得道之人,微妙通達(dá),深刻玄遠(yuǎn),難以描述。正因?yàn)殡y以描述,所以只能勉強(qiáng)地對(duì)其做些形容:謹(jǐn)言慎行,好像冬天踏冰過(guò)河;警覺(jué)小心,好像時(shí)刻提防四周的動(dòng)靜;恭敬莊重,就像身為赴宴的賓客;融合可親,好像春風(fēng)中冰的消融;純樸厚道,好像未經(jīng)雕琢之木;曠達(dá)悠遠(yuǎn),好像幽深的山谷;渾厚淳樸,好像渾濁的大水。渾濁的水讓它安靜下來(lái),只能慢慢地自己澄清;靜靜的水讓它動(dòng)起來(lái),也只能慢慢地蕩漾生波。唯獨(dú)得道之人才有此種徐清徐生的力量。正因?yàn)榈玫乐瞬挥萏┯?,才能與萬(wàn)物并行,才能夠永遠(yuǎn)得到去故更新的成果。


第十六章
【原文】

致虛極,守靜篤;萬(wàn)物并作,吾以觀復(fù)。夫物蕓蕓,各復(fù)歸其根。歸根曰靜,是曰復(fù)命。復(fù)命曰常,知常曰明。不知常,妄作兇。知常容,容乃公,公乃全,全乃天,天乃道,道乃久,沒(méi)身不殆。

【譯文】

修道之人,清心寡欲,致虛寂,才是登峰造極;恬淡無(wú)為,安守情景,才算得道。萬(wàn)物生長(zhǎng),都是遵循著從無(wú)到有,再?gòu)挠械綗o(wú),往復(fù)循環(huán)的法則。那萬(wàn)物紛紛蕓蕓,到頭來(lái)各自還是返回它的本根。萬(wàn)物回歸到根本,叫做清靜,回歸到這種虛靜無(wú)為的狀態(tài),叫做復(fù)歸于生命。復(fù)歸于生命就叫做自然,認(rèn)識(shí)了自然恒常的道理,就是明智。不了解這個(gè)常道而胡妄作為,就會(huì)有災(zāi)禍。了解常道的人,就能包容萬(wàn)物;能包容萬(wàn)物,就能坦然公正;公正就能周全 ,周全就能合乎天理自然,合乎自然就能合乎“道”;合乎自然的“道”才能長(zhǎng)久,終身不會(huì)遭遇危險(xiǎn)。


第十七章
【原文】

太上,不知有之;其次,親而譽(yù)之;其次,畏之;其次,侮之。信不足焉,有不信焉。悠兮其貴言。功成事遂,百姓皆謂“我自然”。

【譯文】

最好的國(guó)君,無(wú)為而治,人民只知其人,不聞其政;次一等的國(guó)君,以德教化民眾,人民親近并贊頌他;再次一等的國(guó)君,以政教治民,以刑法威民,人民畏懼他;最末一等的國(guó)君,以權(quán)術(shù)詭詐欺騙人民,法令不行,人民輕蔑他。因?yàn)檫@一等的國(guó)君誠(chéng)信不足,人民才不相信他。最好的國(guó)君是悠閑無(wú)為的,他不輕易發(fā)號(hào)施令,然而使人民都能各安其生。如此功業(yè)成就,事情隨順,人民卻不曉得這是國(guó)君的攻勞,百姓說(shuō)“這是我們自動(dòng)自發(fā)的結(jié)果”


第十八章
【原文】

大道廢,有仁義;智慧出,有大偽;六親不和,有孝慈;國(guó)家昏亂,有忠臣。

【譯文】

大道廢棄了,才有仁義;智慧出現(xiàn)了,才有虛偽;六親不和了,才有孝慈;國(guó)家混亂了,才有忠臣。


第十九章
【原文】

絕圣棄智,民利百倍;絕仁棄義,民復(fù)孝慈;絕巧棄利,盜賊無(wú)有。此三者以為文不足,故令有所屬;見(jiàn)素抱樸,少私寡欲;絕學(xué)無(wú)憂(yōu)。

【譯文】

拋棄聰明智巧,無(wú)為而治,便利民百倍;拋棄仁義,順其自然,使民恢復(fù)孝慈;拋棄投機(jī)取巧,不謀財(cái)利,民不為道。以上三條,用以作為文治教化,仍有不足所以要使人們的思想認(rèn)識(shí)有所歸屬,要抱持質(zhì)樸,收起貪欲;絕學(xué)守中,從容無(wú)憂(yōu)。


第二十章
【原文】

唯之與阿,相去幾何?美之與惡,相去若何?人之所畏,不可不畏?;馁?,其未央哉!眾人熙熙,如享太牢,如春登臺(tái)。我獨(dú)泊兮,其未兆;沌沌兮,如嬰兒之未孩;傫傫兮,若無(wú)所歸。眾人皆有余,而我獨(dú)若遺。我愚人之心也哉!俗人昭昭,我獨(dú)昏昏。俗人察察,我獨(dú)悶悶。澹兮,其若海;飂兮,若無(wú)止。眾人皆有以,而我獨(dú)頑且鄙。我獨(dú)異于人,而貴食母?!?/span>

【譯文】

應(yīng)諾和呵斥,相距有多遠(yuǎn)?美好和丑惡,又相差多少?人們所畏懼的,不能不畏懼。茫茫人世間,大道無(wú)止境。眾人快樂(lè)嬉戲,像與君王一起在春天里登上高臺(tái),參加豐盛的宴席。唯獨(dú)我淡泊寧?kù)o,無(wú)動(dòng)于衷,如同一個(gè)還不回嬉笑的小孩;疲倦閑散好像浪子還沒(méi)有歸宿。眾人都有富足有余,而我卻像什么也不足。我這顆笨人的心啊,真是混混沌沌,不諳世事。眾人都光耀自炫,唯獨(dú)我迷迷糊糊;眾人清楚精明,唯獨(dú)我懵懂昏沉?;秀卑?,像大海一樣寂寥廣闊;恍惚啊,像大風(fēng)一樣沒(méi)有目的和歸宿。世人都競(jìng)逐浮華,有所作為,唯獨(dú)我愚鈍而鄙陋。我與眾不同,見(jiàn)素抱樸,一心以得“道”為貴啊。


第二十一章
【原文】

孔德之容,惟道是從。道之為物,惟恍惟惚。惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物;窈兮冥兮,其中有精,其精甚真,其中有信。自今及古,其名不去,以閱眾甫。吾何以知眾甫之狀哉?以此。

【譯文】

大德之人的言行舉止,完全遵從于“道”。無(wú)形的大“道”生養(yǎng)有形的萬(wàn)物,恍惚往來(lái)不定?;秀敝?,具備了宇宙的形象?;秀敝?,涵蓋了天地萬(wàn)物。它是那樣的深遠(yuǎn)幽昧,其中卻有一切生命物質(zhì)的精髓;這精髓是最真實(shí)存在可信的的。當(dāng)今上溯到古代,“道”的名字永遠(yuǎn)不能消失,依據(jù)它,才能觀察萬(wàn)物的初始。

我如何知曉萬(wàn)物起始的狀況呢?就是順從“道”來(lái)認(rèn)知的。


第二十二章

【原文】

曲則全,枉則直,洼則盈,敝則新,少則得,多則惑。是以圣人抱一為天下式。不自見(jiàn),故明;不自是,故彰,不自伐,故有功;不自矜,故長(zhǎng)。夫唯不爭(zhēng),故天下莫能與之爭(zhēng)。古之所謂'曲則全'者,豈虛言哉?誠(chéng)全而歸之。

【譯文】

委曲便會(huì)保全,屈枉便會(huì)直伸;低洼便會(huì)充盈,陳舊便會(huì)更新;少取便會(huì)獲得,貪多便會(huì)迷惑。所以圣人以道作為處理萬(wàn)事唯一的方式。不自我表?yè)P(yáng),反能顯明于世;不自以為是,反能是非彰明;不自己夸耀,反能得有功勞;不自我自大,所以才能長(zhǎng)久。正因?yàn)椴慌c人爭(zhēng),所以遍天下沒(méi)有人能與他競(jìng)爭(zhēng)。古時(shí)所謂“委曲便會(huì)保全”的話(huà),怎么會(huì)是空話(huà)呢?它實(shí)實(shí)在在能夠達(dá)到保全自己的目的。


第二十三章
【原文】

希言自然。故飄風(fēng)不終朝,驟雨不終日,孰為此者?天地。天地尚不能久,而況于人乎?故從事于道者,同于道;德者,同于德;失者同于失。同于道者,道亦樂(lè)得之;同于德者,德亦樂(lè)得之;同于失者,失亦樂(lè)得之。信不足焉,有不信焉!

【譯文】

為政不多言,貴在自然無(wú)為??耧L(fēng)不會(huì)持續(xù)一個(gè)早晨,暴雨不會(huì)持續(xù)一整天。是誰(shuí)在主宰它呢?天地的狂風(fēng)暴雨尚且不能長(zhǎng)久,更何況是渺小人類(lèi)的胡作妄為?所以,遵循于大道的人,就與大道何為一體,修養(yǎng)德行的人,就能與德行合為一體,失道失德的人,行為就會(huì)暴力恣肆。遵循大道的人,道也樂(lè)于幫助他;修養(yǎng)德行的人,德也樂(lè)于幫助他;失道失德的人,大道自然遠(yuǎn)離他而去。為政者如果不奉道修德,誠(chéng)信不足,民眾自然就不信任他。

第二十四章
【原文】

企者不立,跨者不行;自見(jiàn)者不明;自是者不彰;自伐者無(wú)功;自矜者不長(zhǎng)。其在道也,曰余食贅形。物或惡之,故有道者不處。

【譯文】

踮起腳后跟的人是站不穩(wěn)的,邁起大步想要走得快的人,反而不能遠(yuǎn)行。自己好表現(xiàn)的往往沒(méi)有自知之明;自以為是的往往不能彰顯其能;居功自夸的人往往錯(cuò)失其功勛;自高自大的不能基業(yè)長(zhǎng)青。從道的角度看,以上這些急躁炫耀的行為,只能說(shuō)是剩飯,就是贅行。因?yàn)樗鼈兪橇钊藚拹旱臇|西,所以有道的人決不這樣做。


第二十五章
【原文】

有物混成,先天地生。寂兮寥兮,獨(dú)立而不改,周行而不殆,可以為天地母。吾不知其名,強(qiáng)字之曰:道,強(qiáng)為之名曰:大。大曰逝,逝曰遠(yuǎn),遠(yuǎn)曰反。故道大,天大,地大,人亦大。域中⑾有四大,而人居其一焉。人法地,地法天,天法道,道法自然。

【譯文】

有一個(gè)東西混然而成,在天地形成以前就已經(jīng)存在。寂然虛空,獨(dú)立長(zhǎng)存永不改變,循環(huán)運(yùn)行而永不停息,可以成為萬(wàn)物的根本。我不知道它的名字,所以勉強(qiáng)把它叫做“道”,再勉強(qiáng)對(duì)它加以描述為“大”。道廣大無(wú)邊而運(yùn)行不息,運(yùn)行不息而伸展遙遠(yuǎn),伸展遙遠(yuǎn)而又返回本原。所以說(shuō)道大、天大、地大、人也大。宇宙間有四大,而人居其中之一。人效法地,地效法天,天效法“道”,而道效法自然。


第二十六章
【原文】

重為輕根,靜為躁君。是以君子終日行,不離輜重。雖有榮觀,燕處超然。奈何萬(wàn)乘之主,而以身輕天下?輕則失根,躁則失君。

【譯文】

穩(wěn)重是是防止輕率的根本,清靜是克服躁動(dòng)的主宰。因此圣人終日體道而行,總是持重守靜。雖有榮耀,也是處之泰然,超然物外。一個(gè)萬(wàn)乘之國(guó)的君主,怎么能以輕率躁動(dòng)來(lái)治理天下呢?輕率就會(huì)失去根本;急躁就會(huì)喪失君主的地位。

第二十七章
【原文】

善行,無(wú)轍跡;善言,無(wú)瑕謫;善數(shù),不用籌策;善閉,無(wú)關(guān)楗而不可開(kāi);善結(jié),無(wú)繩約而不可解。是以圣人常善救人,故無(wú)棄人;常善救物,故無(wú)棄物。是謂襲明。故善人者,不善人之師;不善人者,善人之資。不貴其師,不愛(ài)其資,雖智大迷,是謂要妙。

【譯文】

善于行道的人,順自然而行,不留痕跡;善于言談的人,很會(huì)說(shuō)話(huà),沒(méi)有瑕疵;善于計(jì)數(shù)的人,用不著竹碼子;善于閉關(guān)守城的,不用門(mén)閂而使人不能打開(kāi);善于捆縛的人,不用繩索而使人不能解開(kāi)。因此,圣人總是善于救人,所以沒(méi)有被遺棄的人;總是善于物盡其用,所以沒(méi)有被廢棄的物品。這就是神通高明之處。所以善人可以做為不善人的老師,不善人可以作為善人的借鑒。如果不尊重自己的老師,不愛(ài)惜他的借鑒作用,雖然自以為智慧實(shí)則是大糊涂。這就是精深微妙的道理。


第二十八章
【原文】

知其雄,守其雌,為天下溪。為天下溪,常德不離,復(fù)歸于嬰兒。知其白,守其黑,為天下式,為天下式,常德不忒,復(fù)歸于無(wú)極。知其榮,守其辱,為天下谷。為天下谷,常德乃足,復(fù)歸于樸⑾。樸散則為器,圣人用之,則為官長(zhǎng),故大制不割。

【譯文】

深知什么是雄強(qiáng),卻安守柔雌,就像天下的溪澗。像天下的溪澗,恒德就不會(huì)離失,就能回復(fù)到嬰兒般單純的狀態(tài)。深知什么是光明,卻安于黑暗,做天下的榜樣。做天下的榜樣,德行就不會(huì)出現(xiàn)過(guò)失,就能回歸到致虛守靜的無(wú)極狀態(tài)。深知什么是榮耀,卻安守卑辱,就像天下的川谷。做天下的川谷,永恒的德性就能持盈充足,最終還是要回歸于本初的渾樸自然。萬(wàn)物之樸,散者為器用。有道之人,行道則為百官的領(lǐng)袖,所以最好的治理是無(wú)為而治,統(tǒng)治者與民眾不可分割的。

第二十九章
【原文】

將欲取天下而為之,吾見(jiàn)其不得已。天下神器,不可為也,不可執(zhí)也。為者敗之,執(zhí)者失之。是以圣人無(wú)為,故無(wú)敗,故無(wú)失。夫物或行或隨;或覷或吹;或強(qiáng)或羸;或載或隳。是以圣人去甚、去奢、去泰。

【譯文】

想要治理天下,卻要強(qiáng)制有為,我看是不得天道人心的。天下本就是一種神圣的存在,不能強(qiáng)制有為,亦不可強(qiáng)力把持。強(qiáng)制天下,就一定會(huì)失?。粡?qiáng)力把持天下,就一定會(huì)失去天下。因此,圣人清靜無(wú)為,順應(yīng)民意,就不會(huì)敗壞權(quán)力;不強(qiáng)力把持,所以不會(huì)被民眾拋棄,失去天下。天下萬(wàn)物,千差萬(wàn)別,世人秉性,皆有不同。有前行有后隨;有噓寒有吹暖;有剛強(qiáng)贏弱;有安居有危殆。因此,體道的圣人以清靜無(wú)為治理天下,戒除那種極端、奢侈的、過(guò)度的措施法度。

 

第三十章
【原文】

以道佐人主者,不以兵強(qiáng)天下,其事好還。師之所處,荊棘生焉。大軍之后,必有兇年。善有果而已,不敢以取強(qiáng)。果而勿矜,果而勿伐,果而勿驕,果而不得已,果而勿強(qiáng)。物壯則老,是謂不道,不道早已。

[譯文]

用“道”的原則輔佐君主的人,是不會(huì)以兵力逞強(qiáng)于天下的。窮兵黷武這種事必然會(huì)遭到報(bào)復(fù)。行軍打仗之處,遍地荊棘叢生。大軍征戰(zhàn)之后,一定會(huì)出現(xiàn)荒年。善于用兵的人,取得勝利達(dá)到目的即止,并不會(huì)憑借武力而逞強(qiáng)好斗。勝利了卻不會(huì)自矜其力,不會(huì)自夸戰(zhàn)功,不會(huì)狂妄驕傲,不會(huì)洋洋自得,不會(huì)恃兵逞強(qiáng)。凡事過(guò)于強(qiáng)大就會(huì)走向衰敗,這就說(shuō)明它不符合于“道”,不符合于“道”的,就會(huì)很快滅亡。

第三十一章
【原文】

夫兵者,不祥之器,物或惡之,故有道者不處。君子居則貴左,用兵則貴右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡為上,勝而不美,而美之者,是樂(lè)殺人。夫樂(lè)殺人者,則不可得志于天下矣。故殺人之眾,以悲哀蒞之,戰(zhàn)勝以喪禮處之。

【譯文】

兵器是不吉祥的東西,人們都厭惡它,所以有“道”的人不輕易用它。君子平時(shí)貴以道自佐,用兵時(shí)貴以道相佑。兵器是不祥之物,不是君子所使用的東西,萬(wàn)不得已才使用它,最好淡然處之,即使打了勝仗也不要得意。得意,就是喜歡殺人。凡是以殺人為樂(lè)事者,是不可能獲得天下的。所以說(shuō)不得已而用兵打仗,戰(zhàn)爭(zhēng)中死的人眾多,要以哀痛之心上戰(zhàn)場(chǎng),打了勝仗,要以喪禮的儀式來(lái)祭祀死者?!?/span>


第三十二章
【原文】

道常無(wú)名,樸。雖小,天下莫能臣。候王若能守之,萬(wàn)物將自賓。天地相合,以降甘露,民莫之令而自均。始制有名,名亦既有,夫亦將知止,知止可以不殆。譬道之在天下,猶川谷之于江海。

【譯文】

道”是永恒存在的,無(wú)名而質(zhì)樸。雖微小,天下沒(méi)有誰(shuí)能支配它。侯王如能依“道”的原則治理天下,萬(wàn)物將自然歸順。天地相合,降落甘露,沒(méi)有誰(shuí)指使它,甘露自然均勻。道創(chuàng)造了萬(wàn)物,萬(wàn)物興起即產(chǎn)生各種名分。名分既有,就要有所制約,知道適可而止,知道適可而止,就可以避免危險(xiǎn)。“道”對(duì)于天下來(lái)說(shuō),就像江海對(duì)于川谷,一切河川溪水都?xì)w流于江海,天下百姓亦歸順于守“道”的侯王。

第三十三章
【原文】

知人者智,自知者明。勝人者有力,自勝者強(qiáng)。知足者富,強(qiáng)行者有志,不失其所者久,死而不亡者壽。

【譯文】

能了解別人叫做智慧,能了解自己才算清明。能戰(zhàn)勝別人,乃是有力,能克服自己的弱點(diǎn),才算強(qiáng)大。知足自然富有;力行不懈是謂有志。不離失本分依道而行的人,可以平安長(zhǎng)久;人皆有一死,但死得其所的人,才算真正的長(zhǎng)壽。


第三十四章
【原文】

大道汜兮,其可左右。萬(wàn)物恃之以生而不辭,功成而不有。衣養(yǎng)萬(wàn)物而不為主。常無(wú)欲,可名于小;萬(wàn)物歸焉而不為主,可名為大。以其終不自為大,故能成其大。

【譯文】

大道之用,廣泛無(wú)邊,左右上下,無(wú)所不宜。大道養(yǎng)護(hù)萬(wàn)物而不辭讓?zhuān)f(wàn)物賴(lài)以成就而不占據(jù)名譽(yù)。大道養(yǎng)育萬(wàn)物而不去主宰萬(wàn)物。大道恒常無(wú)欲無(wú)為,可以說(shuō)它很渺小,萬(wàn)物歸附它而不自以為主宰,可以說(shuō)它偉大。所以正因?yàn)槭ト瞬蛔砸詾閭ゴ?,所以才能成就它的大業(yè)。


第三十五章
【原文】

執(zhí)大象,天下往。往而不害,安平太。樂(lè)與餌,過(guò)客止。道之出口,淡乎其無(wú)味,視之不足見(jiàn),聽(tīng)之不足聞,用之不足既。

【譯文】

圣人執(zhí)守大道,,普天下都來(lái)歸往投靠。萬(wàn)民歸心,上下無(wú)怨,安樂(lè)太平。悅耳的音樂(lè)和可口的美味,只是做客時(shí)短暫的享受罷了,怎么可能持久?大道之所言,談而無(wú)味??此床灰?jiàn),聽(tīng)它聽(tīng)不見(jiàn),而它的作用,卻是無(wú)窮無(wú)盡的。


第三十六章
【原文】

將欲歙之,必固張之;將欲弱之,必固強(qiáng)之;將欲廢之,必固興之;將欲取之,必固與之。是謂微明,柔弱勝剛強(qiáng)。魚(yú)不可脫于淵,國(guó)之利器不可以示人。

【譯文】

想要收攏它,必先任它張揚(yáng);想要削弱它,必先由它強(qiáng)大;想要廢除它,必先與它聯(lián)盟;想要奪取它,必先給予它。這就是大道左右,看似微妙而又顯明,天下貴柔,柔弱勝過(guò)剛強(qiáng)。魚(yú)的生存不可以脫離深淵,否則必定干死;國(guó)家的刑法政教不可輕易炫人,否則就是自取滅亡。


第三十七章
【原文】

道常無(wú)為而無(wú)不為。候王若能守之,萬(wàn)物將自化。化而欲作,吾將鎮(zhèn)之以無(wú)名之樸,鎮(zhèn)之以無(wú)名之樸,夫?qū)⒉挥?。不欲以靜,天下將自定。

【譯文】道永恒存在,好像無(wú)所作為,實(shí)際卻是無(wú)所不為。侯王若能堅(jiān)守?zé)o為大道,天下萬(wàn)物將自然歸順。自生自長(zhǎng)中萌生私欲時(shí),將受到“無(wú)名之樸”的自然教化。一旦沒(méi)有私心邪念可以歸于清靜,這樣天下萬(wàn)事萬(wàn)物,都會(huì)自然而然的安寧太平。

 


本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類(lèi)似文章
猜你喜歡
類(lèi)似文章
老子《道德經(jīng)》原文與注解【簡(jiǎn)譯】
萬(wàn)經(jīng)之王《道德經(jīng)》全篇上卷(原文、注音、注解),轉(zhuǎn)發(fā)功德無(wú)量
《標(biāo)準(zhǔn)統(tǒng)一的老子〈道德經(jīng)〉》1
《道德經(jīng)》全文及譯文
一掃千古陰霾、為老子正名的解讀:《道德經(jīng)》第七章釋義
《道德經(jīng)》1——37章
更多類(lèi)似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服